.
.
Επαναπροσδιορισμός

Άμον γυρευός

Άμον γυρευός
fullscreen
Μόνον ο Θεόν επορεί
εσέν να συγχωρά σε
Δέβα, πουλί μ’, σ’ έναν ποπάν
για να ξημολογά σε

Εποίκες με άμον γυρευόν,
’κι ’ξέρω πού κέσ’ πάω
Έναν σουρίν παράπονα
σον Θεόν να ευτάω

Καρδι͜ά μ’ απαρηγόρετον,
άλλο ντό θα παθάνεις
Εκεί σον άλλον τον κόσμον
θα ευρήκ’ς το τερμάνι σ’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απαρηγόρετοναπαρηγόρητη/ο
γυρευόνεπαίτη(ς), ζητιάνο(ς)
δέβα(προστ.) πήγαινε
εποίκεςέκανες, έφτιαξες ποιέω-ῶ
επορείμπορεί
ευρήκ’ςβρίσκεις
ευτάωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
κέσ’προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε
’κιδεν οὐκί<οὐχί
ποπάνπαπά
σουρίνκοπάδι ζώων, πλήθος ανθρώπων, πομπή, σωρός από πράγματα sürü
τερμάνιθεραπεία, γιατρικό, μτφ. δύναμη, ψυχική αντοχή, ενέργεια, μτφ. παρηγοριά derman/darmān
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απαρηγόρετοναπαρηγόρητη/ο
γυρευόνεπαίτη(ς), ζητιάνο(ς)
δέβα(προστ.) πήγαινε
εποίκεςέκανες, έφτιαξες ποιέω-ῶ
επορείμπορεί
ευρήκ’ςβρίσκεις
ευτάωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
κέσ’προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε
’κιδεν οὐκί<οὐχί
ποπάνπαπά
σουρίνκοπάδι ζώων, πλήθος ανθρώπων, πομπή, σωρός από πράγματα sürü
τερμάνιθεραπεία, γιατρικό, μτφ. δύναμη, ψυχική αντοχή, ενέργεια, μτφ. παρηγοριά derman/darmān
Άμον γυρευός

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost