
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Τ’ αρνόπο μ’ εβοτάνιζεν κι εγώ -ν- επενερύν’να [γιάβρι μ’, πουλί μ’] Τα κόκκινα τα μαγ’λόπα τ’ς εκλίσκουμ’ κα’ κι εφίλ’να [έλα, έλα/γιαρ, γιαρ] Εσύ κορτσόπον έμορφον, νασάν που θ’ απαντά σε [έλα, έλα/γιαρ, γιαρ] Νασάν π’ ευρήκ’ σε μαναχόν, φιλεί, φιλεί, χορτά͜ει σε [γιάβρι μ’, πουλί μ’/γιαρ, γιαρ] Αρ’ είσαι πολλά έμορφον και πολλά φωταγμένον [έλα, έλα/γιαρ, γιαρ] Το πόι σ’ εροθύμεσα ντο έμ’νε αγκαλιασμένον [έλα, έλα/γιαρ, γιαρ] Ας σο χωρίον έρχουμαι, σην Τραπεζούνταν πάω [γιάβρι μ’, πουλί μ’/γιαρ, γιαρ] Πέει με ντό θέλτς να φέρω σε την καρδία σ’ ν’ ευτάω; [γιάβρι μ’, πουλί μ’/γιαρ, γιαρ] Γράψον τα τραγωδίας ι-μ’ και μη λυπάσαι κόπον [έλα, έλα/γιαρ, γιαρ] Κάποτε θ’ έρ’ται έναν καιρός και θα πιάν’νε τόπον [έλα, έλα/γιαρ, γιαρ]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| απαντά | απαντάει, συναντάει | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| γιάβρι | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γράψον | γράψε | ||
| εβοτάνιζεν | βοτάνιζε, έβγαζε τ’ αγριόχορτα από καλλιέργειες σιτηρών | ||
| εκλίσκουμ’ | έσκυβα | ||
| έμ’νε | ήμουν | ||
| έμορφον | όμορφο | ||
| επενερύν’να | αραίωνα κτ | ||
| εροθύμεσα | νοστάλγησα | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| ευρήκ’ | βρίσκω/ει | ||
| ευτάω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| εφίλ’να | φιλούσα | ||
| θέλτς | θέλεις | ||
| κα’ | κάτω | ||
| κορτσόπον | κοριτσάκι | ||
| μαγ’λόπα | μαγουλάκια | magulum | |
| μαναχόν | (έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά | ||
| νασάν | χαρά σε | ||
| πέει | (προστ.) πες | ||
| πιάν’νε | πιάνουν | ||
| πόι | ύψος, μπόι (ανάστημα) | boy | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| τραγωδίας | τραγούδια | ||
| φωταγμένον | φωτισμένο, λαμπερό | ||
| χορτά͜ει | χορτάζει |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| απαντά | απαντάει, συναντάει | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| γιάβρι | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γράψον | γράψε | ||
| εβοτάνιζεν | βοτάνιζε, έβγαζε τ’ αγριόχορτα από καλλιέργειες σιτηρών | ||
| εκλίσκουμ’ | έσκυβα | ||
| έμ’νε | ήμουν | ||
| έμορφον | όμορφο | ||
| επενερύν’να | αραίωνα κτ | ||
| εροθύμεσα | νοστάλγησα | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| έρχουμαι | έρχομαι | ||
| ευρήκ’ | βρίσκω/ει | ||
| ευτάω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| εφίλ’να | φιλούσα | ||
| θέλτς | θέλεις | ||
| κα’ | κάτω | ||
| κορτσόπον | κοριτσάκι | ||
| μαγ’λόπα | μαγουλάκια | magulum | |
| μαναχόν | (έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά | ||
| νασάν | χαρά σε | ||
| πέει | (προστ.) πες | ||
| πιάν’νε | πιάνουν | ||
| πόι | ύψος, μπόι (ανάστημα) | boy | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| τραγωδίας | τραγούδια | ||
| φωταγμένον | φωτισμένο, λαμπερό | ||
| χορτά͜ει | χορτάζει |

