Προβολή Τραγουδιού
Άλαλον κι αμίλαλον |

Στιχουργοί: Νίκος Σωτηριάδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καλλιτέχνες: Στάθης Αλεξανδρίδης, Τάσος Ματσαρίδης
Εξέβα σον παρχάρ’ απάν’ κι είδ’ ατον νουνιγμένον Άλαλον και αμίλαλον και βαρυκαρδα̤μένον Είπα ’τον και να λέει με τη καρδι͜άς ατ’ τα πόνια Είπε με -ν- «εροθύμεσα, τα παλαιά τα χρόνια» ♫ Άκ’σον, τέρεν και έλεπον σ’ ατά τα τόπι͜α όλια [γιαρ] ρομάνες επαρχάρευαν κι ατώρα επέμ’ναν’ τσ̌όλια [γιαρ] Παρακαλώ και ψαλαφώ, στείλω χαπέρ’ σο πέραν [γιαρ] Τα παλαιά ας ξαναζώ μόνον έναν ημέραν [γιαρ]
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
άκ’σον | (προστ.) άκουσε | ||
απάν’ | πάνω | ||
ατά | αυτά | ||
ατώρα | τώρα | ||
γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
έλεπον | δες | ||
εξέβα | βγήκα, ανέβηκα, μτφ. προέκυψα | ||
επαρχάρευαν | παραθέριζαν σε θερινό βοσκότοπο | ||
εροθύμεσα | νοστάλγησα | ||
όλια | όλα | ||
παρχάρ’ | ορεινός τόπος θερινής βοσκής | ||
πόνια | (ονομ.) πόνοι, (αιτ.) πόνους | ||
ρομάνες | παρχαρομάνες, γυναίκες επιφορτισμένες με την επιμέλεια των ζώων και άλλες γαλακτοκομικές εργασίες στο παρχάρι (θερινό βοσκοτόπι) | ||
τέρεν | (προστ.) κοίταξε | ||
’τον | αυτόν | ||
τόπι͜α | τόποι, μέρη | ||
τσ̌όλια | έρημα, ερημικά | çöl | |
χαπέρ’ | είδηση, νέο | haber/ḫaber | |
ψαλαφώ | ζητώ, αιτούμαι |