Προβολή Τραγουδιού 
| Σουμά πάει έναν ορμόπον | 
 Τα τραγωδίας ’κι τελείνταν
Τα τραγωδίας ’κι τελείντανΣτιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καλλιτέχνες: Γεώργιος Κ. Τσιαβδαρίδης, Ευκλείδης Ε. Παγκοζίδης, Ιωάννης Χ. Παγκοζίδης, Κωνσταντίνος Τσιαβδαρίδης
Σουμά πάει έναν ορμόπον, [γιαρ, γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ, γιαρ, γιαρ] πίνω κρύο νερόπον [Μα την Παναΐαν, λέω!] Ετέρεσα τα στράτας ι-σ’ [γιαρ, γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ, γιαρ, γιαρ] που επέμ’νες πουλόπο μ’/αρνόπο μ’ [Μα την Παναΐαν, λέω!] Όμοια κι απαράλλαχτα [γιαρ, γιαρ, γιαρ, γιαρ, γιαρ] ομοι͜άεις τ’ εμόν τ’ αρνόπον [Μα την Παναΐαν, λέω!] Σάεψον εκείνο είσαι [γιαρ, γιαρ, γιαρ, γιαρ, γιαρ] και ρούξον σ’ εγκαλιόπο μ’ [Μα την Παναΐαν, λέω!/Είπα μα την Παναΐαν!] Δόστεν μαχ̌αίρι͜α πίσταυρα, [γιαρ, γιαρ, γιαρ, γιαρ, γιαρ, γιαρ] τ’ αρνόπο μ’ να ωρι͜άζω [Μα την Παναΐαν, λέω!] Αν έρχουνταν να παίρ’ν’ ατεν, [γιαρ, γιαρ, γιαρ, γιαρ, γιαρ, γιαρ] πολλούς θα μαχ̌αιρι͜άζω [Μα την Παναΐαν, λέω!/Είπα μα την Παναΐαν!]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση | 
|---|---|---|---|
| απαράλλαχτα | απολύτως όμοια, με απαράλλακτο τρόπο | ||
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| αρνόπον | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| εγκαλιόπο | αγκαλίτσα | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| επέμ’νες | απόμεινες | ||
| έρχουνταν | έρχονται | ||
| ετέρεσα | κοίταξα | ||
| νερόπον | νεράκι | ||
| ομοι͜άεις | ομοιάζεις, μοιάζεις | ||
| ορμόπον | μικρό ρυάκι/μικρή ρεματιά | ||
| παίρ’ν’ | παίρνουν | ||
| πίσταυρα | σταυρωτά, χιαστί | ||
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| ρούξον | (προστ.) πέσε | ||
| σάεψον | (προστ.) υπολόγισε, εκτίμησε, λογάριασε | saymak | |
| σουμά | κοντά | ||
| στράτας | (ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους | ||
| τσ̌άνουμ | ψυχή μου, αγαπημένε/η μου | canım<can/cān | |
| ωρι͜άζω | προσέχω, φυλάω, επιβλέπω | 
