.
.
Τραγούδια του Πόντου | Ηχογραφήσεις του 1930 (Αρχείο Μέλπως Μερλιέ)

Το μακρύν τση Ματσούκας (2)

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Το μακρύν τση Ματσούκας (2)
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Αν αποθάνω θάψον με [ρίζα μ’]
σ’ έναν ορμάν’ ισούζ’κον
[ν’ αϊλί εμένα]
ν’ ακούγω θάλασσας φωνήν [ρίζα μ’]
και -ν- [αρ’] κεμεντζ̌ές λαλόπον

Νασάν που ξενιτεύκεται, [ρίζα μ’]
νασάν που πάει σην Πόλην
Πάνε και [-ν- αρ’] παρεβγάλλ’νε ατον [ρίζα μ’, νε]
οι γειτονάδες όλοι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
αποθάνωπεθαίνω
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα gr
γειτονάδεςγειτόνοι
θάψον(προστ.) θάψε
ισούζ’κονερημικό, απομονωμένο ıssız tr
κεμεντζ̌έςλύρας kemençe/kemānçe trir
λαλόπονλαλιά, φωνή
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
νασάνχαρά σε
ξενιτεύκεταιξενιτεύεται
ορμάν’δάσος orman tr
παρεβγάλλ’νεξεπροβοδίζουν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
αποθάνωπεθαίνω
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα gr
γειτονάδεςγειτόνοι
θάψον(προστ.) θάψε
ισούζ’κονερημικό, απομονωμένο ıssız tr
κεμεντζ̌έςλύρας kemençe/kemānçe trir
λαλόπονλαλιά, φωνή
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
νασάνχαρά σε
ξενιτεύκεταιξενιτεύεται
ορμάν’δάσος orman tr
παρεβγάλλ’νεξεπροβοδίζουν
Το μακρύν τση Ματσούκας (2)

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost