Έναν άστρον εξήβεν
| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες |

| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες |
Έναν άστρον εξήβεν σην ανατολή Άλλ’ έναν κι άλλο ’ξήβεν σ’ Αρμαλού το Χὰν’ Άλλ’ έναν κι άλλο ’ξήβεν σο Τεβέποϊν Σοφίτσα μ’, έξ’ μ’ εβγαίνεις και μη φαίνεσαι Ελέπ’νε σε και τ’ άστρα και μαεύ’νε σε Ελέπ’νε σε παλληκάρι͜α και ζελεύ’νε σε Ταράεσαι σα λίβι͜α κι αραεύ’νε σε
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αραεύ’νε | ψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν | aramak | |
| Αρμαλού το χὰν’ | το Χάνι του Αρμαλού (ή Αρμανλού), φημισμένο πανδοχείο στην περιοχή της Κρώμνης στον Πόντο | Harmanlı Han | |
| ελέπ’νε | βλέπουνε | ||
| έναν κι άλλο | άλλο ένα, ένα ακόμη | ||
| έξ’ | έξω ή ο αριθμός έξι | ||
| εξήβεν | βγήκε | ||
| ζελεύ’νε | ζηλεύουν | ||
| λίβι͜α | σύννεφα | λίβος<λείβω | |
| μαεύ’νε | μαγεύουν | ||
| ’ξήβεν | (εξήβεν) βγήκε | ||
| ταράεσαι | αναμιγνύεσαι, ανακατεύεσαι, μπλέκεσαι | ||
| Τεβέποϊν | (ή Τεβέ-Μποΐ) ύψωμα στην περιοχή της Κρώμνης | deve boyun (κυριολ. λαιμός της καμήλας, μτφ. κάτι που έχει καμπυλωτό σχήμα)) | |
| χὰν’ | χάνι, πανδοχείο | han/ḫān |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αραεύ’νε | ψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν | aramak | |
| Αρμαλού το χὰν’ | το Χάνι του Αρμαλού (ή Αρμανλού), φημισμένο πανδοχείο στην περιοχή της Κρώμνης στον Πόντο | Harmanlı Han | |
| ελέπ’νε | βλέπουνε | ||
| έναν κι άλλο | άλλο ένα, ένα ακόμη | ||
| έξ’ | έξω ή ο αριθμός έξι | ||
| εξήβεν | βγήκε | ||
| ζελεύ’νε | ζηλεύουν | ||
| λίβι͜α | σύννεφα | λίβος<λείβω | |
| μαεύ’νε | μαγεύουν | ||
| ’ξήβεν | (εξήβεν) βγήκε | ||
| ταράεσαι | αναμιγνύεσαι, ανακατεύεσαι, μπλέκεσαι | ||
| Τεβέποϊν | (ή Τεβέ-Μποΐ) ύψωμα στην περιοχή της Κρώμνης | deve boyun (κυριολ. λαιμός της καμήλας, μτφ. κάτι που έχει καμπυλωτό σχήμα)) | |
| χὰν’ | χάνι, πανδοχείο | han/ḫān |

