.
.
Μίαν κι άλλο/Al Asha Bi Daha

Τη ήλ’ το κάστρον

Στιχουργοί
Συνθέτες
Τη ήλ’ το κάστρον
Στιχουργοί
Συνθέτες
fullscreen
Όλι͜α τα κάστρα είδα
κι όλι͜α γύρισα
Κι άμον του Ήλ’ το κάστρεν,
κάστρεν ’κ’ έτονε
Σεράντα πόρτας είχ̌εν
κι όλι͜α σίδερα
Κι εξήντα παραθύρι͜α,
όλι͜α χάλκενα

Ξένε μ’, ξενιτεμένε μ’
κι ανεγνώριμε μ’, [γιαρ, γιαρ]
που πορπατείς στα ξένα,
στα ξένα, σ’ ανεγνώριμα [γιαρ]

Εγώ σ’ αυτόν τον κόσμον
υπαντρεύτηκα [γιαρ, γιαρ]
και πήρα φραγκοπούλα,
έτον μάισσα
Μαεύ’ και τα καράβι͜α
και την θάλασσαν
Μαεύ’ κι εμέν τον ξένον,
τον ξένον τον αλόξενον
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αλόξενονεντελώς ξένο, απομακρυσμένο με τροπή του ο σε α, από το όλος + ξένος
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
ανεγνώριμαμη γνώριμα, άγνωστα, ξένα
ανεγνώριμεμη γνώριμε, άγνωστε
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
έτονήταν
έτονεήταν
ήλ’ήλιου
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κάστρενκάστρο
μαεύ’μαγεύει
μάισσαμάγισσα
πορπατείςπερπατάς
πόρτας(ονομ.πληθ.) πόρτες porta
σεράντασαράντα
χάλκεναχάλκινα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αλόξενονεντελώς ξένο, απομακρυσμένο με τροπή του ο σε α, από το όλος + ξένος
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
ανεγνώριμαμη γνώριμα, άγνωστα, ξένα
ανεγνώριμεμη γνώριμε, άγνωστε
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
έτονήταν
έτονεήταν
ήλ’ήλιου
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κάστρενκάστρο
μαεύ’μαγεύει
μάισσαμάγισσα
πορπατείςπερπατάς
πόρτας(ονομ.πληθ.) πόρτες porta
σεράντασαράντα
χάλκεναχάλκινα
Τη ήλ’ το κάστρον

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr