Προβολή Τραγουδιού
Τυραννιμένον ψ̌ην |
Στιχουργοί: Νίκος Ιωαννίδης
Συνθέτες: Νίκος Ιωαννίδης
Καλλιτέχνες: Ασημάκης Αντωνιάδης, Νίκος Ιωαννίδης
Θεέ μ’, ντό πολλά τυρα̤ννί͜εις [Ν’ αηλί εμέν!] και τ’ εμόν την καρδίαν; [Ντό να ’ίνουμαι;/Ε! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!] Εχώρτσες με -ν- ας ση γαρή μ’, [Ν’ αηλί εμέν!] ’ς σα μικρά τα παιδία μ’ [Ντό να ’ίνουμαι;/Ε! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!] Κάποτε είχα το γιαβρί μ’, [Ν’ αηλί εμέν!] είχα και τα παιδία μ’ [Ντό να ’ίνουμαι;/Ε! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!] Ατώρα όλα -ν- έφυγαν [Ν’ αηλί εμέν!] και λύεται η καρδία μ’ [Ντό να ’ίνουμαι;/Ε! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!] Α’έρ’ ι-μ’ κι Άε-Θόδωρε μ’, [Ν’ αηλί εμέν!] Σουμέλα Παναΐα, [Ντό να ’ίνουμαι;/Ε! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!] φέρ’τεν οπίσ’ το αρνόπο μ’ [Ν’ αηλί εμέν!] τα μικρά τα παιδία μ’ [Ντό να ’ίνουμαι;/Ε! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!]
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
Α’έρ’ | Αη-Γιώργη | ||
αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
ατώρα | τώρα | ||
γαρή | σύζυγος, γυναίκα | karı | |
γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
εχώρτσες | χώρισες, ξεχώρισες, ξεδιάλεξες | ||
’ίνουμαι | γίνομαι | ||
λύεται | λιώνει | ||
ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
ξαν | πάλι, ξανά | ||
οπίσ’ | πίσω | ||
παιδία | παιδιά | ||
Παναΐα | Παναγιά | ||
πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
’ς | (ας) από | ||
τυρα̤ννί͜εις | τυραννάς, ταλαιπωρείς | ||
φέρ’τεν | (προστ.) φέρτε |