
| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες | 
Σ’ οσπιτόπο σ’ κάθεν στρατού εσέγκα λιθαρόπον ’Σ σην καλατσ̌ή σ’ ’κ’ εγροίκ’σα το ποίσον με ισ̌μαρόπον Τ’ οσπίτι μ’ έν’ απέσ’ σ’ ορμάν’ φύλλα καπλαεμένον Αρ’ έν’ άμον το καρδόπο μ’ τα τέρτι͜α φορτωμένον Καΐρεψον με, νε πουλί μ’, Θεού πλάσμαν αν είσαι Πας̌ κι εγεννέθα για τ’ εσέν όλιον να τυραννί͜εις με Το πασ̌απόρτι μ’ έτοιμον, το ναύλο μ’ πληρωμένον Για τ’ εμέναν το Τοψιλάρ¹ έτον ευλοημένον
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση | 
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| εγεννέθα | γεννήθηκα | ||
| εγροίκ’σα | κατάλαβα | ||
| έν’ | είναι | ||
| εσέγκα | έβαλα, εισήγαγα | ||
| έτον | ήταν | ||
| ευλοημένον | ευλογημένο | ||
| ισ̌μαρόπον | (υποκορ.) νεύμα, νόημα | işmar/նշմար +-όπον (υποκορ.) | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κάθεν | κάτω, κάθε | ||
| κάθεν στρατού | από τον δρόμο κάτω | ||
| καΐρεψον | (προστ.) προστάτεψε, πρόσεξε κπ | kayırmak | |
| καλατσ̌ή | ομιλία, συνομιλία, συζήτηση | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| καπλαεμένον | καλυμμένο, επικαλυμμένο | kaplamak | |
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| λιθαρόπον | λιθαράκι, πετρούλα | ||
| όλιον | όλο, ολόκληρο | ||
| ορμάν’ | δάσος | orman | |
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπιτόπο | σπιτάκι | hospitium<hospes + -όπον | |
| πας̌ | μήπως, μπας και, είναι δυνατόν, μην τύχει (και) | μήν πᾶς | |
| πασ̌απόρτι | διαβατήριο | pasaport<passa porte | |
| ποίσον | (προστ.) κάνε, φτιάξε | ποιέω, ποιῶ | |
| ’ς | (ας) από | ||
| τέρτι͜α | καημοί, βάσανα, στενοχώριες | dert | |
| τυραννί͜εις | τυραννάς, ταλαιπωρείς | 
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. | 
|---|---|---|---|
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| εγεννέθα | γεννήθηκα | ||
| εγροίκ’σα | κατάλαβα | ||
| έν’ | είναι | ||
| εσέγκα | έβαλα, εισήγαγα | ||
| έτον | ήταν | ||
| ευλοημένον | ευλογημένο | ||
| ισ̌μαρόπον | (υποκορ.) νεύμα, νόημα | işmar/նշմար +-όπον (υποκορ.) | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κάθεν | κάτω, κάθε | ||
| κάθεν στρατού | από τον δρόμο κάτω | ||
| καΐρεψον | (προστ.) προστάτεψε, πρόσεξε κπ | kayırmak | |
| καλατσ̌ή | ομιλία, συνομιλία, συζήτηση | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| καπλαεμένον | καλυμμένο, επικαλυμμένο | kaplamak | |
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| λιθαρόπον | λιθαράκι, πετρούλα | ||
| όλιον | όλο, ολόκληρο | ||
| ορμάν’ | δάσος | orman | |
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπιτόπο | σπιτάκι | hospitium<hospes + -όπον | |
| πας̌ | μήπως, μπας και, είναι δυνατόν, μην τύχει (και) | μήν πᾶς | |
| πασ̌απόρτι | διαβατήριο | pasaport<passa porte | |
| ποίσον | (προστ.) κάνε, φτιάξε | ποιέω, ποιῶ | |
| ’ς | (ας) από | ||
| τέρτι͜α | καημοί, βάσανα, στενοχώριες | dert | |
| τυραννί͜εις | τυραννάς, ταλαιπωρείς | 

¹ (ή Τοπτσιλάρ) παλιά ονομασία του χωριού Άγιος Δημήτριος Κοζάνης
