Προβολή Τραγουδιού
Αμάν, αμάν, κόρ’ |
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καλλιτέχνες: Γιώργος Αμαραντίδης, Παναγιώτης Θεοδωρίδης
Κάτ’ θα λέγω σε, τρυγόνα μ’, [γιαρ, γιαρ...] και σ’ ωτί σ’ καικά Τη μάνα σ’ τιδέν μη λες, για τα μυστικά Αμάν, αμάν, κόρ’ τα παπούτσ̌ι͜α σ’ φόρ’ Σ’ οσπιτόπο σ’ άμε κι έλα, με το πανωφόρ’ Θεία μ’, η κουτσ̌ή σ’ [γιαβρόπο μ’, γιαρ, γιαρ...] κι εγώ χουζμετσ̌ής μόνασον με έναν βράδον, ας έν’ για την ψ̌η σ’ Aman ibrişim Sırma gümüşüm¹ Δεκαέξ’ χρονών κορτσόπον εξέγκεν την ψ̌η μ’ Ποδεδίζω σε, κορτσόπον, [γιαρ, γιαρ...] άλλαξον νιέτ’ Σο σόι εμουν ’κ’ ιεύ’, ξαν τ’ εσόν το μιλέτ’ Αμάν, αμάν, κόρ’ τα παπούτσ̌ι͜α σ’ φόρ’ Σ’ οσπιτόπο σ’ άμε κι έλα, με το πανωφόρ’
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
άλλαξον | (προστ.) άλλαξε | ||
άμε | (προστ.) σύρε, πήγαινε | ||
βράδον | βράδυ | ||
γιαβρόπο | μωράκι, μικρούλι, παιδάκι | yavru + -όπον | |
γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
δεκαέξ’ | δεκαέξι | ||
εμουν | μας | ||
έν’ | είναι | ||
εξέγκεν | έβγαλε | ||
εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
ιεύ’ | ταιριάζει | uymak | |
’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
καικά | προς τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά | ||
κορτσόπον | κοριτσάκι | ||
κουτσ̌ή | κόρη | ||
μιλέτ’ | φυλή, έθνος | millet | |
μόνασον | (προστ.) φιλοξένησε για διανυκτέρευση | ||
νιέτ’ | σκοπός, πρόθεση | niyet/niyyet | |
ξαν | πάλι, ξανά | ||
οσπιτόπο | σπιτάκι | hospitium<hospes + -όπον | |
ποδεδίζω | (ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
ποδεδίζω σε | να σε χαρώ | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
τιδέν | τίποτα | ||
τρυγόνα | το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
φόρ’ | (προστ.) φόρεσε | ||
χουζμετσ̌ής | υπηρέτης | hizmetçi | |
ψ̌η | ψυχή | ||
ωτί | αυτί |
¹ Αμάν, μεταξόνημά μου, Λαμπερό, λεπτόκορμό μου ασήμι