.
.
Τραγούδια του ποντιακού λαού

Γετίμογλης

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Γετίμογλης
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ν’ αϊλί εσέν, Γετίμογλη,
εχάθεν τ’ εχτιπάρι σ’
Εχ̌ι͜όντσεν και ’κι λιμενεύ’
σο ξερόν το κιφάλι σ’

Ν’ αϊλί εσέν, Γετίμογλη,
το χάλ’ ντ’ εκατεστάθες
Εννέα μήνας σο κρεβάτ’
πιτίν επενεστάθες
Εννέα μήνας σο κρεβάτ’
πασ̌τάν επενεστάθες

Ν’ αϊλί εσέν, Γετίμογλη,
επατούρεψες ’ς σο χρέος σ’
’Βλαστήμεσες, ’βλαστήμεσες
εγέντς άμον Εβραίος
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
’βλαστήμεσες(εβλαστήμεσες) βλαστήμησες, έβρισες
εγέντςέγινες, κατάντησες
εκατεστάθεςκατάντησες, περιήλθες
επατούρεψεςεμβύθισες, έπνιξες, μτφ. κατέστρεψες, μτφ. χρεωκόπησες batırmak tr
επενεστάθεςαπόκαμες
εχάθενχάθηκε
εχ̌ι͜όντσενχιόνισε
εχτιπάριαξιοπρέπεια, κύρος, αξιοπιστία itibar/iʿtibār trae
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
κιφάλικεφάλι
λιμενεύ’αποκαλύπτεται από τα χιόνια που λιώνουν
μήνας(τα) μήνες
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
πασ̌τάνολωσδιόλου, εντελώς baştan tr
πιτίνεντελώς, πλήρως bütün tr
’ς(ας) από
χάλ’χάλι, κατάντια hal/ḥall trae
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
’βλαστήμεσες(εβλαστήμεσες) βλαστήμησες, έβρισες
εγέντςέγινες, κατάντησες
εκατεστάθεςκατάντησες, περιήλθες
επατούρεψεςεμβύθισες, έπνιξες, μτφ. κατέστρεψες, μτφ. χρεωκόπησες batırmak tr
επενεστάθεςαπόκαμες
εχάθενχάθηκε
εχ̌ι͜όντσενχιόνισε
εχτιπάριαξιοπρέπεια, κύρος, αξιοπιστία itibar/iʿtibār trae
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
κιφάλικεφάλι
λιμενεύ’αποκαλύπτεται από τα χιόνια που λιώνουν
μήνας(τα) μήνες
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
πασ̌τάνολωσδιόλου, εντελώς baştan tr
πιτίνεντελώς, πλήρως bütün tr
’ς(ας) από
χάλ’χάλι, κατάντια hal/ḥall trae
Γετίμογλης

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost