.
.
Παραδοσιακοί σκοποί της Ματσούκας του Πόντου

Ομάλ ή μακρύν

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ομάλ ή μακρύν
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Για το νυχτοπορπάτεμαν [πουλί μ’, αρνί μ’]
εσύ -ν- εμέν ερώτα
Ελάδωσον το κατωθύριν
μη ζιρτσιρίζ’ η πόρτα [γιαρ]

Μπράβο Χριστόφορε!

Κα’ έλα, πουλίκα μ’, κάτ’ έλα!

Τρυγόν’, σ’ εμόν τον θάνατον
[πουλί μ’, σον θάνατο μ’]
για λάλ’ πολλούς παπάδες
[Εχ! πουλί μ’, ωχού!
Κα’ έλα, πουλόπο μ’, κάτ’ έλα]
[Και] Να ’ίνεται -ν- άμον χαράν
[πουλί μ’ άμον χαράν]
[και] με τσοι παρανυφάδες

Ροδάφινα -ν- ετσάκωνεν
το φωταχτέρ’ τ’ αρνόπο μ’

Κα’ έλα, πουλίκα μ’, κάτ’ έλα!

Ση Σπέλιας τον ανήφορον
[ξαν] χαρτώματα τσιρίζ’νε
Ασ̌κέπαγα, ασ’χώρετον,
τα πόρτας ζιρτσιρίζ’νε
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ασ̌κέπαγαασκέπαστα, μη επαρκώς ντυμένα
ασ’χώρετονασυγχώρητο
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr ir
ελάδωσονλάδωσε (προστ.)
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ gr
ερώτα(προστ.) ρώτησε
ετσάκωνενέσπαζε
ζιρτσιρίζ’τρίζει, παράγει συριστικό ήχο τσιρτσιρίζω/τσυτσυρίζω<συρίζω gr
ζιρτσιρίζ’νετρίζουν, παράγουν συριστικό ήχο τσιρτσιρίζω/τσυτσυρίζω<συρίζω gr
θάνατονθάνατος
’ίνεταιγίνεται
κα’κάτω
κάτ’κάτι
κάτ’ έλαέλα κάτω
λάλ’(προστ.) βγάλε λαλιά, κάλεσε, αποκάλεσε, προσκάλεσε, οδήγησε
ξανπάλι, ξανά
πόρτας(ονομ.πληθ.) πόρτες porta it
πουλίκαπουλάκι
πουλόποπουλάκι
ροδάφιναδαφνοκερασιές
σπέλιαςσπηλιάς
τσιρίζ’νεπαράγουν δυνατό διαπεραστικό ήχο σῦριγξ gr
τσοιτους/τις
φωταχτέρ’απαστράπτον, λαμπερό, μτφ. όμορφο
χαράνγάμος
χαρτώματαλεπτά φύλλα σανιδιών ειδικά για την στέγη
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ασ̌κέπαγαασκέπαστα, μη επαρκώς ντυμένα
ασ’χώρετονασυγχώρητο
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr ir
ελάδωσονλάδωσε (προστ.)
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ gr
ερώτα(προστ.) ρώτησε
ετσάκωνενέσπαζε
ζιρτσιρίζ’τρίζει, παράγει συριστικό ήχο τσιρτσιρίζω/τσυτσυρίζω<συρίζω gr
ζιρτσιρίζ’νετρίζουν, παράγουν συριστικό ήχο τσιρτσιρίζω/τσυτσυρίζω<συρίζω gr
θάνατονθάνατος
’ίνεταιγίνεται
κα’κάτω
κάτ’κάτι
κάτ’ έλαέλα κάτω
λάλ’(προστ.) βγάλε λαλιά, κάλεσε, αποκάλεσε, προσκάλεσε, οδήγησε
ξανπάλι, ξανά
πόρτας(ονομ.πληθ.) πόρτες porta it
πουλίκαπουλάκι
πουλόποπουλάκι
ροδάφιναδαφνοκερασιές
σπέλιαςσπηλιάς
τσιρίζ’νεπαράγουν δυνατό διαπεραστικό ήχο σῦριγξ gr
τσοιτους/τις
φωταχτέρ’απαστράπτον, λαμπερό, μτφ. όμορφο
χαράνγάμος
χαρτώματαλεπτά φύλλα σανιδιών ειδικά για την στέγη
Ομάλ ή μακρύν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost