Προβολή Τραγουδιού
Εμέν λένε με Παπαδόπουλε |

Στιχουργοί: Βασίλης Καπαγιωρίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καλλιτέχνες: Νίκος Τσιμαχίδης
Εμέν λένε με φιλελεύθερε, Παπαδόπουλε, κυρ Παντελή (Κι) ατείν’ λέγ’νε με τσ̌ουβάλ’ εύκαιρον, σα ποδάρι͜α να στέκ’ ’κ’ επορεί Εγώ έχτισα με τα αίματα μ’ οσπίτ’ έμορφον γοτσ̌ά γιαπίν (Κι) ατείν’ λέγ’νε/λένε με «τ’ εσόν ’κ’ έν’ ατό», ντό να ’φτάω αΐκον ζωήν; ♫ Bekledim dα gelmedin sevdiğimi bilmedin gözyaşımı silmedin hiç mi beni sevmedin şöyle böyle niçin beni sevmedin Bir öpücük ver bana yalvarıyorum sana seni kucaklar sana kollarımı yan yana şöyle böyle niçin beni sevmedin
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
αΐκον | τέτοιο/α | ||
ατείν’ | αυτοί | ||
γιαπίν | ημιτελής οικοδομή | yapı | |
γοτσ̌ά | πολύ μεγάλο, τεράστιο | koca | |
έμορφον | όμορφο | ||
έν’ | είναι | ||
επορεί | μπορεί | ||
εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
εύκαιρον | (ουδ.) άδειο, αδειανό, (αρσ.) ανόητο, κουφιοκέφαλο | ||
’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
λέγ’νε | λένε | ||
οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
ποδάρι͜α | πόδια | ||
τσ̌ουβάλ’ | τσουβάλι, μεγάλος σάκος | çuval/cuvāl | |
’φτάω | (ευτάω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω |
Νεοελληνική απόδοση (τουρκικά) Σε περίμενα, δεν ήρθες Την αγάπη μου δεν είδες Τα δάκρυά μου δεν σκούπισες Ποτέ σου δεν μ’ αγάπησες; Έτσι κι αλλιώς, γιατί δεν μ’ αγάπησες; Ένα φιλάκι δώσε μου Σε ικετεύω Σε αγκαλιάζουν τα χέρια μου κοντά-κοντά Έτσι κι αλλιώς, γιατί δεν μ’ αγάπησες; Καταγραφή-απόδοση στη νεοελληνική: Βασίλης Γιορανίδης