.
.
Ποντιακή παράδοση

Παράδας ’κ’ εγαζάνεψα

Παράδας ’κ’ εγαζάνεψα
fullscreen
Παράδες ’κ’ εγαζάνεψα,
ανάθεμα τα λίρας!
Τρυγόνι μ’, εροθύμεσα
το στύπον τη μαντζίρα σ’

Εκόντυνες το φιστάνι σ’
έναν χ̌ερέαν κι άλλο
Τα παλληκάρι͜α τη χωρί’
εσέγκες σ’ έναν σ’ άλλο

Δύο λόγια θα λέγω σε,
άκ’σον ατα καλά -ι
Το υψηλόν το τέρεμα σ’
θα ρού͜ει σε χαμελά -ι

Έλα τ’ αρνί μ’ -ν- ας ’ίνουμες
εμείς σ’ έναν μερέαν
Σ’ έναν τσ̌ατάλ’ καφούλ’ απάν’
χτίζομ’ έναν φωλέαν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άκ’σον(προστ.) άκουσε
απάν’πάνω
ατααυτά
εγαζάνεψακέρδισα, απόκτησα πλούτο kazanmak
εκόντυνεςκόνταινες
εροθύμεσανοστάλγησα
εσέγκεςέβαλες, εισήγαγες
’ίνουμεςγινόμαστε
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καφούλ’θάμνος κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν
λίραςλίρες
μαντζίραγιαούρτι macun
μερέανμεριά
παράδεςλεφτά, χρήματα para/pāre
ρού͜ειρίχνει
στύπονξινό, στυφό
τέρεμαβλέμμα
τρυγόνιτο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
τσ̌ατάλ’διχάλα, διχαλωτό, διακλάδωση çatal
φιστάνιφουστάνι fistan<fustān<piştān
φωλέανφωλιά
χ̌ερέανχεριά, αρμαθιά, χεροβολιά, όσα μπορεί να αδράξει και να κρατήσει η παλάμη
χαμελάχαμηλά
χωρί’χωριού
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άκ’σον(προστ.) άκουσε
απάν’πάνω
ατααυτά
εγαζάνεψακέρδισα, απόκτησα πλούτο kazanmak
εκόντυνεςκόνταινες
εροθύμεσανοστάλγησα
εσέγκεςέβαλες, εισήγαγες
’ίνουμεςγινόμαστε
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καφούλ’θάμνος κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν
λίραςλίρες
μαντζίραγιαούρτι macun
μερέανμεριά
παράδεςλεφτά, χρήματα para/pāre
ρού͜ειρίχνει
στύπονξινό, στυφό
τέρεμαβλέμμα
τρυγόνιτο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
τσ̌ατάλ’διχάλα, διχαλωτό, διακλάδωση çatal
φιστάνιφουστάνι fistan<fustān<piştān
φωλέανφωλιά
χ̌ερέανχεριά, αρμαθιά, χεροβολιά, όσα μπορεί να αδράξει και να κρατήσει η παλάμη
χαμελάχαμηλά
χωρί’χωριού
Παράδας ’κ’ εγαζάνεψα

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost