.
.
Δώρον Θεού είσαι

Η καρδι͜ά μ’ γεραλίν

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Η καρδι͜ά μ’ γεραλίν
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καρδι͜ά μ’, απαρηγόρετον,
[και] πώς να παρηγορώ σε -ν;
Εσέν τα τέρτι͜α έφαγαν
και ’κι κατηγορώ σε -ν

Γεραλής είμαι, σεβταλής είμαι
[και] σον κόσμον καν’νάν ’κ’ έχω
[Και] Θα τρώει με ο λύκον σο ραχ̌ίν,
[και -ν-] αραευτήν πα ’κ’ έχω

Η καρδία μ’ έν’ γεραλίν
[και -ν-] αν κλαίγω θα ματούται
Άμον τη λάμπας το γυαλίν
[και -ν-] απάν’ να κρού’ς, τσακούται

Γεραλής είμαι, σεβταλής είμαι
[και] σον κόσμον καν’νάν ’κ’ έχω
[Και] Θα τρώει με ο λύκον σο ραχ̌ίν,
[και -ν-] αραευτήν πα ’κ’ έχω
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
απάν’πάνω
απαρηγόρετοναπαρηγόρητη/ο
αραευτήναναζητητή, κάποιον να με γυρέψει aramak tr
γεραλήςπληγωμένος, τραυματισμένος yaralı tr
γεραλίνπληγωμένο, τραυματισμένο yaralı tr
έν’είναι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
καν’νάνκανέναν
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
κρού’ςχτυπάς κρούω gr
ματούταιματώνει
παπάλι, επίσης, ακόμα
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σεβταλήςερωτοχτυπημένος, ερωτευμένος sevdalı tr
τέρτι͜ακαημοί, βάσανα, στενοχώριες dert trir
τσακούταισπάει
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
απάν’πάνω
απαρηγόρετοναπαρηγόρητη/ο
αραευτήναναζητητή, κάποιον να με γυρέψει aramak tr
γεραλήςπληγωμένος, τραυματισμένος yaralı tr
γεραλίνπληγωμένο, τραυματισμένο yaralı tr
έν’είναι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
καν’νάνκανέναν
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
κρού’ςχτυπάς κρούω gr
ματούταιματώνει
παπάλι, επίσης, ακόμα
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
σεβταλήςερωτοχτυπημένος, ερωτευμένος sevdalı tr
τέρτι͜ακαημοί, βάσανα, στενοχώριες dert trir
τσακούταισπάει
Η καρδι͜ά μ’ γεραλίν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost