Προβολή Τραγουδιού
Γιασεμί |

Στιχουργοί: Αλέξανδρος Παρχαρίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καλλιτέχνες: Ömer Beykoz, Αλέξανδρος Παρχαρίδης, Φίλιππος Κεσαπίδης
İn dereye dereye, kız ha böyle nereye? Kapısından geçerken, çıkayı pencereye¹ Yemin ederum yemin, Sevdum seni Yasemin Sen beni sevduğune Nasıl olayım emin² Τσ̌ιτσ̌άκι μ’, βαρυμύριχτον, άνοιξην που πρωτανθεί Τερεί σε ο ήλιον και γελά, το σ̌ολίκ’ν ατ’ είσαι εσύ Τση πηγής κρύον νερόν, παγωμένον κροσταλλίδ’ Τση καρδίας ι-μ’ είσαι το ζινίχ̌’ και το στολίδ’ Χατούναν και βασίλισσα πρέπ’ σε για να ’ίνεσαι Λογ̆ιών γενία λώματα να καλοφορίζ’νε σε Τση πηγής κρύον νερόν, παγωμένον κροσταλλίδ’ Τση καρδίας ι-μ’ είσαι το ζινίχ̌’ και το στολίδ’ İrgatluktan geluyi, güzeller tayfa tayfa Sevdaluk kitabini, okudum sayfa sayfa³ Yemin ederim yemin, Sevdum seni Yasemin Sen beni sevduğune Nasil olayum emin²
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
βαρυμύριχτον | αυτό που ευωδιάζει πολύ | ||
γενία | καινούρια | yeni | |
ζινίχ̌’ | κόσμημα, στολίδι | ziynet/zīnet | |
’ίνεσαι | γίνεσαι | ||
καλοφορίζ’νε | καλοντύνουν | ||
καρδίας | (τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές | ||
κροσταλλίδ’ | κρύσταλλο, διαυγές (σαν κρύσταλλο) | ||
λώματα | ρούχα | λῶμα/λωμάτιον | |
πρέπ’ | ταιριάζει/ω | ||
σ̌ολίκ’ν | χαρά, ψυχαγωγία, αυτό που δίνει χαρά | şenlik | |
τερεί | κοιτάει | ||
τση | της | ||
τσ̌ιτσ̌άκι | λουλούδι | çiçek |
¹Κατέβα στο ρέμα κόρη, που πας έτσι; Καθώς περνώ απ’ την πόρτα της βγαίνει στο παράθυρο ²Παίρνω όρκο, ορκίζομαι σε αγάπησα Γιασεμί Εσύ ότι με αγαπάς πώς μπορώ να είμαι σίγουρος; ³Έρχονται από την αργατεία τα όμορφα κορίτσια παρέες-παρέες Το βιβλίο της αγάπης έχω διαβάσει σελίδα-σελίδα