Ποντιακός Στίχος

Προβολή Τραγουδιού

Κατεβάστε τους στίχους σε PDF

Η κόρ’ επήεν σον παρχάρ’

Αροθυμώ και τραγωδώΑροθυμώ και τραγωδώ

Στιχουργοί: Παραδοσιακό

Συνθέτες: Παραδοσιακό

Καλλιτέχνες: Σταύρος Αβράμογλου, Χρήστος Καλιοντζίδης


Η κόρ’ επήεν σον παρχάρ’
[Έι! πουλί μ’, πουλί μ’]
εγέντονε ρομάνα
[Έλα, έλα λέγω σε]
και για τ’ ατέν θα ’ίνουμαι
[Έι! πουλί μ’, πουλί μ’]
και κυνηγός σ’ ορμάνι͜α
[Έλα, έλα λέγω σε]

Η κόρ’ επήεν σον παρχάρ’,
[Έι! πουλί μ’, πουλί μ’]
επήεν γιά ’κ’ επήεν
[Έλα, έλα λέγω σε]
Φοούμαι ερρούξεν σο νερόν
[Έι! πουλί μ’, πουλί μ’]
κι άμον σ̌εκέρ’ ελύεν
[Έλα, έλα λέγω σε]

Ρομάνες πάτε σο παρχάρ’
[Έι! πουλί μ’, πουλί μ’]
καλά δουλείας ποίστεν¹,
[Έλα, έλα λέγω σε]
Όντες τρώτε τ’ ανθόγαλα
[Έι! πουλί μ’, πουλί μ’]
το μερτικό μ’ αφήστεν
[Έλα, έλα λέγω σε]
Γλωσσάρι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
ατέναυτήν
γιάείτε, ή ya/yā
δουλείας(ονομ. πληθ.) δουλειές, (γεν. ενικ.) δουλειάς
εγέντονεέγινε
ελύενλύθηκε, έλιωσε
επήενπήγε
ερρούξενέπεσε
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
όντεςόταν
ορμάνι͜αδάση orman
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
ποίστεν(προστ.) κάντε, φτιάξτε ποιέω-ῶ
ρομάναπαρχαρομάνα, γυναίκα επιφορτισμένη με την επιμέλεια των ζώων και άλλες γαλακτοκομικές εργασίες στο παρχάρι (θερινό βοσκοτόπι)
ρομάνεςπαρχαρομάνες, γυναίκες επιφορτισμένες με την επιμέλεια των ζώων και άλλες γαλακτοκομικές εργασίες στο παρχάρι (θερινό βοσκοτόπι)
σ̌εκέρ’ζάχαρη, γλυκό/ά şeker < şakar (περσ.) < śakkharā (οψ. σανσκ.) < śárkarā (σανσκριτ.)
φοούμαιφοβάμαι
Σημειώσεις
¹ Ακούγεται πιθ. εκ παραδρομής να τραγουδάει «κι άλλα δουλείας ποίστεν»

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Τραγούδια: 10156 | Albums/Singles: 1947 | Συντελεστές: 2163 | Λήμματα: 16837
Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr