Προβολή Τραγουδιού
Ση θάλασσας το πέραν κιάν’ |
Στιχουργοί: Αλέξανδρος Παρχαρίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καλλιτέχνες: Θεόφιλος Πουταχίδης, Παναγιώτης Θεοδωρίδης
Ση θάλασσας το πέραν κιάν’ πουθέν πουλίν ’κι ελέπ’ς -ι Αμὰν εφέκες κι έφυες τα πόνια μ’ ’κ’ ινιανεύ’ς-ι Το κύμαν σ̌κίζ’ την θάλασσαν αφρίζ’ κι αποαφρίζει Αούτο η εγάπ’ τ’ εσόν άλλο ’κι κατενίζει Ατσ̌ά που έν’ ο πόσ̌τατζης που δί’ και φέρ’ χαπέρι͜α; Έναν τσ̌ιζίν να στείλω σε όθεν είσαι σα μέρι͜α
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
αμὰν | αμέσως, ευθύς, μονομιάς | hemen/hemān | |
αούτο | αυτό/ή | ||
ατσ̌ά | άραγε | acep/ʿaceb | |
δί’ | δίνει | ||
εγάπ’ | αγάπη | ||
ελέπ’ς | βλέπεις | ||
έν’ | είναι | ||
εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
εφέκες | άφησες | ||
έφυες | έφυγες | ||
ινιανεύ’ς | πιστεύεις, εμπιστεύεσαι | inanmak | |
’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
κατενίζει | καθαρίζει, ξεπλένεται, ξεθολώνει | κατανίζω | |
’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
κιάν’ | και άνω, και εξής, και πέρα | ||
μέρι͜α | μέρη | ||
όθεν | όπου, οπουδήποτε, σε όποιον | ||
πόνια | (ονομ.) πόνοι, (αιτ.) πόνους | ||
πόσ̌τατζης | ταχυδρόμος | postacı<posta | |
πουθέν | πουθενά | ||
σ̌κίζ’ | σκίζω/ει | ||
τσ̌ιζίν | γραμμή, αράδα | çizgi | |
φέρ’ | φέρνω/ει | ||
χαπέρι͜α | ειδήσεις, νέα | haber/ḫaber |