.
.
Εάλω η Πόλις - Θρήνοι για την άλωση της Κωνσταντινούπολης Νο1

Έναν πουλίν, καλόν πουλίν

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Έναν πουλίν, καλόν πουλίν
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Έναν πουλίν, καλόν πουλίν
εβγαίν’ από την Πόλην [όι, όι, όι]
Επήεν και -ν- εκόνεψεν
σου Ηλί’ τον Κάστρον [όι, όι, όι]
[Και -ν] Έσειξεν τ’ έναν το φτερόν
σο αίμαν βουτεμένον, [όι, όι, όι]
έσειξεν τ’ άλλο το φτερόν
χαρτίν έχει γραμμένον [όι, όι, όι]
Ατό κανείς ’κι ανέγνωσεν
ούδε ο Μητροπολίτης [όι, όι, όι]
Κι έναν παιδίν, καλόν παιδίν
έρχεται κι αναγνώθει [όι, όι, όι]
Σίτι͜α αναγνώθει, σίτι͜α κλαίει,
σίτι͜α κρούει την καρδίαν [όι, όι, όι]
[Και] Ν’ αηλί εμάς και βάι εμάς!
’Πάρθεν η Ρωμανία! [όι, όι, όι, όι]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
βουτεμένονβουτηγμένο
εβγαίν’βγαίνει
εκόνεψενεγκαταστάθηκε, φώλιασε, προσγειώθηκε konmak
επήενπήγε
έσειξενέσεισε, ταρακούνησε
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κρούειχτυπάει κρούω
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
’πάρθεν(επάρθεν) πάρθηκε, αλώθηκε
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
βουτεμένονβουτηγμένο
εβγαίν’βγαίνει
εκόνεψενεγκαταστάθηκε, φώλιασε, προσγειώθηκε konmak
επήενπήγε
έσειξενέσεισε, ταρακούνησε
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κρούειχτυπάει κρούω
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
’πάρθεν(επάρθεν) πάρθηκε, αλώθηκε
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
Έναν πουλίν, καλόν πουλίν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost