Ποντιακός Στίχος

Προβολή Τραγουδιού

Κατεβάστε τους στίχους σε PDF

Ίμερα μ’, εροθύμεσα

Ίμερα μ’, εροθύμεσα/Τ’ ομματοτσι͜άτσι͜α τ’ς είν’ πολλάΊμερα μ’, εροθύμεσα/Τ’ ομματοτσι͜άτσι͜α τ’ς είν’ πολλά

Στιχουργοί: Παραδοσιακό

Συνθέτες: Παραδοσιακό

Καλλιτέχνες: Γιωργούλης Κουγιουμτζίδης, Χρύσανθος Θεοδωρίδης


expand_content
Ίμερα¹ μ’, εροθύμεσα
[ν’ αηλί εμέν!]
ν’ έλεπα τ’ οσπιτόπα σ’ 
[Ούι! ν’ αηλί και βάι, ξαν εμέν!]
Ν’ ελέπω τον Καστρόλιθο² σ’
[ν’ αηλί εμέν!]
και -ν- ούλι͜α τα παρχαρόπα σ’
[Ούι! ν’ αηλί και βάι, ξαν εμέν!]

Ας έμ’ και σον Καστρόλιθον
[ν’ αηλί εμέν!]
και -ν- από καρσ̌ί ετέρ’να
[Ούι! ν’ αηλί και βάι, ξαν εμέν!]
Έλεπα και την Ίμερα,
[ν’ αηλί εμέν!]
τα μουράτι͜α μ’ επαίρ’να
[Ούι! ν’ αηλί και βάι, ξαν εμέν!]

Ίμερα μ’, τ’ οσπιτόπα σου
[ν’ αηλί εμέν!]
σον φέγγον παρλαεύ’νε
[Ούι! ν’ αηλί και βάι, ξαν εμέν!]
Και τη Σαββέλη³ το τοξάρ’
[ν’ αηλί εμέν!]
τα δώματα αραεύ’νε
[Ούι! ν’ αηλί και βάι, ξαν εμέν!]
Γλωσσάρι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αραεύ’νεψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν aramak
δώματαοριζόντιες στέγες σπιτιών
έλεπαέβλεπα
ελέπωβλέπω
έμ’ήμουν
επαίρ’ναέπαιρνα
εροθύμεσανοστάλγησα
ετέρ’νακοιτούσα
καρσ̌ίαπέναντι, αντικρυστά karşı
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ξανπάλι, ξανά
οσπιτόπασπιτάκια hospitium<hospes
ούλι͜αόλα
παρλαεύ’νελάμπουν, λαμποκοπούν parlamak
παρχαρόπαορεινοί τόποι θερινής βοσκής παρχάρια + -οπα (υποκορ.)
τοξάρ’δοξάρι
φέγγονφεγγάρι
Σημειώσεις
¹ Χωριό της επαρχίας Αργυρουπόλεως του Πόντου
² Καστρόλιθος (ο): μεγάλα βράχια που λόγω του μεγάλου ύψους προξενούν εντύπωση φρουρίου
³ Σαββέλης Γιακουστίδης (1880 Ίμερα-1934 Πανόραμα Θεσ/νίκης), ξακουστός λυράρης της εποχής

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Τραγούδια: 9757 | Albums/Singles: 1786 | Συντελεστές: 2026 | Λήμματα: 16093
Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr