.
.
Εσύ ’κι θ’ ανασπάλκεσαι

Ετελέθεν το τακάτ’

Ετελέθεν το τακάτ’
Το τακάτ’ ντο είχ̌ες σην ψ̌η σ’,
[γαρτάσ̌ι μ’ / Χρυσανθάκι]
πασ̌τάν πώς ετελέθεν!
[Όι! ν’ αϊλί τ’ εμόν την μάναν!]
Επέρε σε -ν- ο Χάροντας
[γαρτάσ̌ι μ’]
εσέν πώς ’κ’ ελυπέθεν!
[Όι! ν’ αϊλί τ’ εμόν την μάναν!]

Λέει σε κανείται ντ’ έζησες
[αηδόνι μ’]
ετελέθεν το ελάδι σ’
[Όι! ν’ αϊλί τ’ εμόν την μάναν!]
Θα κλαινίζω τ’ αδελφόπα σ’
[αηδόνι μ’]
και όλεν το μιλέτι σ’
[Όι! ν’ αϊλί τ’ εμόν τη μάναν!]

Ετραγώδεσες για τη σεβντάν
[γαρτάσ̌ι μ’]
χαράντας, καημούς, πόνι͜α
[Όι! ν’ αϊλί τ’ εμόν την μάναν!]
Εσύ ’κι θ’ ανασπάλκεσαι
[γαρτάσ̌ι μ’]
όσα κι αν δι͜αβαίν’νε χρόνι͜α
[Όι! ν’ αϊλί τ’ εμόν την μάναν!]

Κλαίγ’νε σε τα ψηλά ραχ̌ι͜ά,
[γαρτάσ̌ι μ’]
τα πράσινα γιαζία
[Όι! ν’ αϊλί τ’ εμόν την μάναν!]
Κλαίγ’νε σε κι όλ’ οι Πόντιοι
[γαρτάσ̌ι μ’]
με πόνο σην καρδίαν
[Όι! ν’ αϊλί τ’ εμόν την μάναν!]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αδελφόπααδελφάκια
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
ανασπάλκεσαιξεχαστείς
γαρτάσ̌ιαδελφός kardeş tr
γιαζίαπεδιάδες, εξοχή, ύπαιθρος yazı tr
δι͜αβαίν’νε(για τόπο) περνούν, διασχίζουν, (για χρόνο) περνούν (γενικότερα) περνούν, παύουν, τελειώνουν διαβαίνω gr
ελάδιλάδι
ελυπέθενλυπήθηκε
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ gr
επέρεπήρε
ετελέθεν(αμτβ.) τελείωσε, εξαντλήθηκε, μτφ. πέθανε
ετραγώδεσεςτραγούδησες
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
κανείταιείναι αρκετό, επαρκεί για κτ ἱκανόω gr
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
κλαίγ’νεκλαίνε
κλαινίζωστενοχωρώ, κάνω κπ να κλάψει
μιλέτιφυλή, έθνος millet trae
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
όλ’όλοι/ες/α
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
όσαόσες φορές, κάθε που, όποτε
πασ̌τάνολωσδιόλου, εντελώς baştan tr
πόνι͜απόνοι
ραχ̌ι͜άράχες, βουνά
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā trae
τακάτ’δύναμη, αντοχή takat/ṭāḳat trae
χαράνταςχαρές, γάμοι
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αδελφόπααδελφάκια
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
ανασπάλκεσαιξεχαστείς
γαρτάσ̌ιαδελφός kardeş tr
γιαζίαπεδιάδες, εξοχή, ύπαιθρος yazı tr
δι͜αβαίν’νε(για τόπο) περνούν, διασχίζουν, (για χρόνο) περνούν (γενικότερα) περνούν, παύουν, τελειώνουν διαβαίνω gr
ελάδιλάδι
ελυπέθενλυπήθηκε
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ gr
επέρεπήρε
ετελέθεν(αμτβ.) τελείωσε, εξαντλήθηκε, μτφ. πέθανε
ετραγώδεσεςτραγούδησες
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
κανείταιείναι αρκετό, επαρκεί για κτ ἱκανόω gr
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
κλαίγ’νεκλαίνε
κλαινίζωστενοχωρώ, κάνω κπ να κλάψει
μιλέτιφυλή, έθνος millet trae
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
όλ’όλοι/ες/α
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
όσαόσες φορές, κάθε που, όποτε
πασ̌τάνολωσδιόλου, εντελώς baştan tr
πόνι͜απόνοι
ραχ̌ι͜άράχες, βουνά
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā trae
τακάτ’δύναμη, αντοχή takat/ṭāḳat trae
χαράνταςχαρές, γάμοι
ψ̌ηψυχή
Ετελέθεν το τακάτ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost