.
.
Καρδοπόνεμαν

Έλα, Γιάννε μ’, και μην πας

Έλα, Γιάννε μ’, και μην πας
Έλα, Γιάννε μ’, και μην πας!
Κλώστ’ οπίσ’ και τέρ’ εμάς!
Και -ν- ο Γιάννες καν’νάν ’κ’ έκ’σεν
στράταν επέρεν κι εφέκεν

♫

Έλα, Γιάννε μ’, και μην πας!
Κλώστ’ οπίσ’ και τέρ’ εμάς!
Και -ν- ο Γιάννες καν’νάν ’κ’ έκ’σεν
στράταν επέρεν κι εφέκεν

Γιάννε μ’, σον τόπον ντο πας
κι αν εμάς αροθυμάς
κλώστ’ οπίσ’ και σα παιδία σ’
Γιάννε μ’, στόχ̌εψον την υεία σ’

Έλα, Γιάννε μ’, και μην πας!
Ντό είναι ατά ντ’ ευτάς;
Κάθκα ση γαρή σ’ το γιάν’
Και μη ’ίνεσαι περισ̌άν’

Ο Γιάννες εξενιτεύτεν,
’δέν ’κ’ εποίκεν κι οπίσ’ έρθεν
περισ̌άντς πουγαλεμένος
και πολλά πουσ̌μανεμένος
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αροθυμάςνοσταλγείς
ατάαυτά
γαρήσύζυγος, γυναίκα karı tr
γιάν’πλάι, πλευρά yan tr
’δέντίποτα
έκ’σενάκουσε
εξενιτεύτενξενιτεύτηκε
επέρενπήρε
εποίκενέκανε, έφτιαξε ποιέω-ῶ gr
έρθενήρθε
ευτάςκάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω gr
εφέκενάφησε
’ίνεσαιγίνεσαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
κάθκα(προστ.) κάθισε
καν’νάνκανέναν
κλώστ’(προστ.) γύρνα/γύρισε, επέστρεψε
οπίσ’πίσω
παιδίαπαιδιά
περισ̌άν’εξαθλιωμένo, κακομοίρη, δυστυχή perişan/perīşān trir
περισ̌άντςεξαθλιωμένος, κακομοίρης, δυστυχής perişan/perīşān trir
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πουγαλεμένοςσκασμένος, βαριεστημένος, στενοχωρημένος bunalma tr
πουσ̌μανεμένοςμετανιωμένος pişman/paşmān trir
στόχ̌εψον(προστ.) παρατήρησε, πρόσεξε, επισήμανε
στράτανδρόμο
τέρ’(προστ.) κοίταξε
υείαυγεία
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αροθυμάςνοσταλγείς
ατάαυτά
γαρήσύζυγος, γυναίκα karı tr
γιάν’πλάι, πλευρά yan tr
’δέντίποτα
έκ’σενάκουσε
εξενιτεύτενξενιτεύτηκε
επέρενπήρε
εποίκενέκανε, έφτιαξε ποιέω-ῶ gr
έρθενήρθε
ευτάςκάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω gr
εφέκενάφησε
’ίνεσαιγίνεσαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
κάθκα(προστ.) κάθισε
καν’νάνκανέναν
κλώστ’(προστ.) γύρνα/γύρισε, επέστρεψε
οπίσ’πίσω
παιδίαπαιδιά
περισ̌άν’εξαθλιωμένo, κακομοίρη, δυστυχή perişan/perīşān trir
περισ̌άντςεξαθλιωμένος, κακομοίρης, δυστυχής perişan/perīşān trir
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πουγαλεμένοςσκασμένος, βαριεστημένος, στενοχωρημένος bunalma tr
πουσ̌μανεμένοςμετανιωμένος pişman/paşmān trir
στόχ̌εψον(προστ.) παρατήρησε, πρόσεξε, επισήμανε
στράτανδρόμο
τέρ’(προστ.) κοίταξε
υείαυγεία
Έλα, Γιάννε μ’, και μην πας

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost