.
.
Ποντιακό γλέντι

Τη τυφεκί’ μ’ το ταπάν

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Τη τυφεκί’ μ’ το ταπάν
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Τη τυφεκί’ μ’ το ταπάν
άμον το Καράκαπαν
Τη σέβντας ι-μ’ τ’ όνεμαν
γραμμένον έν’ εκειαπάν’

Κορτσόπον, τίνος είσαι;
μήλον κόκκινον είσαι
Παχ̌υμένον κι έμορφον,
μασεματικόν είσαι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
εκειαπάν’εκεί πάνω
έμορφονόμορφο
έν’είναι
Καράκαπανονομασία βουνού στην σημ. Τουρκία, στα ανατολικά όρια της Άνω Ματσούκας και με υψόμετρο 2,4 χλμ Karakaban< kara (=μαύρο) + kaban (կաբան=κορυφή, απότομος λόφος) tram
κορτσόπονκοριτσάκι
μασεματικόναυτό που είναι για μάσημα
όνεμανόνομα
παχ̌υμένονπαχυμένο, καλοθρεμμένο, παχύ, τροφαντό
σέβντας(πληθ. τα) αγάπες, έρωτες sevda < sevdā trae
ταπάνβάση, το πίσω τμήμα (κοντάκι) τυφεκίου taban tr
τίνοςποιού;
τυφεκί’τουφεκιού tüfek/tufeng trir
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
εκειαπάν’εκεί πάνω
έμορφονόμορφο
έν’είναι
Καράκαπανονομασία βουνού στην σημ. Τουρκία, στα ανατολικά όρια της Άνω Ματσούκας και με υψόμετρο 2,4 χλμ Karakaban< kara (=μαύρο) + kaban (կաբան=κορυφή, απότομος λόφος) tram
κορτσόπονκοριτσάκι
μασεματικόναυτό που είναι για μάσημα
όνεμανόνομα
παχ̌υμένονπαχυμένο, καλοθρεμμένο, παχύ, τροφαντό
σέβντας(πληθ. τα) αγάπες, έρωτες sevda < sevdā trae
ταπάνβάση, το πίσω τμήμα (κοντάκι) τυφεκίου taban tr
τίνοςποιού;
τυφεκί’τουφεκιού tüfek/tufeng trir
Τη τυφεκί’ μ’ το ταπάν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost