Τον πιρνόν, τ’ aγε-Λουτρουπί’, του Κερασινού τ’ Αγεννί’, εξέβαν ας σην εγκλησίαν κι εκάτσαν ολόγερα σο βαρούσ̌’ εχαλλήδες κι εμπροϊστοί τση Ζάβερας: ο Ζιγκάντς, ο Ρυμέντς, ο Λόγγ’ς, ο Κορώντς, ο Τάγκουλης, ο Κοκόης, ο Σ̌αλματώντς, οι Ταρατσάντ’, οι Τρυφάντ’, οι Κυρ’λλάντ’ και κι άλλ’ ας σου Δάβαρ’. Κι ας σου Ζευτήλ’ ο Λαπάρ’ς, ο Πουγάρ’ς, ο Φούλικας, ο Φίντον, ο Πεγιαζίτ’ς, ο Πολώντς, ο Πισ̌τίμ’ς, οι Κεϊσ̌άντ’, οι Μωϋσάντ’, οι Κωτάντ’ και κι άλλ’, με τον Αλαϊμάν’ το Γιάννεν τον κιαχγιάν ση μέσεν, λέγ’νε και χαλλασ̌εύ’νε για το ψεζ’νόν το χαλαπότ’. Ο Πέτρον ο μικτάρ’ς εσ’κώθεν εκεί σο ποδάρ’ κι έσυρεν τα τσαραχάνια τ’: -Γειτονάδες! «Paran varsa kefil ol· Aklın varsa vekil ol»¹, λέει ο Τούρκον. Επέραμε να καϊρεύουμε κι αντρίζουμε την ορφανήν κι εξέβεν είνας τεβεκιάλτς Γιάννες να κουμανταρίζ’ τ’ οσπίτι͜α μουν, εμάς πα και τσοι γυναίκ’ς εμουν πα. Εγείνον θα ’ρωτούμε τσί θ’ αντρίζ’ και τσί θα γυναικίζ’. Λιαζίμ ’κ’ έν’ να λέγουμ’ ατ’ ατώρα· έμαθετε τα μασκαραλούκια ντ’ εποίκεν οψέ. Οσήμερον σ’ εμάς εγέντον κι αύριον σ’ εσάς θα γίνεται. Εσείν’ ας εμέν πλέιον έζησετε κι ας εμέν πολλά εξέρετε. Έναν πράμαν μαναχόν θα ’ρωτώ σας. Αδά σο τούρκικον το νιζάμ’ αφκά ντο ζούμε, ποίος άγουρος άνθρωπος έχ̌’ το χύρος ν’ απλών’ χ̌έρ’ απάν’ σην ξέντσαν τη γυναίκαν; Ντό κόφτ’ ο νους εσουν; Χαλλασ̌έψτε και δώστε καρι͜άρ’. Εγώ το μικταρλούκ’ ναφιλέν ’κ’ ευτάγ’ ατο. Nizam tahtinda ve devlet maiyetinde², θα ’φτάω ήντι͜αν λέει ο νόμος. Θα δένω και στείλ’ ατον να πάει μαθάν’ ακούλ’. Εσείν’ πα ήντι͜αν ευτάτε ποίστε. Εγώ εδώκα χαπέρ’ σο καρακόλ’· όθεν κι αν έν’, ατώρα θά ’ρ’ται κατηβαίν’ ο μιλιαζίμ’ς με τσοι ζαπτϊέδες. Αλλομίαν -ο κόσμος εχαλάουτον κι η γραία ξεροχτενίγουτον- εντώκεν η πόρτα του βαρουσ̌ί’. -Αχά, έρθαν κιόλα, είπεν ο Πέτρον κι έτρεξεν ο ίδιον σην πόρταν, ένοιξεν, κι όντες τερεί, ερρούξεν απέσ’ η Τουμπούλ-κουζη και χ̌οχ̌ονίζ’, άχαρος, επέρεν ατεν ας σην καρδίαν. -’Μώ σας αφορισμέν’! του Δάβαρ’ όλιον επέρεν άψιμον κι εσείν’ ακόμαν κάθεσ’νε; Να κάθεσ’νε και να μη σ’κούσ’νε! εκαταρέθεν και, «βάι, εμέν την χ̌ιλιάκλερον, εκολατίγα κι εχάθα κιόλα», εμουρμούρτσεν, εκλώστεν σον Αγέννεν μερέαν τσ̌αρπινεμέντσα εμετανοιάγεν, έρπαξεν να φτιλίζ’ τα μαλλία τ’ς κι απέσ’ ση μεγάλ’ μέσ’ εβάρκιξεν: Έσυραν τη Σωνίτσαν! *** Εγείνο τη νύχταν ο Τσάντς ο Γιάννες ο τσ̌οπάνον με το στουράκ’ν ατ’, ανεψ̌ι͜ός ατ’ ο Κωσταντίνον κι ο Γιάννες τση Μουράτ-κουζης ας σο Ποταμίσ̌κ’ τον παρχάρ’ εκατήβαν σου Ζευτήλ’. Ο Κωσταντίνον επέμ’νεν σ’ οσπίτ’, ο Γιάννες εδέβεν κα’ σου Δάβαρ’ να ’βρήκ’ την Τουμπούλ-κουζην κι ο Τσάντς εξέβεν επέρεν τον Τι͜αμίρ’ το Στυλιανόν ας σου Τσ̌αχαρι͜άντων, τον Κοκκινάσ’ το Γιώρ’, τον Ανθούσογλην, ας σου Σαπάντων και τον Τσ̌αχούρ’ το Θόδωρον ας σου Μελιανάντων, τρία παλληκάρι͜α παιδία, σον αέραν πουλία ’πίαναν. Αρματωμέν’ ας σα νύχ̌ια σην κορφήν, με τα κατσικαρλία τα τυφέκια τουν, μακρέα άμον τσουντζουρούκια σ’ ωμία τουν, τα τσ̌ιφτέδες τα πισ̌τόφι͜α και τα μακρέα τα πάλας σα μὲσα τουν, έρθαν με τον Τσάν’ του μεσανύχτ’ επέραν ξαν τον γαμπρόν ας σου Ζευτήλ’ κι εκατήβαν κι εγείν’ σου Δάβαρ’ εκρύφταν ση Πολυχρονίνας τ’ οσπίτ’ σο Καγκέλλ’, σον Αγέννεν απάν’ καικά. Ο Γιάννες αποβραδής έμαθεν ας σην Τουμπούλ-κουζην ντο έγκαν σ’ Αλαϊμάν’ τη Σωνίτσαν κι ωρι͜άζει ατεν απ’ έξ’ κλειδωμέντσαν σο ζεβρέν την οτάν ο Συμιώντς. Είπεν ατεν κι ατός ντο θα κατηβαίν’ με τσοι σιλιαχλήδες ατ’ ο Τσάντς ο τσ̌οπάνον, θα κρύφκουνταν και τον πιρνόν, άμον ντο μερών’ ο Θεός, θα πατούν και παίρ’νε τη Σωνίτσαν. Ο Γιάννες όλιον τη νύχταν σο ποδάρ’, να κοιμάται ’κ’ επόρ’νεν· ενεμέν’νεν το μέρωμαν. Άμον ντ’ επέρεν ο ήλιον καλά, εφάνθεν η Τουμπούλ-κουζη ας σου Ζιμπούρ’ το παΐρ’ κέσ’ με τα μουσκαρόπα τ’ς. Ο Γιάννες επέρεν τ’ έμπρι͜α τ’ς. -Γιάννε, λέει ατον, ολιγόψυχος κι εγείνε, και τα γναφία τ’ς ετρόμαζαν, ο Κιαχγιάς εσ’κώθεν εφόρεσεν κι επήγεν με τον Πέτρον σην εγκλησίαν, ο Συμιώντς πα εδέβεν σου Χατσ̌ή τ’ ορμίν κιάν’ ν’ αχαντι͜άζ’ την κανέταν τ’ απίδ’ν ατουν κι εφέκεν τη Σωνίτσαν ση γραίαν τη Γιαννίναν ν’ ωρι͜άζει ατεν. Άμον ντ’ εξέβαν, εσέβα κι εγώ απέσ’ να ’λέπω τεά τη Γιαννίναν και καλωσορίζ’ ατεν. Θ’ ενεμέν’νεν, είπεν, να κλώσ̌κεται ο Συμιώντς, να πάει κι εγείνε σην εγκλησίαν. Εσέβεν σην οτάν να φέρ’ νερόν τη Σωνίτσαν. Ετέρεσα, σο πάτωμαν η καταρράχτε του μαντρί’ καρακωμένον έτον· επήγα εκούντεσα λαφρά με το ποδάρι μ’ κι επεκαράκωσα το και ξάι πενλίν ’κ’ ευτάει. Του μαντρί’ η πόρτα π’ ακλείδ’ έτον, όνταν εξέγκα κι επέρα το μουσκαρόπον ατουν με τ’ εμά. Εξέβα κι εδέβα πλάν κι η Γιαννίνα εκλείδωσεν από ’πέσ’ με τη σύρτεν την πόρταν του ’σπιτί’. Πού είν’ ο Τσάντς με τσοι σιλιαχλήδες ατ’; Ας σο μαντρίν κι ας σην καταρράχτεν κιάν’ θα ’γβαίν’νε απάν’ ας εξέρτς! Άμον πουλίν εξέβεν ο Γιάννες ση Πολυχρονίνας κι εδώκεν το χαπέρ’. Κρα-κρα-κραγκ, εχτύπεσαν τα πάλας οι τυφεκλήδες κι ελάγγεψαν έξ’· και με τον Τσάν’ και τον Κωσταντίνον απ’ οπίσ’ ατουν εγομώθαν σο κοκκίν του Κουκκουδά κι εκαπατεύταν. Το τσ̌ακάτ’ έναν πόι, πέραν-περού ους τ’ Αγεννί’ την πόρταν. Επήγαν κούκουρα-κούκουρα εκατήβαν σο βασμόν, εκούρασαν τη λούγελην είνας-είνας κι απ’ αναμεσοντά ας σου Καρτσάλ’ τ’ οσπίτ’, εχ̌υμίγαν κι εσέβαν σο μαντρίν, σ’ Αλαϊμάν’ τ’ οσπίτ’, κι ας σην καταρράχτεν κιάν’ εξέβαν σο γέρεβιν. Ετέρεσαν, ισίζ’κον και του ’σπιτί’ η πόρτα κλειδωμένον από ’πέσ’ με τη σύρτεν. Επήγαν ισούλια σην οτάν· η πόρτα, τ’ ανοιγάρ’ εκέσ’ και καρακωμένον κι εγείνο από ’πέσ’. Είπαν να ταγιατεύκουνταν με τ’ ωμία τουν δύοι νομάτ’, πατούν και κρεμίζ’νε απέσ’ την πόρταν, ὰμα θα ’φτάγ’νε σ̌αματάν κι ενούνιζαν ατο. Αλλομίαν, η κάτα του ’σπιτί’ σο χωνόν απ’ άνθεν σ’ έναν σκαμνόπον απάν’ εκοιμάτον, ενόισεν ατ’ς· έσ’κωσεν άν’ το κιφάλ’ν ατ’ς, επεχασμέθεν, επελείχ̌εν κι ελάγγεψεν αφκά. Κι επεκεί εμνίαξεν, έτρεξεν κι έρθεν σ’ οτάς την πόρταν, ετυλίγεν κι ετρίβεν σα ποδάρι͜α τουν. Ο Τσάντς ο τσ̌οπάνον εγροίκ’σεν τση κάτας το τέρ’ κι εχάρεν· εκλίστεν κι επίασεν ατεν τρυφερά, οξ̌ι͜άεψεν κι επέρεν ατεν σην εγκάλιαν ατ’. Επεκεί ξαν τρυφερά επίασεν τα τατόπα τ’ς και με τα νύχ̌ια τ’ς ετσαράπ’σεν από χαμελά τσ’ οτάς την πόρταν μίαν, δεύτερον. Άχαρος η Γιαννίνα έρθεν γιαβάσ̌ι͜α επεκαράκωσεν από ’πέσ’ κι εκράνοιξεν να παίρ’ την κάταν απέσ’. Πίλιαν-πιρ ενοίγεν οτότε η πόρτα κι ατείν’ άμον ντο λαγγεύ’νε οι λύκ’ σ’ αρνί’ τ’ αούλ’ εκρεμίγαν απέσ’. -Κιαχγιάβα. πού έν’ η Σωνίτσα τ’ εμέτερον; ερώτεσεν ο Τσάντς την Γιαννίναν. Η Σωνίτσα ετσ̌αρπινεύτεν, έφυγεν η χρά τ’ς· επήγεν να βαρκίζ’ και ’κ’ επρόφτασεν, ελάγγεψεν ο Τσ̌αχούρτς ετσούπωσεν το μαντίλ’ σο στόμαν ατ’ς, εσιγίρεψεν την πάλαν κι εδώκεν ατεν απ’ οπίσ’ έναν παλέαν απιμάλια κι άλλ’ οι δύ’ με τον Κωσταντίνον έρπαξαν ατεν ας σα χ̌έρι͜α κι άμον καρτάλ’ ερρούξαν έξ’. Η γραία η Γιαννίνα, άχαρος κι εγείνε, ερχίνεσεν το βάιγμαν και την κλαίη. Εντώκεν χαμάν κι εκλείδωσεν ατεν ο Τσάντς σην οτάν, εφέκεν τ’ ανοιγάρ’ σην πόρταν κέσ’ και με το κοντεσόπον τση Σώνας σο χ̌έρ’ και το στουράκ’ν ατ’, ερρούξεν κι εγείνος σ’ άλλτς απ’ οπίσ’. Η Τουμπούλ-κουζη ελάλεσεν τα μουσκαρόπα τ’ς κι εφέκεν ατα σο Κορτενόπον καικά, σου Ταρατσά τ’ ορμίν απέσ’, εκαικά σιμά, να στοχ̌εύει͜ ατα κι η Σοφία, η γυναίκα του Γιάνν’, κι ατέ εκλώστεν οπίσ’ σ’ οσπίτ’. Κι άμον ντ’ εστόχ̌εψεν και είδεν τον Τσάν’ με τσοι τυφεκλήδες και τη Σωνίτσαν, εκούρασαν ξαν τη λούγελην ας σο Γωλίν μερέαν κι εντώκαν σον ανέφορον σου Κυρ’λλάντων αποκεφαλού, έτρεξεν σον Αγέννεν σην εγκλησίαν, τρία πόδας απάν’ καικά σου Κιαχγιά τ’ οσπίτ’ κι έγκεν σον Πέτρον τον μικτάρ’ και σ’ εχαλλήδες το χαπέρ’, την ώραν ντο εδούν’ναν καρι͜άρ’ κι ενεμέν’ναν τσοι ζαπτϊέδες να δέν’νε και στείλ’νε σο Τσ̌εβιζλούκ το Γιάννεν. Ο Γιάννες ας ση Πολυχρονίνας καικά εντώκεν ’πιζάρι͜α κι εκούρασεν του Κανακά τα χωράφι͜α κι επεκεί του Κορωνάντων και του Ρυμενάντων τα παΐρι͜α και σου Ξενίτα απέσ’ εντάμωσεν τον Τσάν’ με τ’ αλὰι -ν- ατ’. Ο Κωσταντίνον με τη Σωνίτσαν κι ο Τσάντς με τσοι τυφεκλήδες έμπρ’ οπίσ’ εγουρλανεύταν σα Κοτύλια από κάθεν κιάν’. Ο Γιάννες εδώκεν ατ’ς το τσ̌αντάι με τα ψωμία και τα συφάγια, εγείν’ να εμπροδι͜αβαίν’νε, κι ατός εκοντοστάθεν. Από ’φκά κιάν’ ας σου Ξενίτα τα καφούλια, ετέρεσεν, κάτ’ς εκουτουπανιάγεν και τρέχ̌’. Εκαλοτέρεσεν και τερεί, ο Συμιώντς τ’ Αλαϊμάν’, ο κούμπαρος ατ’ -ο δεξάμενον του παιδί’ ατ’- τρέχ̌’. -Αγούτος, ενούντσεν, μάξους απ’ οπίσ’ σον Τσάν’ ερρούξεν να πϊάν’ παίρ’ τη Σωνίτσαν και κλώσ̌κεται. Μάσ̌ανλαχ! Εκάτσεν κα’ να μη ελέπει͜ ατον ο Συμιώντς· κι άμον ντ’ εσίμωσεν κι έρθεν να δι͜αβαίν’ εσ’κώθεν έκοψεν τ’ έμπρι͜α τ’. -Hayrola,³ κούμπαρε! Ντ’ έπαθες κι εσκοτώθες και τρέ͜εις; Θα παίρ’ σε κι ας σην καρδίαν. -Π’ εδέβαν αγούτειν’ αφορισμέν’; Θα γα..., εβλαστήμεσεν ο Συμιώντς και φυσά τα ρωθώνια, θα τσερίγουνταν. -Κούμπαρε, άφ’ς ατ’ς ας πάγ’νε χάν’νταν, μη τρέ͜εις απ’ οπίσ’ ατουν, λέει ατον ο Γιάννες, θα σύρ’νε και κρούγ’νε σε· άφ’ς ατ’ς ας πάγ’νε σον τσ̌εχεννέμ’. Κι επεκεί εγείν’ ατώρα εταράγαν σ’ ορμάν’, πού θα ’βρήκ’ς ατ’ς; Έλα κλώστ’ οπίσ’, κούμπαρε, θα κρούγ’νε σε, λέγω σε. Κι αέτσ’ παρακαλετά επίασεν απ’ εμπροστά εγκαλιάστεν κι εκλείδωσεν ατον σην εγκάλιαν ατ’ να σταλίζει͜ ατον. Ο Συμιώντς εσύρθεν κι επεσύρθεν να ’γβαίν’ ας σα χ̌έρι͜α τ’ και ’κ’ επόρεσεν, ερρούξεν κα’ κι ο Γιάννες από ’πάν’ ατ’ ξαν παρακαλεί ατον: -Μ’ ευτάς το πείσμα σ’, λέγω σε, κούμπαρε, εγείν’ λύκ’ ματωμέν’ είν’, θα κρούγ’νε σε, λελεύω σε κούμπαρε, άκ’σο με. -Τη μάναν ατ’...αγίκον κούμπαρον, υβρίζ’ ο Συμιώντς και γριντζ̌ανίζ’ τα δόντι͜α τ’ από ’φκά, άφ’ς -ι- με, λέγω σε! Ο Γιάννες παρακαλεί κι ο Συμιώντς ξαν υβρίζ’, ὰμα άμον εφέκεν το τσ̌απαλάεμαν και κάτ’ τιρτεύ’ από ’φκά κιάν’. Αλλομίαν ο Γιάννες, εθαρρείς το σ̌κεπίδ’ εσ̌κεντρίασεν ατον, αναχάπαρα επόνεσεν σο ζεβρέν το μέρος χαμελά σην κοιλίαν ατ’. Εζμερίασεν ολίγον σο δεξ̌ι͜όν μερέαν κι επέρεν σ’ ομμάτι͜α τ’ η σαλτουρμά του Συμιών’· κρατεί ατο σπιχτά και πολεμά να καρφώνει͜ ατο. Ο Γιάννες επίασεν εζούλτσεν το χ̌έρ’ν ατ’, έσυρεν κι επέρεν ατο κι ελάγγεψεν κι εσ’κώθεν· ετέρεσεν, το μυτίν εθε ματωμένον. Ετέρεσεν μίαν το Συμιών’, μίαν το μαχ̌αίρ’ κι έσ’κωσεν κι έσυρεν ατο απάν’ καικά σα καφούλια. Κι επεκεί έσυρεν κι εξέγκεν απάν’ το καμίσ’ν ατ’ κι ο Συμιώντς ενεκάτσεν και τερεί. Το καμίσ’ ματωμένον κι εγείνο και σα εύκαιρα τ’, απάν’ ας σην άφουξαν, έναν γιφκάν’ κοπίδ’, τρέχ̌’ επεκεί το αίμαν. Ετάλεψεν εσπόγγ’σεν ατο με του καμισί’ την άκραν. -Ο Θεός ελέασε μας, είπεν· εσέγκεν κα’ το καμίσ’ν ατ’ κι ετέρεσεν ξαν το Συμιών’. -Κρίμαν σ’ εσέν, κούμπαρε! είπεν ατον, κι εκλώστεν εδέβεν κι επήγεν σα Κοτύλια κιάν’ απ’ οπίσ’ ’ς σ’ αλλουνούς. *** Ο Τσάντς με τσοι παιδάντας και τη Σωνίτσαν εδέβαν τα Κοτύλια, εσέβαν σο τρανόν τ’ αλατί’ τ’ ορμάν’ αποκεφαλού σα Τσιμίλια κι ογουρλανεύταν ση Κρένασας τα μεζιρέδες μερέαν. Εκούρασαν το Κεράσ’ κι εντώκαν αρτούκ σον ανέφορον, σου Παρχαρί’ τη στράταν. Εγέντον καλόν κουσ̌λούκ’ς όνταν εξέβαν απάν’ κι επάτεσαν σου Παρχαρί’ το ζυγούδ’. Ο Τσάντς ενούνιζεν να ’γβαίν’νε τα ίσα σην Τουρνάκελην κι επεκεί με τα κερβάνια -έγβαν Κερασινός και του Καρακαπανί’ ο δρόμον ερχίνεσεν να δουλεύ’- θα φέρ’ τα παιδία σου Κρώμ’ και στεφανώνει͜ ατα. Τα στράτας μακρέα, ισίζ-πισίζι͜α εγείνα τ’ ομάλια με τα καπανόπα αδά κι ακεί και του Παρχαρί’ ο ήλιον καμινών’ από ’πάν’ καικά, κρούει σε σο κιφάλ’, κόφκεται το γόνατο σ’· κι εγείν’ πάγ’νε. Σου Λαγηνά το ραχ̌ίν οπίσ’, ακόμαν θέλ’νε έναν ώραν να ρούζ’νε σο Διπόταμον τον παρχάρ’, είπαν να κάθουνταν σ’ έναν παρχαροπέγαδον καικά, να κρούγ’νε σοούντα κρύον νερόν σο κατσίν ατουν κι απονεγκάσκουνταν έναν ξάι. Τα τσίχαρους ατουν ετύλιζαν οι παιδάντ’ κι ακόμαν ’κ’ επρόφτασαν ν’ άφτ’ν ατα, εκούιξεν ατ’ς ο Τσάντς. Πέραν, ζεβρι͜ά, ας σο Χοτσ̌ά-μεζαριν μερέαν σου ρακανί’ το μυτίν, έναν τυφεκί’ αράμ’ απ’ αδά εκεί, έδειξεν ατ’ς κι ατείν’ πα εστόχ̌εψαν καλά: δύ’ νομάτ’ εριφάντ’, μίαν κάθουνταν και μίαν σ’κούνταν, τρέχ’νε κούκουρα-κούκουρα είνας σον άλλον απ’ οπίσ’· κι αέτσ’-αέτσ’, λαγγευτά, κουπιχτά, επήγαν κι εκρύφταν απ’ οπίσ’ ’ς σα σκοπέλια τα λιθάρι͜α, ντο είν’ απ’ εμπροστά τουν. Ο Τσάντς ’κ’ επεγνεύτεν τα πιτσ̌ίμι͜α τουν. Ατσ̌άπα ντ’ άνθρωπ’ είν’, ενούντσεν, και ντ’ άραεύ’νε αγίκον ώραν ατού σα καπάνια απάν’ κέσ’; Γιάμ’ έρχουνταν να πϊάν’νε τη στράταν εμουν; -Παιδία, λέει, ακούστε ντο θα λέγω σας. Ayıp olmasın⁴, ὰμα εσείν’ αγούτα τ’ αδά κέσ’ πέκια ’κι ’ξέρετε ατα, όσον ντ’ εξέρ’ ατα εγώ. Αδά πλάν καικά, άμον ντο πάμε απ’ αδά κέσ’, θα δι͜αβαίνουμε ας έναν πογαζόπον απ’ ανάμεσα σα δύο τουμπία. Αγείν’ ανθρώπ’, τηνάν είδαμε εκρύφταν σα λιθάρι͜α σο πέραν το τουμπίν, ξάι ’κ’ εσάρεψανε με. Εμέν έρ’ται με τυφέκια πα είχαν σ’ ωμία τουν και μούτλακα είδανε μας κιόλα. Γιάμ’ κατηβαίν’νε, λέγω, παίρ’νε τ’ έμπρι͜α μουν απέσ’ σο πογάζ’; «Sayamadığın kafıldan tavşan çıkar»⁵, λέει ο Τούρκον. Ατείν’, κατσ̌άκ’, εσ̌κουγιάδες, ήντι͜αν δι͜αβόλ’ κι αν είν’, καλοί ανθρώπ’ ’κ’ είν’· και το καλλίον έν’ εζμερι͜άζουμε απ’ ατουνούς. -Οτότε θα κλώσκουμες οπίσ’ κι εμπαίνουμε ση στράταν ντο πάει σο Λάλον μερέαν ση Ζάβερας τον παρχάρ’, λέει είνας ας σοι παιδάντας, Ανθούσογλης ο Γιώρ’ς. -Γιοκ, παιδία, να λελεύω σας, αέτσ’ ’κι γίνεται· αέτσ’ πολλά θα τολασ̌εύουμε κι εμείς καιρόν ’κ’ έχουμε να χάνουμε· απ’ αδά θα πάμε κι ήντι͜αν γίνεται, γίνεται. Ας ση μάισσαν π’ εφογέθεν παιδίν ’κ’ εχτέθεν, λέει κι έναν λόγος, ξαν είπεν ο Τσάντς. Ὰμα, ne olur ne olmaz⁶ απ’ αδακά πρέπ’ να χωρίγουμες. Εγώ θα παίρω τα παιδία και πάμε ολίγον-ολίγον κι εσείν’ με τα τυφέκια σουν δεβάτεν απ’ αδά ’πίσ’ κιάν’ ας σο τουμπίν, δίχως να φαίνεσ’νε, κι ολήγορα πϊάστε σεπέρι͜α, είνας ας σον άλλον αλάργα, απάν’ καικά σο πογαζόπον σα τρανά τα λιθάρι͜α. Κι αν έν’ και το ελέπετε, εγβαίν’νε να παίρ’νε τ’ έμπρι͜α μουν ατείν’ οι τσ̌ακάλ’, οτότε θα παίρετε ατ’ς σο κίν-τογρισιν, ώσνα πάμε και δι͜αβαίνουμε. Σο Κρύον το Πεγάδ’ καικά θα ενταμούμες. Οι παιδάντ’ άλλο ’δέν ’κ’ ετέρεσαν· έσυρα τα τσίχαρους, έρπαξαν τα τυφέκια τουν κι εσιβίσ̌εψαν δεξ̌ι͜ά οπίσ’ ας σο ρακανόπον. Ο Τσάντς πα με τον Κωσταντίνον και τη Σωνίτσαν πολλά ’κ’ εκάτσαν, εσ’κώθαν έσυραν τα τσ̌αντάια σ’ ωμία τουν, εποίκαν το σταυρόν ατουν κι εσέβαν ση στράταν γιαβάσ̌ι͜α-γιαβάσ̌ι͜α. Αλλομίαν άμον ντ’ επήγαν να δι͜αβαίν’νε το πογαζόπον, παμμ! παμ-παμ-παμμ! τέσσερα τυφεκέας ευκαιρώθαν απάν’ ατουν. Ο Τσάντς ετέρεσεν, άμον ντ’ εφογούτον ατο, επϊάστεν η στράτα τουν, ολόγερα ανοιχτία, πουδέν πόδα ’κι γίνεται κι οι τυφεκλήδες ατ’ ατώρα θα επίασαν τα σεπέρι͜α τουν, εστάθεν, έδεσεν το στουράκ’ν ατ’ κι έσ’κωσεν άσπρον μαντίλ’ με τα παιδία σο γιάν’ ατ’. Όντας τερεί, ας σο πέραν το ρακανόπον καικά εξέβαν και κατηβαίν’νε εκάν πέντε νομάτ’ ζαπτϊέδες, όλιον το καρακόλ’ του Χοτσ̌ά-μεζαρι’, με τον όνπασ̌ην ατουν. Ο Τσάντς ατό ξάι ’κ’ έμευεν ατο. Να ρούζ’νε απάν’ ατ’ αέτσ’ απανσούζ’κα του χιουκιουματί’ ανθρώπ’; Σ’ ατουνούς αντίστασην με τα σιλιάχα ’κι γίνεται, θα ’γβάλλ’ πελιάν σο κιφάλ’ν ατ’, είπεν με το νουν ατ’· σοούντα λάχ̌’ οι παιδάντ’ νουνίζ’ν’ ατο και ’κι σύρ’ν απάν’ ατουν -εγείν’ από μακρά πα εγνωρίγουνταν ντο είν’ ζαπτϊέδες- κι ερχάλ θα ’βρήκ’ έναν μινκίν να ’γβαίν’ ας σα χ̌έρι͜α τουν. Είπεν τα παιδία να κάθουνταν κα’ και να μη φογούνταν· κι ατός ολόρθα με το μαντίλ’ σο στουράκ’ απάν’ αναμένει͜ ατ’ς να κατηβαίν’νε. Εγείν’ πα, σιφτέν τρεχτά κι επεκεί γιαβάσ̌ι͜α εσειραδι͜άγαν είνας σον άλλον απ’ οπίσ’ με τα τυφέκια σα χ̌έρι͜α τουν, έρθαν κι επιρικλιανεύταν σ’ έναν ομαλόπον καικά άνθεν χ̌ερού ση στράταν, πενήντα-’ξήντα ατίμι͜α ειτεκεί ας σον Τσάν’ κι έρχουνταν. Αλλομίαν, πουμ-πουμμ-πουμμ! τρία τυφεκέας απ’ αδά μερέαν ας σο τουμπόπον εκάρφωσαν ατ’ς σον τόπον ατουν. Δύο κουρσ̌ίμι͜α απ’ εμπροστά τουν κι έναν απ’ οπίσ’ ατουν εχτάλεψαν το χώμαν· κι ώσνα σπογγίζ’νε ας σ’ ομμάτι͜α τουν το τόζ’ ντ’ εσ’κώθεν κι εσ̌κέπασεν τον πρόσωπον ατουν, τρία κι άλλο το ίδιον ξαν εχτάλεψαν τη νηγήν ολόγερα σα ποδάρι͜α τουν. -«Olan, vallahi! bu gavur kursuna benzer. Şaka değil yeriniz’de»⁷ ετσ̌ίαξεν όνπασ̌ης ατουν κι εντώκεν κι εκάτσεν κα’. Απ’ οπίσ’ ατ’ χαμάν εκάτσαν όλοι͜ ατουν πα και τερούν τον Τσάνον, ας σον τόπον ατ’ ’κι τραλίγεται· στέκ’ άμον νεπεττσ̌ής με το μαντίλ’ σο στουράκ’ απάν’ κι αναμένει͜ ατ’ς από πλάν καικά. Κι επεκεί ετέρεσεν, εγείν’ νέ έμπρου, νέ οπίσ’, πουδέν ’κι λαταρίζ’νε, εκατήβασεν το μαντίλ’. -Emrinize! Allah’ı ısmarladık!⁸ εκούιξεν από μακρά σοι ζαπτϊέδες κι εκλώστεν επέρεν τον Κωσταντίνον με τη Σωνίτσαν κι εδέβαν κι επήγαν, άλλ’ οπίσ’ ’κ’ ετέρεσαν. Ας σα κάποσα ημέρας κι υστερνά έμαθεν ο Τσάντς: οι ζαπτϊέδες είναν εσ̌κουγιάν εκοβαλάευαν ας σο Καράκαπαν κέσ’ κι εχάθεν ας σα χ̌έρι͜α τουν αδά σα παρχάρι͜α μερέαν. Ὰμα εγείνο την ημέραν κιόλα, ση Ζάβεραν και σ’ άλλα τα χωρία ολόγερα, σ’ όλια επιλίνεψεν το καρά-χαπέρ’, τεά οι παιδάντ’ επϊάσταν σο καρακόλ’ σο Χοτσ̌ά-μεζαριν κι επέραν τα τυφέκια τουν, ο Τσάντς κεντί τεά εδάρθεν και κείται τσ̌εναζέν και τον Κωσταντίνον με τη Σωνίτσαν έδεσαν κι έστειλαν ατ’ς τεά με τσοι ζαπτϊέδες σιργούν σο Τσ̌εβιζλούκ. *** Πριν το μεσημέρ’ επίασαν το Κρύον το Πεγάδ’ σο Παλιόν το Λαπαζέν’ αφκά κι έρθαν κι ενταμώθαν όλοι ατουν. Εκαικά άντζ̌ακ έρθεν έφτασεν ατ’ς κι ο Γιάννες. Έπιαν απέσ’ ση διχ̌ερήν ατουν κούρταν-κούρταν Παρχαρί’ νερόν κι εφεραχλανεύταν· κι επεκεί είπαν κι εγέλασαν με την καρδίαν κι εζεφκλιανεύταν του ζαπτϊεδίων τα χουτσ̌ίμι͜α: -Kedinin hovı samanlığa kadar ıtı⁹, είπεν Ανθούσογλης ο Γιώρ’ς. -Έμορφον τουζάκ’ εκούρεψαμ’ ατ’ς, παιδία, είπεν κι ο Τσάντς κι εχοσ̌λανεύτεν ατο. Olursa da bu kadar olur¹⁰. Άμον ντο καθίζ’ ο καμελτσ̌ής το κατάρ’ν ατ’ σην κοναλτάν, έσυραμε ας σο δουκάλ’ κι εκάτσαμ’ ατ’ς απάν’ σου Παρχαρί’ το ζυγούδ’. Ὰμα έξιζεν ατ’ς. Ντ’ έθελ’ναν απ’ εμάς κι έρθαν απάν’ σου μεσημέρ’ να σταλίζ’νε μας ας ση στράταν εμουν, οι λιμαγμέν’; Καλόν μάθεμαν εδώκαμ’ ατ’ς· άλλο ’κι ανασπάλλ’ν’ ατο. Ο Θεός να ευλογίζ’ τα τσ̌ακμάκια σουν, παιδία! -Ας εγροικούν κι ατείν’ ντίλεγον έν’ το ρωμαίικον το μολύβ’, είπεν ο Τι͜αμίρ’ς ο Στυλιανόν. -Κι ας εξέρ’νε ατο κι ατείν’, είπεν κι ο Τσ̌αχούρτς ο Θόδωρον, αν επέθαναν κάποτε κι Αραπάντ’ ας σην Κουνάκαν, Αράπ’ς ο Γιώρ’ς κι αδελφός ατ’ ο Μωυσής, παλληκάρι͜α με τ’ όνεμαν έναν καιρόν, τα τυφέκια τουν ακόμαν ’κ’ επέθαναν απέσ’ ση Ρωμανίαν τση Ματσούκας. Κι επεκεί ο Τσάντς, άντζ̌ακ έρθεν σο νουν ατ’: -Εσύ μαναχόν, λέει το Γιάννεν, ’κ’ ευρέθες σο μουχαπέτ’ν εμουν με τσοι Τουρκάντας κι εράεψε σε τ’ ομμάτ’ν εμουν. Πώς έτον κι επέμ’νες οπίσ’ κι άλλο ’κ’ επόρεσες να ’φτάντς μας; Ο Γιάννες ’κ’ εθέλεσεν να λέει το δέδ’ ντ’ εδέβασεν με τον κούμπαρον ατ’ το Συμιών’. -Εχτράτ’σα, είπεν ση θεία μ’ τση Σ̌αλακίνας σα Κοτύλια να λέγ’ ατεν κι άλλο να μη τυρι͜αννίγεται για τη Σωνίτσαν κι αέτσ’ πα εσείν’ επέρετε δ΄ρομον και ’κ’ επόρεσα να ’φτάνω σας. Η Σωνίτσα με τον Κωσταντίνον εκάθουτον σο πεγάδ’ καικά· άμον ντ’ έγγεψεν ο Γιάννες τη θείαν ατ’ς, έσ’κωσεν τα ’ματοσάτσ̌ι͜α τ’ς κι ετέρεσεν ατον κι εγείνος πα ετέρεσεν ατεν: εγείνα τα ’ματοσάτσ̌ι͜α, εγείνα τ’ ομμάτι͜α ντ’ ετέρεσαν ατον χαμογέλαστα τη βραδήν ντ’ εδώκαν κι επέραν λόγον σα Τσ̌ικομάντρι͜α, όντες έκ’σεν την ευκήν ατ’: «Ο Θεός να μη εντροπι͜άζ’ και με το καλόν καρδίαν». Ο Γιάννες ετέρεσεν το τέρεμαν ατ’ς· ξαν εγείνο τ’ ατσ̌άμπλιγον, τ’ αχλόι’ το τέρεμαν. Ὰμα ατώρα έναν δι͜άκρυν πα, εστόχ̌εψεν, εγέντον κουμπίν σο ζεβρέν τ’ ομματί’ ατ’ς την άκραν· κι άμον ντ’ εκατήβασεν τα ’ματοσάτσ̌ι͜α τ’ς έσταξεν κι έβρεξεν το ζεβρέν τ’ εμπροκάρδιν ατ’ς. Ο Γιάννες επόνεσεν ατεν η ψ̌η ατ’. Εκλώστεν εκάτσεν σον Τσάν’ καικά κι ερχίνεσαν να νουνίζ’ βαθέα: Γιάμ’ εβαρυκάρδεσεν το κορίτσ’ ας σο «κουσμέτ’ν εθε» κι ας όλτς πρώτα ατός θα έχ̌’ το κρίμαν εθε, π’ εγέντον σεπέπ’ς; Ο Τσάντς κι ο Γιάννες εκάτσαν κι οι παιδάντ’ εξέγκαν χαμάν του τυφεκί’ ατουν τα τσ̌ιπούκια, εσέγκαν κι εσπόγγ’σαν τα σ̌εσ̌χανέδες ατουν με τα βομπάκια ντο είχαν σα ματαρὰδες ατουν, εγιαγλάεψαν ατα καλά κι επεκεί εκάτσαν κι εγείν’ με τσ’ άλλτς σο χαλλάσ̌εμαν. Εσ’κώθεν οτότε ξαν ο Γιάννες, έναν σ̌ισ̌έν ρακίν είχ̌εν σο τσ̌αντάιν ατ’ ντ’ εδώκεν τον Τσάν’ σου Ξενίτα απέσ’, επέρεν εκέρασεν τσοι παιδάντας κι η σ̌ισ̌έ ας σο χ̌έρ’ σο χ̌έρ’ έρθεν κι ευκαιρώθεν. Όλοι͜ ατουν έπιαν με την καρδίαν τ’ ευλογημένον το ρακίν εκεί σου ραχ̌ί’ τον ήλιον και τον αέραν κι εκεϊφλιανεύταν. Αν είχαν μετ’ εγεινούς κι είναν κεμεντζ̌ετσ̌ήν, η καρδία τουν έλεγεν ατο, μούτλακα θ’ εσ’κούσαν επαίρ’ναν κα’ κι έναν τρομαχτόν, αέτσ’ άμον ντο έσαν με τα πάλας σα μὲσα τουν κι άμον αητόν με τα φτερά. Αρ’ εκάτσαν έπεγι κι επενεγκάσταν ολίγον κι επεκεί εσ’κώθαν να πάγ’νε, ως του μεσημέρ’ σοούντα να ’γβαίν’νε σην Τουρνάκελην. Ὰμα ξαν ο Τσάντς ελογαρίασεν, αν πάγ’νε επεκεί μερέαν σου Κρώμ’, μακρά μέρος και θα υποφέρ’νε με το κορίτσ’ σα στράτας, εχαλλάσ̌εψαν με τσοι παιδάντας κι εδώκαν καρι͜άρ’ να δι͜αβαίν’νε σην Ανεφορίαν μερέαν. Αρ’ αέτσ’ πα επήγαν κι εκούρασαν το Ξερολίμ’, εκατήβαν σα Φουρνόπα τον παρχάρ’ και παράχτρατα ας σην οπάν, επέρνιξαν τ’ ορμόπον κι επήγαν πέραν σα Καθιστέρας εκάτσαν. Μεσημέρ’ς αρτούκ κι ο ήλιον άμον πιλόρ’ καί͜ει από ’πάν’ καικά, εκάτσαν σο γιαπάν’ σ’ έναν λιθαρί’ εγξέν κι έφαγαν ολίγον ψωμίν. Η Σωνίτσα μαναχόν έναν θρυμμουλόπον πα σο στόμαν ατ’ς ’κ’ εσέγκεν. Είδεν τον Παρχάρ’ κι ενεστόρεσεν τα περσιζ’νά τα παρχαρέματα τ’ς. Η καρδία τ’ς εφορτώθεν και τ’ ομμάτι͜α τ’ς εγομώθαν δάκρυ͜α. Τα παρακαλίας ντ’ εποίκεν ατεν ο Κωσταντίνον! Επολέμανεν να καλατσ̌εύει͜ ατεν όσον επόρ’νεν γλυκέα ν’ αχπάν’ έναν λογόπον ας σο στόμαν ατ’ς, ὰμα εγείνε, στόμαν είχ̌εν και λαλίαν ’κ’ είχ̌εν· όλιον του Θεού την ημέραν επέγ’νεν κι ελώλωσεν κι επέμ’νεν. Ημ’σόν ώραν πα ’κ’ εβάσταξεν το φαγίν και τ’ ανάπαγμαν ατουν σα Καθιστέρας, εσ’κώθαν ξαν επέραν τα ραχ̌ία σο χ̌έρ’. Επήγαν κι επήγαν, επορπάτεσαν κι επορπάτεσαν σα ψηλοράχ̌ια. Ζυγούδι͜α και ’μάραντα και μανουσ̌άκια μαναχόν επάτ’ναν. Πουθέν, νέ δέντρον, νέ καφούλ’ και νέ αχάντ’. Έναν σκαλοπάτ’ κι άλλο επέμ’νεν να κρούγ’νε σον ουρανόν. Ας σ’ Απάν’ το Κατσικάρ’ κι από ’φκά κέσ’ ας σον αγε-Σέρ’ εδέβαν τα Τσ̌οράχα, επιδέβαν την Κοχλακιστέραν κι επίασαν πέραν του χ̌ιονί’ το τούπ’ σου Χαϊτάρ’ το Κάσ̌’. Ας σα σεράντα πεγαδομμάτι͜α κρύον κροσταλλίδ’ νερόν έπιαν κι ας ση νεγκασίαν ξαν η γλώσσα τουν έφυγεν. Ση βραδήν απάν’ αφκά εκούρασαν τ’ Άλας το Ραχ̌ίν κι ερρούξαν σην Ανεφορίαν μερέαν. Έπεγι νύχτα εγέντον, όνταν εκατήβαν ση Μούζενας τον παρχάρ’ κι έκρυψαν τον Κωσταντίνον με τη Σωνίτσαν σου Μουσκώφ’ του τσ̌οπάν’ τα καλύβι͜α. Φίλ’ και κουμπάρ’ έσαν ο Τσάντς ο τσ̌οπάνον με το Μουσκώφ’ κι εκεί ανοιχτής πα ’κ’ εύρηκεν ατ’ς. Οι παιδάντ’ με τα τυφέκια άμον ντ’ έφαγαν κι ενεπάγαν έναν ξάι, εγείνο τη νύχταν πα εσ’κώθαν εταράγαν ση σκοτίαν κι εδέβαν πλάν. Ο Γιάννες πα τον πιρνόν εκλώστεν επήγεν σα χαμαιλέτας κι η χαρά του παιδίων επέμ’νεν απάν’ σον θείον ατουν τον Τσάν’. Ὰμα, το κακόν το κακόν ακ’λουθά, η χαρά τουν κουσμέτ’ ’κ’ έτον να γίνεται. Ο Τσάντς ο Γιάννες, ο τσ̌οπάνον, ας ση Μούζεναν έρθεν σο Ποταμίσ̌κ’ τον παρχάρ’ και τον πιρνόν ατσ̌ελέα εκατήβεν σο Μαναστήρ’, σον Αγέννεν το Βαζελών’, να παίρ’ το συνεκέσιον· κι η ατυχία ατυχία έν’, διπλόν έρθεν απ’ έμπρι͜α τ’. Έναν εβδομάδαν ο Τσάντς έτρεχ̌εν άν’ καικά και συνεκέσιον να ’γβάλλ’ ’κ’ επόρεσεν. Ο γούμενον, είπαν ατον σο Μαναστήρ’, ερρούξεν ατον δουλείαν σην πολιτείαν και σην εβδομάδαν απάν’ θα κλώσ̌κεται. Ὰμα το δεύτερον τη φοράν πα το γούμενον ξαν ’κ’ εύρεν εκεί· κι όνταν εκλώστεν κι έρθεν σο χωρίον, ο κόσμος εκλώστεν τ’ απάν’ αφκά. *** Ο Πέτρον ο μικτάρ’ς ατό το σύρσιμον τση Σωνίτσας από ’πέσ’ ας σα χ̌έρι͜α τ’, τρανόν γεράν ένοιξεν σην καρδίαν ατ’. Μεράκ’ εποίκεν ατο, σου κοσμί’ την άκραν π’ αν έγκαν κι έκρυψαν ατεν, θα ’βρήκ’ και παίρει͜ ατεν οπίσ’. Αν ’κ’ έν’, τον αδελφόν ατ’ πα ντό λόγον θα δί’; Πώς θα ζει και φαίνεται σον κόσμον και να έν’ και μικτάρ’ς του χωρί’; Σου Φαργανάντων Ανάπαλης ο ποπα-Πάνον, συγενός ατ’, εσέβεν σο τεπτίλ’ κι έρθεν μετ’ ατον. και με τσοι ζαπτϊέδες σο μαέτ’ν ατουν, όθεν βραδύν’ κι όθεν μερών’, πουδέν χωρία και παρχάρι͜α ’κ’ εφέκαν· κι ερώταναν κι ερήμαναν κι όλιον τον κόσμον εδεξέβαν· κι απάν’ σ’ οχτώ ημέρας, έναν πιρνόν, επήγαν σου Μουσκώφ’ ση Μούζενας τον παρχάρ’ επίασαν σον κρυφτι͜αρείον ατουν τον Κωσταντίνον με τη Σωνίτσαν. Ο Τσάντς ο τσ̌οπάνον εκιβενεύτεν σον κούμπαρον ατ’ το Μουσκώφ’ για τ’ ωρίαγμαν ατουν. Ὰμα, δι͜αβόλ’ συνεργίαν, ο Μουσκώφ’ς πα εγείνο την ημέραν έτον σην Άρτασαν απάν’ καικά κι έναν ας σα τσ̌οπανοπούλια τ’ εφογέθεν, εδώκεν ατ’ς σα χ̌έρι͜α. Ο Πέτρον με τσοι ζαπτϊέδες ατ’ εσάρεψεν το καλύβ’ν ατουν· όλιον τη νύχταν ωρίαζαν ατ’ς κι εγείν’ ’δέν ’κ’ έξεραν, εκοιμούσαν. Άμον ντ’ ένοιξεν ημέρα, έναν τυφεκέαν εβόεσεν σου καλυβί’ την πόρταν κι εγνέφ’σεν ατ’ς. -Μη φογάσαι, Σώνα! είπεν ο Κωσταντίνον, κι εσ’κώθεν χαμάν εφόρεσεν, εντώκεν νερόν σον πρόσωπον ατ’, εποίκεν τρία μετάνοιας κι έρπαξεν την κάμαν ατ’. Αλλομίαν οι ζαπτϊέδες επέραν σα ταπανέας σην πόρταν κι εκούιξαν τον Κωσταντίνον να παραδόχκεται. -Ήντσαν επέζεψεν ας σην ψ̌ην ατ’ ας έρ’ται! εδώκεν λαλίαν ο Κωσταντίνον. Η πόρτα πολλά ’κ’ εκράτεσεν· οι ζαπτϊέδες με τα τυφέκια σο χ̌έρ’ ερρούξαν απέσ’ κι εσάρεψαν ατον. Η Σωνίτσα τρομάζ’ και στέκ’ οπίσ’ ατ’ κιάν’ κι ο Πέτρον έρθεν σην πόρταν με το μουρμουλιάρ’ το στουράκ’ν ατ’ κι εκούιξεν: -Σώνα, πουλί μ, έλα! έλα ας πάμε, εσύ τ’ εμέτερον είσαι, έλα και μη φογάσαι. -«Έλα» τη γυναίκα σ’ δέβα κούιξον, ουτανμάζ’, είπεν ο Κωσταντίνον κι εχοβλάεψεν να καρφώνει͜ ατον την κάμαν. Ο Πέτρον επρόφτασεν και με το στουράκ’ν ατ’ εντώκεν ατ’ οπίσ’ κι οι ζαπτϊέδες -τεσσάρ’ νομάτ’ ζαπτϊέδες- εγομώθαν απάν’ ατ’, επίασαν επέραν το μαχ̌αίρ’ κι εντώκαν τα κελεπτσ̌έδας σα χ̌έρι͜α τ’. -Σωνίτσα μ’, πού είσαι; εκούιξεν ο Κωσταντίνον, ὰμα εγείνε λαλίαν ’κ’ εξέγκεν· η χρά τ’ς σολεμένον, τ’ ομμάτι͜α τ’ς γυροκομμένα, εσ̌κέπασεν τον πρόσωπον ατ’ς με τ’ απαλάμι͜ας ατ’ς κι ερχίνεσεν ν’ ανασύρ’ και κλαίει. Αρ’ αέτσ’, άμον κανλί-κατίρ’ εκατήβασαν τον Κωσταντίνον σο Χαψίκιοϊν σο καρακόλ’ κι έσυραν ατον απέσ’. Τρίων χωρίων μικτάρ’ς εσέγκεν απάν’ ο Τσάντς και με τ’ ιλτιμάσ’ και τη γεϊκούν, σα σεράντα ημέρας απάν’ άντζ̌ακ επόρεσαν κι εξέγκαν ατον ας σο χαπίς. Ο Πέτρον ο μικτάρ’ς με τον Ανάπαλην τον ποπα-Πάνον επέραν τη Σωνίτσαν κι εκατήβαν ξαν σου Δάβαρ’ με το σαλτανάτ’ και την παράταξην. Σα δεκαπέντε του Θερ’νού πα ’κ’ επήγεν, έγκεν κι ο γέρον ο Τουβάρ-κουσ̌ης ας σο Καυκάζ’ το μικρόν το γιον ατ’, το γαμπρόν. Είκοσ’-είκοσι δύο χρονών ο Γιάννες, τελίκανλης παιδάς, με το κουγιαφέτ’ ντ’ εδώκεν ατον ο Θεός και με τση Ρουσίας τα καινούρχα τα φορεσίας ατ’, έλεγες, αρ’ ατός έτον που θα χαρεντερίζ’ τ’ ομμάτι͜α τση Σωνίτσας. Ο Πέτρον ο μικτάρ’ς εγέντον άλλ’ ατόσος κι άλλο, ση Ζάβεραν ’κ’ εχώρ’νεν. Σην εβδομάδαν απάν’ εποίκαν και τη χαράν ατουν. Η Σωνίτσα εγέντον νύφε κι ο κόσμος επεριλάμπεσεν. Του Δάβαρ’ εβόεσεν κι εδοξολόγεσεν κι ο Θεός ευλόγιζεν όνταν έρθεν κι εδέβεν ας όλιον τ’ έμορφον ημέρα ’θε. *** Σο χρόνον απάν’ η Σωνίτσα εγέντον μάνα. Έναν φωταχτέραν αγουρόπον, άμον παρχαρί’ μουμουδάκ’, εφέκεν το κλάψιμον, άμον ντ’ εσέγκαν ατο σον κόφλιον ατ’ς. Η Σωνίτσα εγλυκοφίλεσεν το ρεφόπον ατ’ς κι η σκουτούλα ’θε με την ανάσμαν ας σην καρδίαν ατ’ς εγέντον έναν κι επέμ’ναν απάν’ σα χ̌είλια τ’ς. Κανείς ακόμαν σον κόσμον ’κ’ έμαθεν πότε χολιάσ̌κεται ο Θεός ας σα πλάσματα τ’. Εινός εβδομαδού λοχούσα η Σωνίτσα, εγέντον καλά και σίτα έστεκεν Θεού χαράν, σ’ οχτώ ημέρες απάν’ μετελοχούσεψεν. Εποίκαν ατεν του κοσμί’ τα βοτάνια. Ὰμα νέ τα βοτάνια, νέ η εγάπ’ ντ’ εγάπεσεν ατεν όλιον ο κόσμος επόρεσαν να λαρών’ν’ ατεν. Έναν πιρνόν εκαρδι͜οκόπεν η Ζάβερα: «Η Σωνίτσα εφέκε μας ύγειαν!» -Πώς; Ανθρώπ’; Ο Θεός; Παναγία! Σ’ Αγεννί’ το βαρούσ̌’ απέσ’, απάν’ σην κασέλαν ατ’ς, η Παρθένα η συνύφ’σσα τ’ς κι η Μαρούλα η θεία τ’ς, είνας απ’ αδά κι άλλε απ’ ακεί, εμοιρολόγαναν ατεν· έχπαναν βούρας-βούρας του κιφαλί’ ατουν τα μαλλία. Ο Πέτρον κι αδελφός ατ’ ο Γιάννες, είνας σ’ αλλουνού την εγκάλιαν, ενεσύρ’ναν κι έκλαιαν. Μικροί-τρανοί ση Ζάβεραν έκλαψαν τη Σωνίτσαν. Τα ’μάραντα του παρχαρί’ πα έκλαψαν και... κλαίγ’ν ατεν ακόμαν.
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αγείν’ | εκείνοι | ||
| Αγέννεν | αϊ-Γιάννη | ||
| Αγεννί’ | Αγιαννιού | ||
| αγε-Σέρ’ | αγίου Σέργιου | ||
| αγίκον | τέτοιο/α | ||
| αγουρόπον | αγοράκι | ||
| άγουρος | νέος άνδρας | ||
| αγούτα | αυτά | ||
| αγούτειν’ | αυτοί | ||
| αγούτος | αυτός | ||
| αδά | εδώ | ||
| αδακά | εδώ κόντα | ||
| αέτσ’ | έτσι | ||
| ακεί | εκεί | ||
| ακλείδ’ | ακλείδωτο | ||
| ακ’λουθά | ακολουθεί | ||
| ακούλ’ | μυαλό | akıl | |
| άκραν | άκρη, αρχή | ||
| άκ’σο | (προστ.) άκουσε | ||
| αλὰι | πομπή (γαμήλια), συνοδεία, ακολουθία | alay<ἀλλάγι/ἀλλάι<αλλάγιον<ἀλλάσσω | |
| άλας | αλάτι | ||
| αλατί’ | ελάτου | ||
| άλλε | άλλη | ||
| αλλομίαν | άλλη μια φορά | ||
| άλλτς | άλλους | ||
| ὰμα | αλλά | ama/ammā | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| άν’ | άνω, πάνω, άνωθεν | ||
| αναμεσοντά | ανάμεσα | ||
| ανάπαγμαν | ανάπαυση, ξεκούραση | ||
| ανάσμαν | ανάσα, αναπνοή | ||
| ανασύρ’ | κλαίω/ει γοερά με λυγμούς | ||
| αναχάπαρα | απροειδοποίητα, ξαφνικά | στερ. αν- + haber/ḫaber | |
| ανεφορίαν | ανηφοριά | ||
| ανέφορον | ανήφορο | ||
| άνθεν | επάνω, από πάνω | ||
| άνθεν χ̌ερού | προς τα πάνω | ἄνω + -θεν + χείρ | |
| ανθρώπ’ | άνθρωποι | ||
| ανοιγάρ’ | κλειδί | ||
| ανοιχτής | μάντης, αυτός που ανοίγει τα χαρτιά | ||
| ανοιχτία | ανοιχτωσιά, ξέφωτο | ||
| άντζ̌ακ | μόλις που, μετά βίας, τότε μόνο | ancak | |
| αντρίζ’ | παντρεύει, παντρεύεται | ||
| αντρίζουμε | παντρεύουμε, παντρευόμαστε (για γυναίκες) | ||
| αούλ’ | μαντρί αρνιών | ağıl | |
| απαλάμι͜ας | παλάμες | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| απανσούζ’κα | ξαφνικά, απότομα, αναπάντεχα | apansız | |
| απέσ’ | μέσα | ||
| απίδ’ν | απίδι, αχλάδι | ἄπιον | |
| απιμάλια | από την φαρδιά μεριά, τυχαία, χωρίς κόπο | ||
| αποβραδής | απ’ το βράδυ, κατά το βράδυ, βραδιάτικα | ||
| αποκεφαλού | από ψηλά, απ’ τα ακροκέφαλα | ||
| απονεγκάσκουνταν | ξεκουράζονται | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| αράμ’ | απόσταση | ara | |
| Αράπ’ς | μυθικό πλάσμα που προκαλούσε τρόμο | ||
| αρματωμέν’ | εξοπλισμένοι, οπλισμένοι | ||
| αρνί’ | αρνιού | ||
| αρτούκ | πλέον, τώρα πια, υπόλειμμα/περίσσευμα | artık | |
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ας σον | απ’ τον | ασό σον (από τον) | |
| ας σου | από του, από τότε που/αφότου, από αυτό που | ||
| ατα | αυτά | ||
| ατέ | αυτή | ||
| ατείν’ | αυτοί | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| ατίμι͜α | ριξιές, πυροβολισμοί | atım | |
| ατός | αυτός | ||
| ατού | εκεί (σε τόπο ή σημείο που βρίσκεται σε κάποιο απόσταση) | ||
| ατουν | τους | ||
| ατουνούς | αυτούς | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| ατσ̌άμπλιγον | που δεν ανοιγοκλείνει τα μάτια του | ||
| ατσ̌άπα | άραγε, αναρωτιέμαι | acaba/ʿacebā | |
| ατσ̌ελέα | βιαστικά, γρήγορα | acele/ʿacele | |
| ατώρα | τώρα | ||
| αφκά | κάτω | ||
| αφορισμέν’ | αφορισμένοι/ες | ||
| άφουξαν | βουβώνα (η θέση μεταξύ μηρού και κοιλίας) | ||
| άφ’ς | (προστ.) άφησε | ||
| άφτ’ν | ανάβουν | ||
| αχάντ’ | αγκάθι | ἀκάνθιον, υποκορ. του ἄκανθα | |
| αχαντι͜άζ’ | τσιμπάει με αγκάθια | ἀκάνθιον, υποκορ. του ἄκανθα | |
| αχλόι’ | ξέθωρο | ||
| αχπάν’ | ξεριζώνω/ει, ξεκολλώ/άει, αποκολλώ/εί βιαίως | ἐκσπάω | |
| άψιμον | φωτιά | ||
| βαθέα | βαθιά | ||
| βάιγμαν | φώναγμα, ξεφωνητό | ||
| βαρκίζ’ | κραυγάζει, θρηνεί γοερά | ||
| βαρούσ̌’ | περιτοίχισμα τον περίβολο ναού | ||
| βαρουσ̌ί’ | περιτοιχίσματος του περιβόλου ναού | ||
| βασμόν | κράσπεδο, ποδιά χωραφιού | ||
| βομπάκια | βαμβάκια | ||
| βούρας | (τη, γεν. ενικ.) χούφτας, (τα, ονομ. πληθ.) χούφτες | vola=η παλάμη του χεριού ή το πέλμα του ποδιού | |
| βραδήν | βράδυ | ||
| βραδύν’ | βραδιάζει | ||
| ’βρήκ’ | (ευρήκ’) βρίσκει | ||
| ’βρήκ’ς | (ευρήκ’ς) βρίσκεις | ||
| ’γβαίν’ | (εγβαίν’) βγαίνει | ||
| ’γβαίν’νε | (εγβαίν’νε) βγαίνουν | ||
| ’γβάλλ’ | (εγβάλλ’) βγάζει | ||
| γεϊκούν | δωροδοκία | αγν. ετυμ. | |
| γειτονάδες | γειτόνοι | ||
| γεράν | πληγή, τραύμα | yara | |
| γέρεβιν | ισόγειο σπιτιού | yer+evi | |
| γιαβάσ̌ι͜α | αργά | yavaş | |
| γιάμ’ | μήπως, ή μη | ya/yā + μη | |
| γιάν’ | πλάι, πλευρά | yan | |
| γιαπάν’ | ακατοίκητος, έρημος τόπος/ερημιά, τόπος μακριά από το σπίτι ή την πατρίδα | yaban/yābān | |
| γιοκ | όχι | yok | |
| γλυκέα | (επιρρ.) γλυκά | ||
| γναφία | (κυρ) οι γνάθοι, (μτφ) το πρόσωπο συνολικά | ||
| γούμενον | ηγούμενος | ||
| γραία | γριά | ||
| γραίαν | γριά | ||
| γριντζ̌ανίζ’ | τρίζει τα δόντια | ||
| γυναικίζ’ | παντρεύει (τον άντρα), παντρεύεται (για άντρα) | ||
| γυναίκ’ς | γυναίκες | ||
| γυροκομμένα | κομμένα γύρω γύρω, (μτχ) πολύ αδύναμα, ασθενικά | ||
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| δεβάτεν | (προστ.) πηγαίνετε | ||
| δέδ’ | κίνδυνος ζωής, φόβος, κακό ριζικό | δείδω | |
| ’δέν | τίποτα | ||
| δέν’νε | δένουν | ||
| δεξάμενον | ανάδοχος, νονός | ||
| δεξ̌ι͜όν | δεξιό | ||
| δί’ | δίνει | ||
| δι͜αβαίν’ | (για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ | διαβαίνω | |
| δι͜αβαίν’νε | (για τόπο) περνούν, διασχίζουν, (για χρόνο) περνούν (γενικότερα) περνούν, παύουν, τελειώνουν | διαβαίνω | |
| δι͜αβαίνουμε | (για τόπο) περνάμε, διασχίζουμε, (για χρόνο) περνάμε | διαβαίνω | |
| δι͜αβόλ’ | (ον.πληθ.) διάβολοι, (γεν. ενικ.) διαβόλου | ||
| δι͜άκρυν | δάκρυ | ||
| διχ̌ερήν | διχερέα, ποσότητα που χωράει στις δυο παλάμες | ||
| δουκάλ’ | καπίστρι ζώου | ||
| δουλείαν | δουλειά | ||
| δουλεύ’ | δουλεύει | ||
| δύ’ | δύο | ||
| εβάρκιξεν | κραύγασε, θρήνησε γοερά | ||
| εβαρυκάρδεσεν | στενοχωρέθηκε, απογοητεύτηκε | ||
| εβάσταξεν | βάσταξε, άντεξε | ||
| εβδομαδού | εβδομάδας | ||
| εβλαστήμεσεν | βλαστήμησε, έβρισε | ||
| εβόεσεν | βόησε | ||
| εγάπ’ | αγάπη | ||
| εγάπεσεν | αγάπησε | ||
| εγβαίν’νε | βγαίνουν | ||
| έγβαν | έβγα, έξοδος, το τέλος μιας χρονικής περιόδου ή εποχής | ||
| έγγεψεν | προσέγγισε, ανέφερε | ||
| εγείν’ | εκείνοι | ||
| εγείνα | εκείνα | ||
| εγείνε | εκείνη | ||
| εγείνο | εκείνο | ||
| εγείνον | εκείνο | ||
| εγείνος | εκείνος | ||
| εγεινούς | εκείνους | ||
| εγέντον | έγινε | ||
| εγιαγλάεψαν | λίπαναν, λάδωσαν | yağlamak | |
| εγκάλιαν | (αιτ.) αγκαλιά | ||
| εγκαλιάστεν | αγκάλιασε | ||
| έγκαν | έφεραν | ||
| έγκεν | έφερε | ||
| εγκλησίαν | εκκλησία | ||
| εγλυκοφίλεσεν | γλυκοφίλησε | ||
| εγνέφ’σεν | ξύπνησε | ||
| εγνωρίγουνταν | γνωρίζονται | ||
| εγξέν | άξονας, επίκεντρο, (συνεκδ.) το κέντρο ενός πράγματος ή μια πλευρά αυτού | eksen<ἄξων | |
| εγομώθαν | γέμισαν | ||
| εγουρλανεύταν | επιτάχυναν για, κατευθύνθηκαν | uğurlamak | |
| εγροικούν | καταλαβαίνουν | ||
| εγροίκ’σεν | κατάλαβε | ||
| εδάρθεν | χτυπήθηκε, τραυματίστηκε | ||
| εδέβα | (για τόπο) πέρασα, διέσχισα (για χρόνο) πέρασα | διαβαίνω | |
| εδέβαν | (για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν, (για χρόνο) πέρασαν | διαβαίνω | |
| εδέβασεν | (για τόπο) πέρασε, διέσχισε, (για χρόνο) πέρασε | διαβαίνω | |
| εδέβεν | πήγε, διάβηκε, διέσχισε, ξεπέρασε | διαβαίνω | |
| εδεξέβαν | περπάτησαν απ’ άκρη σ’ άκρη | ||
| εδοξολόγεσεν | δοξολόγησε | ||
| εδούν’ναν | έδιναν | ||
| εδώκα | έδωσα | ||
| εδώκαμ’ | δώσαμε | ||
| εδώκαν | έδωσαν | ||
| εδώκεν | έδωσε | ||
| εζεφκλιανεύταν | κορόιδεψαν, διασκέδασαν | zevklenmek | |
| έζησετε | ζήσατε | ||
| εζμερι͜άζουμε | μεριάζουμε, μετακινούμασε, απομακρυνόμαστε | ||
| εζμερίασεν | μέριασε, μετακινήθηκε, απομακρύνθηκε | ||
| εζούλτσεν | έστριψε | ||
| εθαρρείς | θαρρείς, νομίζεις, υποθέτεις | ||
| εθε | του/της | ||
| εθέλεσεν | θέλησε | ||
| έθελ’ναν | (ερωτημ. τονισμός) ήθελαν | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| είναν | έναν, μία | ||
| είνας | ένας/μία | ||
| εινός | ενός | ||
| ειτεκεί | κατά κει, πιο πέρα | ||
| εκάθουτον | καθόταν | ||
| εκαικά | εκεί κοντά ακριβώς, εκεί κάτω | ||
| εκαλοτέρεσεν | καλοκοίταξε, ξανακοίταξε | ||
| εκάν | κάνα, περίπου | ||
| εκαπατεύταν | σκεπάστηκαν, καλύφθηκαν, κλείστηκαν σε κτ | kapatmak | |
| εκαρδι͜οκόπεν | τρόμαξε, καταπτοήθηκε, πήρε μεγάλη λαχτάρα | ||
| εκαταρέθεν | καταράστηκε | ||
| εκατήβαν | κατέβηκαν | ||
| εκατήβασαν | κατέβασαν | ||
| εκατήβασεν | κατέβασε | ||
| εκατήβεν | κατέβηκε | ||
| εκάτσαμ’ | καθίσαμε | ||
| εκάτσαν | κάθισαν | ||
| εκάτσεν | κάθισε | ||
| εκεϊφλιανεύταν | ευθύμησαν, ήρθαν σε κέφι | keyiflenmek | |
| εκέσ’ | εκεί | ||
| εκιβενεύτεν | στηρίχθηκε, βασίστηκε | güvenmek | |
| έκλαιαν | έκλαιγαν | ||
| εκλίστεν | έκλινε, έσκυψε | ||
| εκλώστεν | γύρισε, επέστρεψε | ||
| εκοβαλάευαν | καταδίωκαν, κυνηγούσαν | kovalamak | |
| εκοιμάτον | κοιμόταν | ||
| εκοιμούσαν | κοιμόντουσαν | ||
| εκολατίγα | κολάστηκα | ||
| εκοντοστάθεν | κοντοστάθηκε | ||
| εκούιξαν | φώναξαν, λάλησαν, κάλεσαν κπ ονομαστικά | ||
| εκούιξεν | φώναξε, λάλησε, κάλεσε κπ ονομαστικά | ||
| εκούντεσα | σκούντηξα | ||
| εκούρασαν | έσπασαν, έκοψαν στη μέση, διέσχισαν | kırmak | |
| εκούρασεν | έσπασε, έκοψε στη μέση, διέσχισε | kırmak | |
| εκούρεψαμ’ | στήσαμε | kurmak | |
| εκουτουπανιάγεν | τσακίστηκε | ||
| εκράνοιξεν | μισάνοιξε | ||
| εκράτεσεν | κράτησε | ||
| εκρεμίγαν | γκρεμίστηκαν | ||
| εκρύφταν | κρύφτηκαν | ||
| έκ’σεν | άκουσε | ||
| ελάγγεψαν | πήδηξαν | लङ्घ (laṅgh) | |
| ελάγγεψεν | πήδηξε | लङ्घ (laṅgh) | |
| ελάλεσεν | έβγαλε λαλιά, κάλεσε, αποκάλεσε, προσκάλεσε, οδήγησε | ||
| ελέασε | λυπήθηκε κπ/κτ, έδειξε ελεημοσύνη, μτφ. τσιγκουνεύτηκε | ἐλεέω-ἐλεῶ | |
| ελέπει | βλέπει | ||
| ελέπετε | βλέπετε | ||
| ελογαρίασεν | λογάριασε | ||
| ελώλωσεν | βουβάθηκε, μουγκάθηκε | ||
| εμά | δικά μου | ||
| εμετανοιάγεν | έκανε μετάνοια, σταυροκοπήθηκε | ||
| εμέτερον | δικός/ή/ό μου | ἡμέτερος | |
| έμευεν | ήλπιζε, προσδοκούσε, ανέμενε | ummak | |
| εμνίαξεν | (ηχομ. λέξη) νιαούρισε | ||
| εμοιρολόγαναν | μοιρολογούσαν | ||
| έμορφον | όμορφο | ||
| εμουν | μας | ||
| εμουρμούρτσεν | μουρμούρισε | ||
| έμπρ’ | (έμπρου) εμπρός, μπροστά | ||
| έμπρι͜α | μπροστά | ἐμπρός | |
| εμπροδι͜αβαίν’νε | πηγαίνουν μπροστά, προπορεύονται | ||
| εμπροϊστοί | προεστοί | ||
| εμπροκάρδιν | στήθος, αυτό που βρίσκεται μπροστά από την καρδιά | ||
| εμπροστά | μπροστά, πρωτύτερα | ||
| έμπρου | εμπρός, μπροστά | ||
| έν’ | είναι | ||
| έναν ξάι | λίγο, μια σταλιά | ||
| ενεκάτσεν | ανακάθισε | ||
| ενεμέν’ναν | περίμεναν | ||
| ενεμέν’νεν | περίμενε | ||
| ενεπάγαν | αναπαύθηκαν, ξεκουράστηκαν | ||
| ενεστόρεσεν | θυμήθηκε, αναπόλησε | ||
| ενεσύρ’ναν | έκλαιγαν γοερά με λυγμούς | ||
| ενοίγεν | ανοίχθηκε | ||
| ένοιξεν | άνοιξε | ||
| ενόισεν | αντιλήφθηκε, κατάλαβε, αισθάνθηκε | ||
| ενούνιζαν | σκέφτονταν | ||
| ενούνιζεν | σκεφτόταν | ||
| ενούντσεν | σκέφτηκε | ||
| ενταμούμες | ανταμώνουμε, συναντιόμαστε | ||
| ενταμώθαν | αντάμωσαν, συναντήθηκαν | ||
| εντάμωσεν | αντάμωσε, συνάντησε | ||
| εντροπι͜άζ’ | ντροπιάζω/ει | ||
| εντώκαν | χτύπησαν | ||
| εντώκεν | χτύπησε | ||
| έξ’ | έξω ή ο αριθμός έξι | ||
| εξέβα | βγήκα, ανέβηκα, μτφ. προέκυψα | ||
| εξέβαν | βγήκαν | ||
| εξέβεν | βγήκε, ανέβηκε | ||
| εξέγκα | έβγαλα | ||
| εξέγκαν | έβγαλαν | ||
| εξέγκεν | έβγαλε | ||
| εξέρ’ | ξέρω/ει, γνωρίζω/ει | ||
| έξεραν | ήξεραν | ||
| εξέρετε | ξέρετε, γνωρίζετε | ||
| εξέρ’νε | ξέρουν, γνωρίζουν ή ήξερε, γνώριζε | ||
| εξέρτς | ξέρεις, γνωρίζεις | ||
| έξιζεν | άξιζε | ||
| επαίρ’ναν | έπαιρναν | ||
| επάτεσαν | πάτησαν | ||
| επάτ’ναν | πατούσαν | ||
| έπεγι | αρκετές/αρκετοί/αρκετά, ένα μεγάλο ποσοστό, ένας μεγάλος αριθμός | epey | |
| επέγ’νεν | πήγαινε, προχωρούσε, έφευγε | ||
| επεγνεύτεν | αρέστηκε, βρήκε της αρεσκείας του | beğenmek | |
| επέζεψεν | βαρέθηκε, κουράστηκε | bezmek | |
| επέθαναν | πέθαναν | ||
| επεκαράκωσα | ξεμαντάλωσα, ξεκλείδωσα | ||
| επεκαράκωσεν | ξεμαντάλωσε, ξεκλείδωσε | ||
| επεκεί | από εκεί, από τότε, ύστερα, κατόπιν | ||
| επελείχ̌εν | αναγλείφτηκε | λείχω | |
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| επέμ’νες | απόμεινες | ||
| επενεγκάσταν | ξεκουράστηκαν | ||
| επέρα | πήρα | ||
| επέραμε | πήραμε | ||
| επέραν | πήραν | ||
| επέρεν | πήρε | ||
| επέρετε | πήρατε | ||
| επεριλάμπεσεν | περιέλαμψε, φεγγοβόλησε | ||
| επέρνιξαν | διέσχισαν, πέρασαν απέναντι | ||
| επεσύρθεν | ξεσύρθηκε, ξετραβήχτηκε | ||
| επεχασμέθεν | χασμουρήθηκε | ||
| έπιαν | ήπιαν | ||
| επίασεν | πιάστηκε | ||
| επϊάσταν | πιάστηκαν | ||
| επϊάστεν | πιάστηκε | ||
| επιδέβαν | έφυγαν, άφησαν πίσω, προσπέρασαν, ξεπέρασαν | ||
| επιλίνεψεν | μαθεύτηκε, διαδόθηκε | bilmek | |
| επιρικλιανεύταν | συναθροίστηκαν | birikmek | |
| εποίκαν | έκαναν, έφτιαξαν | ποιέω-ῶ | |
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| επολέμανεν | πολεμούσε, μτφ. προσπαθούσε | ||
| επόνεσεν | πόνεσε | ||
| επόρεσα | μπόρεσα | ||
| επόρεσαν | μπόρεσαν | ||
| επόρεσεν | μπόρεσε | ||
| επόρεσες | μπόρεσες | ||
| επόρ’νεν | μπορούσε | ||
| επορπάτεσαν | περπάτησαν | ||
| επρόφτασεν | πρόφτασε | ||
| εράεψε | έψαξε, γύρεψε, αναζήτησε | aramak | |
| ερήμαναν | ερευνούσαν, ρωτούσαν σχετικά με κτ | ἐρέω, ἔρομαι | |
| έρθαν | ήρθαν | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| εριφάντ’ | άνθρωποι, άντρες | herif/ḥarīf | |
| έρπαξαν | άρπαξαν | ||
| έρπαξεν | άρπαξε | ||
| ερρούξαν | έπεσαν | ||
| ερρούξεν | έπεσε | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| έρ’ται με | μου έρχεται, μου φαίνεται | ||
| ερχάλ | σε κάθε περίπτωση, πάντως, πιθανότατα | herhâlde | |
| ερχίνεσαν | άρχισαν | ||
| ερχίνεσεν | άρχισε | ||
| έρχουνταν | έρχονται | ||
| ερώταναν | ρωτούσαν | ||
| ερώτεσεν | ρώτησε | ||
| έσαν | ήταν | ||
| εσάρεψαν | τύλιξαν, περικύκλωσαν, άρεσαν | sarmak | |
| εσάρεψανε | τύλιξαν, περικύκλωσαν, αγκάλιασαν, μτφ. άρεσαν σε | sarmak | |
| εσάρεψεν | τύλιξε, περικύκλωσε, άρεσε | sarmak | |
| εσέβα | μπήκα | ||
| εσέβαν | μπήκαν | ||
| εσέβεν | μπήκε | ||
| εσέγκαν | μπήκαν | ||
| εσέγκεν | έβαλε, εισήγαγε | ||
| εσείν’ | εσείς | ||
| εσειραδι͜άγαν | αραδιάστηκαν, μπήκαν στη σειρά | σειρά<εἴρω | |
| εσιβίσ̌εψαν | ξεγλίστρησαν, έφυγαν κρυφά από | sıvışmak | |
| εσιγίρεψεν | ξεθηκάριασε, τράβηξε | sökmek | |
| εσίμωσεν | σίμωσε, πλησίασε, κόντεψε | ||
| εσ̌κεντρίασεν | κέντρισε | ||
| εσ̌κέπασεν | σκέπασε | ||
| εσκοτώθες | σκοτώθηκες | ||
| εσ̌κουγιάδες | κλέφτες, ληστές της υπαίθρου | eşkıya/eşḳiyā | |
| εσ̌κουγιάν | κλέφτη, ληστή της υπαίθρου | eşkıya/eşḳiyā | |
| εσ’κούσαν | σηκώνονταν | ||
| εσ’κώθαν | σηκώθηκαν | ||
| εσ’κώθεν | σηκώθηκε | ||
| έσ’κωσεν | σήκωσε | ||
| εσουν | σας | ||
| εσπόγγ’σαν | σκούπισαν | ||
| εσπόγγ’σεν | σκούπισε | ||
| εστάθεν | στάθηκε, σταμάτησε | ||
| εστόχ̌εψαν | παρατήρησαν, πρόσεξαν, επισήμαναν | ||
| εστόχ̌εψεν | παρατήρησε, πρόσεξε, επισήμανε | ||
| έσυρα | έσυρα, τράβηξα, έριξα | ||
| έσυραμε | σύραμε, τραβήξαμε, ρίξαμε | ||
| έσυραν | έσυραν, τράβηξαν, έριξαν | ||
| έσυρεν | έσυρε, τράβηξε, έριξε | ||
| εσύρθεν | σύρθηκε, τραβήχτηκε, ρίχτηκε | ||
| ετάλεψεν | χίμηξε, όρμησε | dalmak | |
| εταράγαν | ταράχθηκαν, ανακατεύτηκαν, αναμίχθηκαν | ταράσσω | |
| ετέρεσα | κοίταξα | ||
| ετέρεσαν | κοίταξαν | ||
| ετέρεσεν | κοίταξε | ||
| έτον | ήταν | ||
| ετρόμαζαν | έτρεμαν | ||
| ετσαράπ’σεν | γρατζούνισε | ||
| ετσ̌αρπινεύτεν | κατατρόμαξε | çarpınmak | |
| ετσ̌ίαξεν | φώναξε δυνατά, μτφ. μάλωσε, επέπληξε | ||
| ετσούπωσεν | έκλεισε | ||
| ετυλίγεν | τυλίχθηκε | ||
| ετύλιζαν | τύλιγαν | ||
| εύκαιρα | άδεια, χωρίς περιεχόμενο/νόημα, ανούσια, μτφ. ανοησίες, (ουσ. τα) τα μαλακά μέρη της κοιλίας, βουβώνας | ||
| ευκαιρώθαν | άδειασαν, μτφ. ερημώθηκαν | ||
| ευκαιρώθεν | άδειασε | ||
| ευκήν | ευχή | ||
| ευλόγιζεν | ευλογούσε | ||
| ευρέθες | βρέθηκες | ||
| εύρεν | βρήκε | ||
| εύρηκεν | βρήκε | ||
| ευτάγ’ | κάνω/ει, φτιάχνω/ει | εὐθειάζω | |
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| ευτάτε | κάνετε, φτιάχνετε | εὐθειάζω | |
| εφάνθεν | φάνηκε, εμφανίστηκε | ||
| εφέκαν | αφήσαν | ||
| εφέκε | άφησε | ||
| εφέκεν | άφησε | ||
| εφεραχλανεύταν | δροσίστηκαν, ανακουφίστηκαν | ferahlamak | |
| εφογέθεν | φοβήθηκε | ||
| εφογούτον | φοβόταν | ||
| εφόρεσεν | φόρεσε ρούχα | ||
| εφορτώθεν | φορτώθηκε | ||
| έχ̌’ | έχει | ||
| εχ̌υμίγαν | γλίστρησαν προς τα κάτω, κατολίσθησαν | χύμα | |
| εχάθα | χάθηκα | ||
| εχάθεν | χάθηκε | ||
| εχαλάουτον | γκρεμιζόταν, χαλιόταν | ||
| εχαλλάσ̌εψαν | συσκέπτονταν | ||
| εχαλλήδες | κάτοικοι | halli | |
| εχάρεν | χάρηκε | ||
| εχοβλάεψεν | όρμησε, επιτέθηκε | hovlamak | |
| εχοσ̌λανεύτεν | ευχαριστήθηκε | hoşlanmak | |
| έχπαναν | ξερίζωναν, ξεκολλούσαν, αποκολλούσαν | ἐκσπάω | |
| εχτάλεψαν | έσκαψαν | ||
| εχτέθεν | απέκτησε | ||
| εχτράτ’σα | ξεστράτισα, λοξοδρόμησα | ||
| εχώρ’νεν | χωρούσε | ||
| ζαπτϊέδες | χωροφύλακες (επί Οθωμανικής αυτοκρατορίας) | zaptiye/żabṭiyye | |
| ζαπτϊεδίων | χωροφυλάκων (επί Οθωμανικής αυτοκρατορίας) | zaptiye/żabṭiyye | |
| ζεβρέν | αριστερό | ||
| ζεβρι͜ά | αριστερά | ||
| ζυγούδ’ | πυκνή βελονόφυλλη πόα του βουνού και κατ’ επέκταση το πυκνό βελονόφυλλο γρασίδι που καλύπτει μια έκταση | ||
| ζυγούδι͜α | (ζυγούδ’) πυκνή βελονόφυλλη πόα του βουνού και κατ’ επέκταση το πυκνό βελονόφυλλο γρασίδι που καλύπτει μια έκταση | ||
| ημ’σόν | μισό/η | ||
| ήντι͜αν | οτιδήποτε, ό,τι | ||
| ήντσαν | οποιοσδήποτε, όποιος / οποιονδήποτε, όποιον | ||
| ’θε | του/της | ||
| θέλ’νε | θέλουν | ||
| Θερ’νού | Ιουλίου | ||
| θρυμμουλόπον | ψιχουλάκι | ||
| ιλτιμάσ’ | εύνοια | iltimas/iltimās | |
| ισίζ’κον | ερημικό, απομονωμένο | ıssız | |
| ισίζ-πισίζι͜α | απόλυτη ερημιά | ıssız | |
| ισούλια | (επιρρ.) ήσυχα, αθόρυβα | usul<uṣūl | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κα’ | κάτω | ||
| κάθεν | κάτω, κάθε | ||
| κάθεσ’νε | κάθεστε | ||
| καθίζ’ | καθίζω/ει κπ | ||
| καθιστέρας | θέσεις για να κάθεται κπ | ||
| κάθουνταν | κάθονται | ||
| καικά | προς τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά | ||
| καινούρχα | καινούρια | ||
| καϊρεύουμε | προστατεύουμε, προσέχουμε κπ | kayırmak | |
| καλατσ̌εύει | μιλάει, συνομιλεί, συζητάει | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| καλλίον | (επίθ.) καλύτερο, (επίρ.) καλύτερα | ||
| κάμαν | δίκοπο μαχαίρι | kama | |
| καμελτσ̌ής | καμηλιέρης | κάμηλος + -ci | |
| καμινών’ | πυρακτώνει, παίρνει φωτιά, παράγει σπινθήρα με το τσακμάκι, μτφ. αρχίζει να τρέχει με φόρα | ||
| καμίσ’ | πουκάμισο | καμίσιον<camisia=λινό ρούχο | |
| καμισί’ | πουκαμίσου | καμίσιον<camisia=λινό ρούχο | |
| καμίσ’ν | πουκάμισο | καμίσιον<camisia=λινό ρούχο | |
| κανέταν | αχλαδιά ποικιλίας του Κάν’ | ||
| κανλί-κατίρ’ | δολοφόνο | kanlı katil | |
| καπάνια | λόφοι | kaban/kabā/կապա (gaba) | |
| καπανόπα | λοφίσκοι | kaban/kabā/կապա (gaba) | |
| Καράκαπαν | ονομασία βουνού στην σημ. Τουρκία, στα ανατολικά όρια της Άνω Ματσούκας και με υψόμετρο 2,4 χλμ | Karakaban< kara (=μαύρο) + kaban (կաբան=κορυφή, απότομος λόφος) | |
| καρακόλ’ | σταθμός χωροφυλακής, αστυνομικό τμήμα | karakol | |
| καρακωμένον | μανταλωμένο, κλειδωμένο | ||
| καρά-χαπέρ’ | μαύρο μαντάτο, άσχημη είδηση | kara+haber/ḫaber | |
| καρι͜άρ’ | απόφαση, ετυμηγορία, τελική κρίση κατόπιν περίσκεψης | karar/ḳarār | |
| καρτάλ’ | αετού | kartal | |
| κάσ̌’ | απότομος βράχος, γκρεμός | kaş | |
| κασέλαν | φέρετρο | cassela | |
| κάτα | γάτα | ||
| κάταν | γάτα | ||
| κατάρ’ν | φάλαγγα ζώων, αμαξοστοιχία | katar/ḳiṭār | |
| καταρράχτε | καταρράκτη, καταπακτής, οριζόντιας πόρτας σε δάπεδο ή οροφή του στάβλου/μαντριού που οδηγεί σε ξεχωριστό χώρο | ||
| καταρράχτεν | καταπακτή, οριζόντια πόρτα σε δάπεδο ή οροφή του στάβλου/μαντριού που οδηγεί σε ξεχωριστό χώρο | ||
| κάτας | γάτες | ||
| κατηβαίν’ | κατεβαίνει | ||
| κατηβαίν’νε | κατεβαίνουν | ||
| κάτ’ς | κάποιος/α | ||
| κατσ̌άκ’ | φυγόδικοι, δραπέτες | kaçak | |
| κατσικάρ’ | τσακμακόπετρα | ||
| κατσικαρλία | με πυριτόλιθο (κατσικάρ’) στο σύστημα πυροδότησης | կայծքար (kaytsk’ar) + -li | |
| κατσίν | πρόσωπο, μέτωπο | ||
| καφούλ’ | θάμνος | κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν | |
| καφούλια | θάμνοι | κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν | |
| κείται | κείτεται, ξαπλώνει | ||
| κελεπτσ̌έδας | χειροπέδες | kelepçe/kelebçe | |
| κεμεντζ̌ετσ̌ήν | λυράρη | kemençeci | |
| κεντί | εαυτό(ς), (ως επιρρ.) κατά πρόσωπο, δια ζώσης | kendi | |
| κεράσ’ | κεράσι, κερασιά | ||
| Κερασινός | Ιούνιος | ||
| Κερασινού | Ιουνίου | ||
| κερβάνια | καραβάνια | kervan/kārbān | |
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιάν’ | και άνω, και εξής, και πέρα | ||
| κιαχγιά | κεχαγιά (αξιωματούχος του οθωμανικού κράτους) | kâhya/ked + ḫudā | |
| κιαχγιάβα | η γυναίκα του κεχαγιά | kâhya/ked + ḫudā | |
| κιαχγιάν | κεχαγιά (αξιωματούχος του οθωμανικού κράτους) | kâhya/ked + ḫudā | |
| κιαχγιάς | κεχαγιάς (αξιωματούχος του οθωμανικού κράτους) | kâhya/ked + ḫudā | |
| κίν-τογρισιν | κατεύθυνση της ημέρας-ανατολή, μτφ. καταιγισμός, καταδρομή | αγν. ετυμ. | |
| κιόλα | κιόλας | ||
| κιφάλ’ | κεφάλι | ||
| κιφαλί’ | κεφαλιού | ||
| κιφάλ’ν | κεφάλι | ||
| κλαίγ’ν | κλαίνε | ||
| κλαίη | κλάμα, θρήνος | ||
| κλειδωμέντσαν | κλειδωμένη, συγκλεισμένη, συμπλεγμένη | ||
| κλώσ̌κεται | γυρίζει, επιστρέφει | ||
| κλώσκουμες | γυρίζουμε, επιστρέφουμε | ||
| κλώστ’ | (προστ.) γύρνα/γύρισε, επέστρεψε | ||
| κοκκίν | σιτάρι, κόκκος σιταριού | ||
| κοναλτάν | υπαίθριος μέρος καταυλισμού καραβανιών | konalga | |
| κοντεσόπον | (υποκορ.) πανωφόρι της εποχής | ||
| κοπίδ’ | τομή στο δέρμα | ||
| κοσμί’ | κόσμου | ||
| κουγιαφέτ’ | ένδυση, εμφάνιση, παράσταση | kıyafet/ḳiyāfet | |
| κούιξον | (προστ.) φώναξε, κάλεσε κπ | ||
| κούκουρα-κούκουρα | σκυφτά-σκυφτά | ||
| κουμανταρίζ’ | κάνει κουμάντο, διευθύνει | comandare | |
| κουμπίν | κόμπος | κόμβος | |
| κουπιχτά | γέρνοντας το σώμα προς τα κάτω, σκύβοντας | ||
| κουρσ̌ίμι͜α | μολύβια, σφαίρες | kurşun | |
| κούρταν | γουλιά | ||
| κουσ̌λούκ’ς | ημέρας από το πρωί μέχρι το μεσημέρι | kuşluk | |
| κουσμέτ’ | τυχερό, μοίρα, ριζικό | kısmet/ḳismet | |
| κουσμέτ’ν | τυχερό, μοίρα, ριζικό | kısmet/ḳismet | |
| κόφκεται | κόβεται | ||
| κόφλιον | κόρφο, στήθος | ||
| κόφτ’ | κόβει | ||
| κρατεί | κρατάει, βαστάει, στέκει, αντέχει | ||
| κρεμίζ’νε | γκρεμίζουν, ρίχνουν κάποιον | ||
| κροσταλλίδ’ | κρύσταλλο, διαυγές (σαν κρύσταλλο) | ||
| κρούγ’νε | χτυπούνε | κρούω | |
| κρούει | χτυπάει | κρούω | |
| κρύφκουνταν | κρύβονται | ||
| κρυφτι͜αρείον | κρυψώνας, κρυψώνα | ||
| λαγγεύ’νε | πηδούν | लङ्घ (laṅgh) | |
| λαγγευτά | πηδηχτά | लङ्घ (laṅgh) | |
| λαλίαν | λαλιά, φωνή | ||
| λαρών’ν’ | γιατρεύουν, θεραπεύουν | ||
| λαταρίζ’νε | σαλεύουν, κινούνται ελαφρώς | ||
| λάχ̌’ | είθε, μακάρι, μήπως και (με την ελπίδα να συμβεί) | ||
| λέγ’νε | λένε | ||
| λέγουμ’ | λέμε | ||
| λελεύω | χαίρομαι | ||
| ’λέπω | (ελέπω) βλέπω | ||
| λιαζίμ | απαραίτητο, αναγκαίο | lazım/lāzim | |
| λιθαρί’ | πέτρας | ||
| λιθάρι͜α | λιθάρια, πέτρες | ||
| λιμαγμέν’ | πεινασμένοι | ||
| λογόπον | λογάκι | ||
| λούγελην | δημοσιά, επαρχιακός δρόμος | il yolu | |
| λοχούσα | λεχώνα | ||
| λύκ’ | λύκοι | ||
| μαέτ’ν | συνοδεία, κουστωδία | maiyet/maʿiyyet | |
| μαθάν’ | μαθαίνει | ||
| μάθεμαν | μάθημα | ||
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| μακρέα | (επιθ.) μακριά | ||
| μαναστήρ’ | μοναστήρι | ||
| μαναχόν | (έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά | ||
| μανουσ̌άκια | μενεξέδες/βιολέτες | մանուշակ (manušak)<manafšak | |
| μάξους | επίτηδες, σκοπίμως | mahsus/maḫṣūṣ | |
| ’μάραντα | (επιστ. Helichrysum stoechas) τα αγριολούλουδα ελίχρυσος ο πολύτιμος | ||
| μάσ̌ανλαχ | θαυμάσια! εκπληκτικά! | maşallah/māşāʾe + allāh | |
| μασκαραλούκια | γελοιότητες, ανοησίες, κοροϊδίες | maskaralık | |
| ματαρὰδες | φλασκιά | matara/miṭhare | |
| ’ματοσάτσ̌ι͜α | βλεφαρίδες | πιθ. εκ του ομμάτιον+ წამწამები (ts’amts’ami) | |
| μαχ̌αίρ’ | μαχαίρι | ||
| μεζιρέδες | (πληθ. του μεζιρέ) εαρινός/φθινοπωρινός οικισμός μεταξύ ενός χωριού και του παρχαριού όπου εγκαθίσταντο προσωρινά κατά τους μήνες Μάιο και Σεπτέμβριο, κατά την άνοδο και την κάθοδο από το παρχάρι αντίστοιχα | mesire/masīre | |
| μεράκ’ | μεράκι, καημός | merak/merāḳ | |
| μερέαν | μεριά | ||
| μέρωμαν | ξημέρωμα | ||
| μερών’ | μερώνει, ξημερώνει | ||
| μέσ’ | μέση | ||
| μὲσα | (τα) η μέση | ||
| μεσανύχτ’ | μεσάνυχτα | ||
| μέσεν | μέση | ||
| μεσημέρ’ς | μεσημέρι | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| μετελοχούσεψεν | ξανακύλησε με επιλόχειο πυρετό | ||
| μίαν | μια φορά | ||
| μικτάρ’ | (ον. πληθ.) κοινοτάρχες, (γεν. εν.) κοινοτάρχη | muhtar/muḫtār | |
| μικταρλούκ’ | η ιδιότητα ή το σύνολο των καθηκόντων του κοινοτάρχη | muhtarlık<muḫtār | |
| μικτάρ’ς | πρόεδρος κοινότητας, κοινοτάρχης | muhtar/muḫtār | |
| μιλιαζίμ’ς | βαθμός χωροφύλακα (ανθυπολοχαγός ή υπολοχαγός) | mülazım/mulāzim | |
| μινκίν | πιθανός τρόπος, δυνατότητα | mümkün/mumkin | |
| μουμουδάκ’ | είδος φράουλας του βουνού | ||
| μουν | μας | ||
| μουρμουλιάρ’ | γεμάτο ρόζους, ροζιάρικο | ||
| μουσκαρόπα | μοσχαράκια | ||
| μουσκαρόπον | μοσχαράκι | ||
| μούτλακα | σίγουρα, ασφαλώς | mutlaka/muṭlaḳā | |
| μουχαπέτ’ν | κουβέντα, φιλική συνομιλία, συνεκδ. φιλική συνεστίαση (συνήθως μετά μουσικής) | muhabbet/maḥabbet | |
| μυτίν | μύτη | ||
| ’μώ | (επιφ.) εκδήλωση έκπληξης, θαυμασμού ή δυσφορίας, βρε! σε καλό σου! | γαμώ | |
| ναφιλέν | μάταιο/α, ανώφελο | nafile/nāfile | |
| νέ | ούτε | ne | |
| νεγκασίαν | κούραση | ||
| νεπεττσ̌ής | φρουρός, φύλακας | nöbetçi<nevbet | |
| νηγήν | γη | ||
| νιζάμ’ | καθεστώς, σύστημα | nizam/niẓām | |
| νομάτ’ | άνθρωποι, άτομα | ὀνόματοι | |
| νουνίζ’ | σκέφτεται | ||
| νουνίζ’ν’ | σκέφτονται | ||
| ντίλεγον | τί λογής; | ||
| νύφε | νύφη | ||
| ξάι | καθόλου | ||
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| ξέντσαν | ξένη | ||
| ξεροχτενίγουτον | ξεροχτενιζόταν | ||
| ογουρλανεύταν | κατευθύνθηκαν | uğurlamak | |
| όθεν | όπου, οπουδήποτε, σε όποιον | ||
| ολήγορα | γρήγορα | ||
| όλια | όλα | ||
| ολίγον | λίγο | ||
| όλιον | όλο, ολόκληρο | ||
| ολόγερα | ολόγυρα | ||
| ολόρθα | εντελώς όρθια, ευθυτενώς | ||
| όλτς | όλους | ||
| ομάλια | ομαλοί δρόμοι, ευθείες, πεδιάδες, ομαλά (επίρρ) | ||
| ομαλόπον | (υποκορ.) ομαλό, ευθεία, πεδιάδα | ||
| ομματί’ | ματιού | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| ομμάτ’ν | μάτι | ||
| όνεμαν | όνομα | ||
| όνπασ̌ην | δεκανέα, ενωμοτάρχη | onbaşı | |
| όνπασ̌ης | δεκανέας, ενωμοτάρχης | onbaşı | |
| όνταν | όταν | ||
| όντας | όταν | ||
| όντες | όταν | ||
| οξ̌ι͜άεψεν | χάιδεψε | okşamak | |
| οπίσ’ | πίσω | ||
| ορμάν’ | δάσος | orman | |
| ορμίν | ρυάκι, ρεματιά | ||
| ορμόπον | μικρό ρυάκι/μικρή ρεματιά | ||
| οσήμερον | σήμερα | ||
| οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπίτι͜α | σπίτια | hospitium<hospes | |
| οτάν | δωμάτιο | oda | |
| οτάς | δωματίου | oda | |
| οτότε | τότε | ||
| ους | ως, μέχρι | ||
| ουτανμάζ’ | ξεδιάντροπο, θρασύ | utanmaz | |
| οψέ | χθες | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| πάγ’νε | πηγαίνουν, έφυγαν, πάνε | ||
| παιδάντ’ | παιδιά αγόρια | ||
| παιδάντας | παιδιά αγόρια | ||
| παιδάς | παιδί, νέος άντρας | ||
| παιδί’ | παιδιού | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| παιδίων | παιδιών | ||
| παΐρ’ | πλαγιά βουνού, άδενδρη κατωφέρεια | bayır | |
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παίρετε | παίρνετε | ||
| παΐρι͜α | πλαγιές βουνού, κατωφέρειες | bayır | |
| παίρ’νε | παίρνουν | ||
| παίρω | παίρνω | ||
| πάλαν | μαχαίρα, σπάθα | pala | |
| πάλας | μαχαίρες, σπάθες | pala | |
| παλέαν | χτύπημα με πάλα, σπαθιά | pala | |
| ’πάν’ | (απάν’) πάνω | ||
| παραδόχκεται | παραδίνεται | ||
| παρακαλίας | παρακάλια | ||
| παράχτρατα | εκτός δρόμου | ||
| παρχάρ’ | ορεινός τόπος θερινής βοσκής | ||
| παρχαρέματα | το σύνολο των εργασιών κατά τον παραθερισμό σε θερινό βοσκότοπο | ||
| παρχαρί’ | θερινού βοσκότοπου (παρχαριού) | ||
| παρχάρι͜α | ορεινοί τόποι θερινής βοσκής | ||
| παρχαροπέγαδον | βρύση του παρχαριού | ||
| πεγάδ’ | βρύση | ||
| πεγαδομμάτι͜α | πηγές νερού | ||
| πέκια | ίσως να, πιθανόν να, μπας και (με την ελπίδα να συμβεί) | belki (αραβ. bel+ περσ. ki) | |
| πελιάν | βάσανο, σκοτούρα | bela | |
| πενλίν | φανερό, εμφανές, πρόδηλο | belli | |
| πέραν-περού | πέρα ως πέρα | ||
| περσιζ’νά | περσινά | ||
| ’πέσ’ | (απέσ’) μέσα | ||
| ’πίαναν | (επίαναν) έπιαναν | ||
| πϊάν’νε | πιάνουν | ||
| πϊάστε | (προστ.) πιάστε | ||
| ’πιζάρι͜α | λοξά | ||
| πίλιαν-πιρ | με μιας, μονομιάς, ξαφνικά, απότομα | birlanbir (ιδιωμ.) πιθ. από το bir an bir ή από παράφραση του birden bire | |
| πιλόρ’ | κρύσταλλο, μτφ. κτ διαυγές και λαμπερό | billur/billūr | |
| πιρνόν | πρωί | ||
| ’πίσ’ | (οπίσ’) πίσω | ||
| πισ̌τόφι͜α | πιστόλια | piştov<пищов | |
| πιτσ̌ίμι͜α | μορφές, όψεις/πρόσωπα, σχέδια, στυλ/τρόποι, κομψότητα | biçim | |
| πλάν | πλάι, πλαϊνό/ παρακείμενο μέρος, παραπέρα | ||
| πλέιον | πλέον, περισσότερο | ||
| πογάζ’ | στενό πέρασμα, πορθμός | boğaz | |
| πογαζόπον | (υποκορ.) στενό πέρασμα, πορθμός | boğaz | |
| πόδα | ίχνος, πατημασιά, βήμα | ||
| ποδάρ’ | πόδι | ||
| ποδάρι | πόδι | ||
| ποδάρι͜α | πόδια | ||
| πόδας | ίχνη, πατημασιές, βήματα | ||
| πόι | ύψος, μπόι (ανάστημα) | boy | |
| ποίος | (ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος | ||
| ποίστε | (προστ.) κάντε, φτιάξτε | ποιέω, ποιῶ | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| πουδέν | πουθενά | ||
| πουθέν | πουθενά | ||
| πρέπ’ | ταιριάζει/ω | ||
| ρακανί’ | γήλοφου | ||
| ρακανόπον | (υποκορ.) γήλοφος | ||
| ρακίν | αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| ραχ̌ί’ | ράχης, βουνού | ||
| ραχ̌ία | ράχες, βουνά | ||
| ραχ̌ίν | βουνό, ράχη | ||
| ρεφόπον | βρεφάκι | ||
| ρούζ’νε | πέφτουν | ||
| Ρουσίας | Ρωσίας | ||
| ’ρ’ται | (έρ’ται) έρχεται | ||
| ρωθώνια | ρουθούνια | ||
| ρωμαίικον | αυτό που είναι των Ρωμιών, ελληνικό | ||
| ’ς | (ας) από | ||
| σαλτανάτ’ | επιδεικτική συμπεριφορά | saltanat/salṭanat | |
| σαλτουρμά | είδος μεγάλου ελαφρά κυρτού μαχαιριού | saldırma | |
| σ̌αματάν | θόρυβο, φασαρία | şamata/şemāte | |
| σεπέπ’ς | υπαίτιος | sebep/sebeb | |
| σεπέρι͜α | προμαχώνες, τάφροι, χαρακώματα | siper/siper | |
| σεράντα | σαράντα | ||
| σ̌εσ̌χανέδες | (πληθ.) είδος τυφεκίου της εποχής | şişhane<şeş (περσ.) + ḫāne | |
| σιλιάχα | όπλα | silah/silāḥ | |
| σιλιαχλήδες | οπλισμένοι, αρματωμένοι | silahlı<silāḥ | |
| σιργούν | εξορία, απέλαση | sürgün | |
| σ̌ισ̌έ | μπουκάλι | şişe/şīşe | |
| σ̌ισ̌έν | μπουκάλι | şişe/şīşe | |
| σίτα | καθώς, ενώ | σόταν<εις όταν | |
| σιφτέν | πρώτα, αρχικά | siftah/istiftāḥ | |
| σκαμνόπον | σκαμνάκι | ||
| σ̌κεπίδ’ | σφήκα | ||
| σκοπέλια | προεξέχοντες, ψηλοί βράχοι, μτφ. σκιάχτρα | ||
| σκοτίαν | σκοτάδι | ||
| σ’κούνταν | σηκώνονται | ||
| σ’κούσ’νε | σηκώνεστε | ||
| σκουτούλα | ευωδία, μοσχοβολιά | ||
| σοι | στους/στις, τους/τις | ||
| σολεμένον | ωχρό, ξεθωριασμένο | solma | |
| σοούντα | εν τέλει, στην τελική | sonunda | |
| σουν | σας | ||
| ’σπιτί’ | σπιτιού | hospitium<hospes | |
| σπιχτά | σφιχτά | ||
| σπογγίζ’νε | σκουπίζουν | ||
| σταλίζει | στήνει κτ όρθιο, εμποδίζει κτ να προχωρήσει, σταματάει | ||
| σταλίζ’νε | στήνουν κτ όρθιο, εμποδίζουν κπ να προχωρήσει, σταματάνε | ||
| στείλ’ | στέλνω/ει | ||
| στείλ’νε | στέλνουν | ||
| στουράκ’ | ξύλινη ράβδος, μπαστούνι | στυράκιον<στύραξ | |
| στουράκ’ν | ξύλινη ράβδος, μπαστούνι | στυράκιον<στύραξ | |
| στοχ̌εύει | παρατηρεί, προσέχει, επισημαίνει | ||
| στράτας | (ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους | ||
| συγενός | συγγενής | ||
| συνεκέσιον | συνοικέσιο | ||
| συνεργίαν | συνεργασία | ||
| συνύφ’σσα | συνυφάδα | ||
| σύρ’ν | σέρνουν, τραβούν, ρίχνουν | ||
| σύρ’νε | σέρνουν, τραβούν, ρίχνουν | ||
| σύρσιμον | σύρσιμο, τράβηγμα, ρίξιμο, μτφ. απαγωγή | ||
| σύρτεν | (η) σύρτης, (προστ.) (β’ πληθ.) σύρετε, τραβήξτε, ρίξτε | ||
| συφάγια | προσφάγια | ||
| ταγιατεύκουνταν | ακουμπάνε πάνω σε κάτι, στηρίζονται πάνω σε κτ | dayatmak | |
| ταπανέας | κοντακιές (χτυπήματα με κοντάκι τυφεκίου) | taban | |
| τατόπα | παλαμίτσες | ||
| τεά | τάχα, δήθεν, υποτίθεται | deyü (οθωμ. περιόδου) | |
| τεβεκιάλτς | ανέμελος, απερίσκεπτος, μτφ. χαζοχαρούμενος | tevekkel | |
| τελίκανλης | νέος, λεβέντης | delikanlı | |
| τεπτίλ’ | μεταμφίεση, μεταμόρφωση | tebdil/tabdil | |
| τέρ’ | (προστ.) κοίταξε | ||
| τερεί | κοιτάει | ||
| τέρεμαν | βλέμμα, κοίταγμα, μτφ. φροντίδα | ||
| τερούν | κοιτούν | ||
| τεσσάρ’ | τέσσερις | ||
| τηνάν | αυτόν/ην που | ||
| τιρτεύ’ | σκουντάω/ει κπ, τσιγκλάω/ει κπ, προκαλώ/ει κπ | dürtmek | |
| τόζ’ | σκόνη | toz | |
| τολασ̌εύουμε | περιφερόμαστε, τριγυρίζουμε | dolaşmak | |
| τουζάκ’ | παγίδα | tuzak | |
| τουμπία | υψώματα, λοφίσκοι, μικρές προεξοχές σε ομαλό έδαφος | tumba<τύμβος | |
| τουμπίν | ύψωμα, λοφίσκος, μικρή προεξοχή σε ομαλό έδαφος | tumba<τύμβος | |
| τουμπόπον | (υποκορ.) ύψωμα, λοφίσκος, μικρή προεξοχή σε ομαλό έδαφος | tumba<τύμβος + -όπον | |
| τουν | τους | ||
| τούπ’ | χιονοστιβάδα, βαρελάκι για βούτυρο ή άλλα γαλακτοκομικά | ||
| Τουρκάντας | Τούρκους | ||
| Τουρνάκελην | Τουρνάκελη, μεγάλο παρχάρι στις πλαγιές του όρους Καράκαπαν | ||
| τραλίγεται | σαλεύει | ||
| τρανά | μεγάλα | ||
| τρέ͜εις | τρέχεις | ||
| τρέχ̌’ | τρέχει | ||
| τρέχ’νε | τρέχουν | ||
| τρεχτά | βιαστικά, τρέχοντας | ||
| τρομάζ’ | τρέμει | ||
| τρομαχτόν | ονομασία ποντιακού χορού | ||
| τσ’ | (ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός; | ||
| τσ̌ακάλ’ | τσακάλια | çakal/şaġāl | |
| τσ̌ακάτ’ | φρέσκος βλαστός σπαρτών φυτών που φυτεύεται το φθινόπωρο | ||
| τσ̌αντάι | τσάντα | çanta/tança | |
| τσ̌αντάια | τσάντες | çanta/tança | |
| τσ̌αντάιν | τσάντα | çanta/tança | |
| τσ̌απαλάεμαν | πάλη, αγκομαχητό | çabalamak | |
| τσαραχάνια | σπαθιές, μτφ. μπηχτές, υπαινιγμοί | ||
| τσ̌αρπινεμέντσα | κατατρομαγμένη, αυτή που είναι όλη σε ταραχή | çarpınma/çırpınma | |
| Τσ̌εβιζλούκ | χωριό της κάτω Ματσούκας. Είχε 40 τουρκικές οικογένειες. Είχε έδρα Καϊμακάμη, επάρχου, ήταν το αρχαίο Δικαιόσημο, οι Καρυές των Κομνηνών. Στα 1857 ήταν έδρα της επιτροπής αναγνωρίσεως των κρυπτοχριστιανών της Ματσούκας, κατ’ εφαρμογή του Χάττι- χουμαγιούν | cevizlik=καρυδεώνας, άλσος με καρυδιές | |
| τσ̌εναζέν | λείψανο, πτώμα | cenaze/cenāze | |
| τσερίγουνταν | σκίζονται, ξεσκίζονται | ||
| τσ̌εχεννέμ’ | κόλαση, χαμό | cehennem | |
| τση | της | ||
| τσί | (τις) ποιός; | ||
| τσ̌ιπούκια | πίπες καπνού, κάννες όπλων | çubuk | |
| τσ̌ιφτέδες | δίκαννες πιστόλες | çifte/cufte | |
| τσίχαρους | τσιγάρα | ||
| τσοι | τους/τις | ||
| τσ̌οπάν’ | τσομπάνηδες, βοσκοί, (γεν.) τσομπάνων | çoban/çūbān, şūbān | |
| τσουντζουρούκια | κοντάρια για το αναδαύλισμα της φωτιάς του φούρνου | ||
| τυρι͜αννίγεται | τυραννιέται, ταλαιπωριέται | ||
| τυφεκέαν | τουφεκιά | tüfek/tufeng | |
| τυφεκέας | τουφεκιές | tüfek/tufeng | |
| τυφεκί’ | τουφεκιού | tüfek/tufeng | |
| τυφέκια | τουφέκια | tüfek/tufeng | |
| τυφεκλήδες | τυφεκιοφόροι | tüfekli<tufeng | |
| υβρίζ’ | βρίζει | ||
| υποφέρ’νε | υποφέρουν | ||
| υστερνά | κατοπινά, τελευταία | ||
| φαίνεσ’νε | φαίνεστε | ||
| φέρ’ | φέρνω/ει | ||
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| ’φκά | (αφκά) κάτω | ||
| φογάσαι | φοβάσαι | ||
| φογούνταν | φοβούνται | ||
| φορεσίας | (γεν. εν.) φορεσιάς, (ονομ. πληθ.) φορεσιές | ||
| φουρνόπα | (υποκορ.) φούρνοι | ||
| ’φτάγ’νε | (ευτάγ'νε) κάνουνε, φτιάχνουνε | εὐθειάζω | |
| ’φτάντς | (εφτάντς) φτάνεις | ||
| ’φτάνω | (εφτάνω) φτάνω | ||
| ’φτάω | (ευτάω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| φτιλίζ’ | μαδάω/άει | πτίλον | |
| φωταχτέραν | απαστράπτουσα, λαμπερή, μτφ. όμορφη | ||
| χ̌έρ’ | χέρι | ||
| χ̌έρ’ν | χέρι | ||
| χ̌ιλιάκλερον | στείρα, άκληρη γυναίκα, που πέρασαν τα χρόνια της χωρίς καμιά ελπίδα για τεκνοποίηση | ||
| χ̌ιονί’ | χιονιού | ||
| χ̌οχ̌ονίζ’ | λαχανιάζει | ||
| χαλαπότ’ | φασαρία, μπελάς, ανακατωσούρα | хлопот | |
| χαλλάσ̌εμαν | συζήτηση, σύσκεψη | ||
| χαλλασ̌εύ’νε | συζητούν, συσκέπτονται | ||
| χαλλασ̌έψτε | συζητήστε, συσκεφθείτε | ||
| χαμαιλέτας | νερόμυλου | ||
| χαμάν | αμέσως, ευθύς, μονομιάς | hemen/hemān | |
| χαμελά | χαμηλά | ||
| χάν’νταν | χάνονται, διώχνονται | ||
| χαπέρ’ | είδηση, νέο | haber/ḫaber | |
| χαπίς | φυλακή | hapis/ḥabs | |
| χαρεντερίζ’ | χαροποιώ/εί, ψυχαγωγώ/εί | ||
| χιουκιουματί’ | κυβέρνησης, διοίκησης | hükümet/ḥukūma(t) | |
| χολιάσ̌κεται | θυμώνει, αγανακτεί | ||
| χουτσ̌ίμι͜α | επιθέσεις | hücum/hucūm | |
| χρά | χροιά, το χρώμα του δέρματος, όψη | ||
| χύρος | (κύρος) δικαίωμα | ||
| χωνόν | εστία, χωνευτήρι | χῶνος < χόανος | |
| χωρί’ | χωριού | ||
| χωρία | χωριά | ||
| χωρίγουμες | χωριζόμαστε, χωρίζουμε | ||
| ψεζ’νόν | χθεσινό | ||
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ψηλοράχ̌ια | ψηλά βουνά | ||
| ψ̌ην | ψυχή | ||
| ωμία | ώμοι | ||
| ωρίαγμαν | το να προσέχεις κτ, φύλαξη, επίβλεψη | ||
| ωρίαζαν | πρόσεχα, φύλαγαν, επέβλεπαν | ||
| ωρι͜άζει | προσέχει, φυλάει, επιβλέπει | ||
| ώσνα | έως ότου, μέχρι να |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αγείν’ | εκείνοι | ||
| Αγέννεν | αϊ-Γιάννη | ||
| Αγεννί’ | Αγιαννιού | ||
| αγε-Σέρ’ | αγίου Σέργιου | ||
| αγίκον | τέτοιο/α | ||
| αγουρόπον | αγοράκι | ||
| άγουρος | νέος άνδρας | ||
| αγούτα | αυτά | ||
| αγούτειν’ | αυτοί | ||
| αγούτος | αυτός | ||
| αδά | εδώ | ||
| αδακά | εδώ κόντα | ||
| αέτσ’ | έτσι | ||
| ακεί | εκεί | ||
| ακλείδ’ | ακλείδωτο | ||
| ακ’λουθά | ακολουθεί | ||
| ακούλ’ | μυαλό | akıl | |
| άκραν | άκρη, αρχή | ||
| άκ’σο | (προστ.) άκουσε | ||
| αλὰι | πομπή (γαμήλια), συνοδεία, ακολουθία | alay<ἀλλάγι/ἀλλάι<αλλάγιον<ἀλλάσσω | |
| άλας | αλάτι | ||
| αλατί’ | ελάτου | ||
| άλλε | άλλη | ||
| αλλομίαν | άλλη μια φορά | ||
| άλλτς | άλλους | ||
| ὰμα | αλλά | ama/ammā | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| άν’ | άνω, πάνω, άνωθεν | ||
| αναμεσοντά | ανάμεσα | ||
| ανάπαγμαν | ανάπαυση, ξεκούραση | ||
| ανάσμαν | ανάσα, αναπνοή | ||
| ανασύρ’ | κλαίω/ει γοερά με λυγμούς | ||
| αναχάπαρα | απροειδοποίητα, ξαφνικά | στερ. αν- + haber/ḫaber | |
| ανεφορίαν | ανηφοριά | ||
| ανέφορον | ανήφορο | ||
| άνθεν | επάνω, από πάνω | ||
| άνθεν χ̌ερού | προς τα πάνω | ἄνω + -θεν + χείρ | |
| ανθρώπ’ | άνθρωποι | ||
| ανοιγάρ’ | κλειδί | ||
| ανοιχτής | μάντης, αυτός που ανοίγει τα χαρτιά | ||
| ανοιχτία | ανοιχτωσιά, ξέφωτο | ||
| άντζ̌ακ | μόλις που, μετά βίας, τότε μόνο | ancak | |
| αντρίζ’ | παντρεύει, παντρεύεται | ||
| αντρίζουμε | παντρεύουμε, παντρευόμαστε (για γυναίκες) | ||
| αούλ’ | μαντρί αρνιών | ağıl | |
| απαλάμι͜ας | παλάμες | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| απανσούζ’κα | ξαφνικά, απότομα, αναπάντεχα | apansız | |
| απέσ’ | μέσα | ||
| απίδ’ν | απίδι, αχλάδι | ἄπιον | |
| απιμάλια | από την φαρδιά μεριά, τυχαία, χωρίς κόπο | ||
| αποβραδής | απ’ το βράδυ, κατά το βράδυ, βραδιάτικα | ||
| αποκεφαλού | από ψηλά, απ’ τα ακροκέφαλα | ||
| απονεγκάσκουνταν | ξεκουράζονται | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| αράμ’ | απόσταση | ara | |
| Αράπ’ς | μυθικό πλάσμα που προκαλούσε τρόμο | ||
| αρματωμέν’ | εξοπλισμένοι, οπλισμένοι | ||
| αρνί’ | αρνιού | ||
| αρτούκ | πλέον, τώρα πια, υπόλειμμα/περίσσευμα | artık | |
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ας σον | απ’ τον | ασό σον (από τον) | |
| ας σου | από του, από τότε που/αφότου, από αυτό που | ||
| ατα | αυτά | ||
| ατέ | αυτή | ||
| ατείν’ | αυτοί | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| ατίμι͜α | ριξιές, πυροβολισμοί | atım | |
| ατός | αυτός | ||
| ατού | εκεί (σε τόπο ή σημείο που βρίσκεται σε κάποιο απόσταση) | ||
| ατουν | τους | ||
| ατουνούς | αυτούς | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| ατσ̌άμπλιγον | που δεν ανοιγοκλείνει τα μάτια του | ||
| ατσ̌άπα | άραγε, αναρωτιέμαι | acaba/ʿacebā | |
| ατσ̌ελέα | βιαστικά, γρήγορα | acele/ʿacele | |
| ατώρα | τώρα | ||
| αφκά | κάτω | ||
| αφορισμέν’ | αφορισμένοι/ες | ||
| άφουξαν | βουβώνα (η θέση μεταξύ μηρού και κοιλίας) | ||
| άφ’ς | (προστ.) άφησε | ||
| άφτ’ν | ανάβουν | ||
| αχάντ’ | αγκάθι | ἀκάνθιον, υποκορ. του ἄκανθα | |
| αχαντι͜άζ’ | τσιμπάει με αγκάθια | ἀκάνθιον, υποκορ. του ἄκανθα | |
| αχλόι’ | ξέθωρο | ||
| αχπάν’ | ξεριζώνω/ει, ξεκολλώ/άει, αποκολλώ/εί βιαίως | ἐκσπάω | |
| άψιμον | φωτιά | ||
| βαθέα | βαθιά | ||
| βάιγμαν | φώναγμα, ξεφωνητό | ||
| βαρκίζ’ | κραυγάζει, θρηνεί γοερά | ||
| βαρούσ̌’ | περιτοίχισμα τον περίβολο ναού | ||
| βαρουσ̌ί’ | περιτοιχίσματος του περιβόλου ναού | ||
| βασμόν | κράσπεδο, ποδιά χωραφιού | ||
| βομπάκια | βαμβάκια | ||
| βούρας | (τη, γεν. ενικ.) χούφτας, (τα, ονομ. πληθ.) χούφτες | vola=η παλάμη του χεριού ή το πέλμα του ποδιού | |
| βραδήν | βράδυ | ||
| βραδύν’ | βραδιάζει | ||
| ’βρήκ’ | (ευρήκ’) βρίσκει | ||
| ’βρήκ’ς | (ευρήκ’ς) βρίσκεις | ||
| ’γβαίν’ | (εγβαίν’) βγαίνει | ||
| ’γβαίν’νε | (εγβαίν’νε) βγαίνουν | ||
| ’γβάλλ’ | (εγβάλλ’) βγάζει | ||
| γεϊκούν | δωροδοκία | αγν. ετυμ. | |
| γειτονάδες | γειτόνοι | ||
| γεράν | πληγή, τραύμα | yara | |
| γέρεβιν | ισόγειο σπιτιού | yer+evi | |
| γιαβάσ̌ι͜α | αργά | yavaş | |
| γιάμ’ | μήπως, ή μη | ya/yā + μη | |
| γιάν’ | πλάι, πλευρά | yan | |
| γιαπάν’ | ακατοίκητος, έρημος τόπος/ερημιά, τόπος μακριά από το σπίτι ή την πατρίδα | yaban/yābān | |
| γιοκ | όχι | yok | |
| γλυκέα | (επιρρ.) γλυκά | ||
| γναφία | (κυρ) οι γνάθοι, (μτφ) το πρόσωπο συνολικά | ||
| γούμενον | ηγούμενος | ||
| γραία | γριά | ||
| γραίαν | γριά | ||
| γριντζ̌ανίζ’ | τρίζει τα δόντια | ||
| γυναικίζ’ | παντρεύει (τον άντρα), παντρεύεται (για άντρα) | ||
| γυναίκ’ς | γυναίκες | ||
| γυροκομμένα | κομμένα γύρω γύρω, (μτχ) πολύ αδύναμα, ασθενικά | ||
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| δεβάτεν | (προστ.) πηγαίνετε | ||
| δέδ’ | κίνδυνος ζωής, φόβος, κακό ριζικό | δείδω | |
| ’δέν | τίποτα | ||
| δέν’νε | δένουν | ||
| δεξάμενον | ανάδοχος, νονός | ||
| δεξ̌ι͜όν | δεξιό | ||
| δί’ | δίνει | ||
| δι͜αβαίν’ | (για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ | διαβαίνω | |
| δι͜αβαίν’νε | (για τόπο) περνούν, διασχίζουν, (για χρόνο) περνούν (γενικότερα) περνούν, παύουν, τελειώνουν | διαβαίνω | |
| δι͜αβαίνουμε | (για τόπο) περνάμε, διασχίζουμε, (για χρόνο) περνάμε | διαβαίνω | |
| δι͜αβόλ’ | (ον.πληθ.) διάβολοι, (γεν. ενικ.) διαβόλου | ||
| δι͜άκρυν | δάκρυ | ||
| διχ̌ερήν | διχερέα, ποσότητα που χωράει στις δυο παλάμες | ||
| δουκάλ’ | καπίστρι ζώου | ||
| δουλείαν | δουλειά | ||
| δουλεύ’ | δουλεύει | ||
| δύ’ | δύο | ||
| εβάρκιξεν | κραύγασε, θρήνησε γοερά | ||
| εβαρυκάρδεσεν | στενοχωρέθηκε, απογοητεύτηκε | ||
| εβάσταξεν | βάσταξε, άντεξε | ||
| εβδομαδού | εβδομάδας | ||
| εβλαστήμεσεν | βλαστήμησε, έβρισε | ||
| εβόεσεν | βόησε | ||
| εγάπ’ | αγάπη | ||
| εγάπεσεν | αγάπησε | ||
| εγβαίν’νε | βγαίνουν | ||
| έγβαν | έβγα, έξοδος, το τέλος μιας χρονικής περιόδου ή εποχής | ||
| έγγεψεν | προσέγγισε, ανέφερε | ||
| εγείν’ | εκείνοι | ||
| εγείνα | εκείνα | ||
| εγείνε | εκείνη | ||
| εγείνο | εκείνο | ||
| εγείνον | εκείνο | ||
| εγείνος | εκείνος | ||
| εγεινούς | εκείνους | ||
| εγέντον | έγινε | ||
| εγιαγλάεψαν | λίπαναν, λάδωσαν | yağlamak | |
| εγκάλιαν | (αιτ.) αγκαλιά | ||
| εγκαλιάστεν | αγκάλιασε | ||
| έγκαν | έφεραν | ||
| έγκεν | έφερε | ||
| εγκλησίαν | εκκλησία | ||
| εγλυκοφίλεσεν | γλυκοφίλησε | ||
| εγνέφ’σεν | ξύπνησε | ||
| εγνωρίγουνταν | γνωρίζονται | ||
| εγξέν | άξονας, επίκεντρο, (συνεκδ.) το κέντρο ενός πράγματος ή μια πλευρά αυτού | eksen<ἄξων | |
| εγομώθαν | γέμισαν | ||
| εγουρλανεύταν | επιτάχυναν για, κατευθύνθηκαν | uğurlamak | |
| εγροικούν | καταλαβαίνουν | ||
| εγροίκ’σεν | κατάλαβε | ||
| εδάρθεν | χτυπήθηκε, τραυματίστηκε | ||
| εδέβα | (για τόπο) πέρασα, διέσχισα (για χρόνο) πέρασα | διαβαίνω | |
| εδέβαν | (για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν, (για χρόνο) πέρασαν | διαβαίνω | |
| εδέβασεν | (για τόπο) πέρασε, διέσχισε, (για χρόνο) πέρασε | διαβαίνω | |
| εδέβεν | πήγε, διάβηκε, διέσχισε, ξεπέρασε | διαβαίνω | |
| εδεξέβαν | περπάτησαν απ’ άκρη σ’ άκρη | ||
| εδοξολόγεσεν | δοξολόγησε | ||
| εδούν’ναν | έδιναν | ||
| εδώκα | έδωσα | ||
| εδώκαμ’ | δώσαμε | ||
| εδώκαν | έδωσαν | ||
| εδώκεν | έδωσε | ||
| εζεφκλιανεύταν | κορόιδεψαν, διασκέδασαν | zevklenmek | |
| έζησετε | ζήσατε | ||
| εζμερι͜άζουμε | μεριάζουμε, μετακινούμασε, απομακρυνόμαστε | ||
| εζμερίασεν | μέριασε, μετακινήθηκε, απομακρύνθηκε | ||
| εζούλτσεν | έστριψε | ||
| εθαρρείς | θαρρείς, νομίζεις, υποθέτεις | ||
| εθε | του/της | ||
| εθέλεσεν | θέλησε | ||
| έθελ’ναν | (ερωτημ. τονισμός) ήθελαν | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| είναν | έναν, μία | ||
| είνας | ένας/μία | ||
| εινός | ενός | ||
| ειτεκεί | κατά κει, πιο πέρα | ||
| εκάθουτον | καθόταν | ||
| εκαικά | εκεί κοντά ακριβώς, εκεί κάτω | ||
| εκαλοτέρεσεν | καλοκοίταξε, ξανακοίταξε | ||
| εκάν | κάνα, περίπου | ||
| εκαπατεύταν | σκεπάστηκαν, καλύφθηκαν, κλείστηκαν σε κτ | kapatmak | |
| εκαρδι͜οκόπεν | τρόμαξε, καταπτοήθηκε, πήρε μεγάλη λαχτάρα | ||
| εκαταρέθεν | καταράστηκε | ||
| εκατήβαν | κατέβηκαν | ||
| εκατήβασαν | κατέβασαν | ||
| εκατήβασεν | κατέβασε | ||
| εκατήβεν | κατέβηκε | ||
| εκάτσαμ’ | καθίσαμε | ||
| εκάτσαν | κάθισαν | ||
| εκάτσεν | κάθισε | ||
| εκεϊφλιανεύταν | ευθύμησαν, ήρθαν σε κέφι | keyiflenmek | |
| εκέσ’ | εκεί | ||
| εκιβενεύτεν | στηρίχθηκε, βασίστηκε | güvenmek | |
| έκλαιαν | έκλαιγαν | ||
| εκλίστεν | έκλινε, έσκυψε | ||
| εκλώστεν | γύρισε, επέστρεψε | ||
| εκοβαλάευαν | καταδίωκαν, κυνηγούσαν | kovalamak | |
| εκοιμάτον | κοιμόταν | ||
| εκοιμούσαν | κοιμόντουσαν | ||
| εκολατίγα | κολάστηκα | ||
| εκοντοστάθεν | κοντοστάθηκε | ||
| εκούιξαν | φώναξαν, λάλησαν, κάλεσαν κπ ονομαστικά | ||
| εκούιξεν | φώναξε, λάλησε, κάλεσε κπ ονομαστικά | ||
| εκούντεσα | σκούντηξα | ||
| εκούρασαν | έσπασαν, έκοψαν στη μέση, διέσχισαν | kırmak | |
| εκούρασεν | έσπασε, έκοψε στη μέση, διέσχισε | kırmak | |
| εκούρεψαμ’ | στήσαμε | kurmak | |
| εκουτουπανιάγεν | τσακίστηκε | ||
| εκράνοιξεν | μισάνοιξε | ||
| εκράτεσεν | κράτησε | ||
| εκρεμίγαν | γκρεμίστηκαν | ||
| εκρύφταν | κρύφτηκαν | ||
| έκ’σεν | άκουσε | ||
| ελάγγεψαν | πήδηξαν | लङ्घ (laṅgh) | |
| ελάγγεψεν | πήδηξε | लङ्घ (laṅgh) | |
| ελάλεσεν | έβγαλε λαλιά, κάλεσε, αποκάλεσε, προσκάλεσε, οδήγησε | ||
| ελέασε | λυπήθηκε κπ/κτ, έδειξε ελεημοσύνη, μτφ. τσιγκουνεύτηκε | ἐλεέω-ἐλεῶ | |
| ελέπει | βλέπει | ||
| ελέπετε | βλέπετε | ||
| ελογαρίασεν | λογάριασε | ||
| ελώλωσεν | βουβάθηκε, μουγκάθηκε | ||
| εμά | δικά μου | ||
| εμετανοιάγεν | έκανε μετάνοια, σταυροκοπήθηκε | ||
| εμέτερον | δικός/ή/ό μου | ἡμέτερος | |
| έμευεν | ήλπιζε, προσδοκούσε, ανέμενε | ummak | |
| εμνίαξεν | (ηχομ. λέξη) νιαούρισε | ||
| εμοιρολόγαναν | μοιρολογούσαν | ||
| έμορφον | όμορφο | ||
| εμουν | μας | ||
| εμουρμούρτσεν | μουρμούρισε | ||
| έμπρ’ | (έμπρου) εμπρός, μπροστά | ||
| έμπρι͜α | μπροστά | ἐμπρός | |
| εμπροδι͜αβαίν’νε | πηγαίνουν μπροστά, προπορεύονται | ||
| εμπροϊστοί | προεστοί | ||
| εμπροκάρδιν | στήθος, αυτό που βρίσκεται μπροστά από την καρδιά | ||
| εμπροστά | μπροστά, πρωτύτερα | ||
| έμπρου | εμπρός, μπροστά | ||
| έν’ | είναι | ||
| έναν ξάι | λίγο, μια σταλιά | ||
| ενεκάτσεν | ανακάθισε | ||
| ενεμέν’ναν | περίμεναν | ||
| ενεμέν’νεν | περίμενε | ||
| ενεπάγαν | αναπαύθηκαν, ξεκουράστηκαν | ||
| ενεστόρεσεν | θυμήθηκε, αναπόλησε | ||
| ενεσύρ’ναν | έκλαιγαν γοερά με λυγμούς | ||
| ενοίγεν | ανοίχθηκε | ||
| ένοιξεν | άνοιξε | ||
| ενόισεν | αντιλήφθηκε, κατάλαβε, αισθάνθηκε | ||
| ενούνιζαν | σκέφτονταν | ||
| ενούνιζεν | σκεφτόταν | ||
| ενούντσεν | σκέφτηκε | ||
| ενταμούμες | ανταμώνουμε, συναντιόμαστε | ||
| ενταμώθαν | αντάμωσαν, συναντήθηκαν | ||
| εντάμωσεν | αντάμωσε, συνάντησε | ||
| εντροπι͜άζ’ | ντροπιάζω/ει | ||
| εντώκαν | χτύπησαν | ||
| εντώκεν | χτύπησε | ||
| έξ’ | έξω ή ο αριθμός έξι | ||
| εξέβα | βγήκα, ανέβηκα, μτφ. προέκυψα | ||
| εξέβαν | βγήκαν | ||
| εξέβεν | βγήκε, ανέβηκε | ||
| εξέγκα | έβγαλα | ||
| εξέγκαν | έβγαλαν | ||
| εξέγκεν | έβγαλε | ||
| εξέρ’ | ξέρω/ει, γνωρίζω/ει | ||
| έξεραν | ήξεραν | ||
| εξέρετε | ξέρετε, γνωρίζετε | ||
| εξέρ’νε | ξέρουν, γνωρίζουν ή ήξερε, γνώριζε | ||
| εξέρτς | ξέρεις, γνωρίζεις | ||
| έξιζεν | άξιζε | ||
| επαίρ’ναν | έπαιρναν | ||
| επάτεσαν | πάτησαν | ||
| επάτ’ναν | πατούσαν | ||
| έπεγι | αρκετές/αρκετοί/αρκετά, ένα μεγάλο ποσοστό, ένας μεγάλος αριθμός | epey | |
| επέγ’νεν | πήγαινε, προχωρούσε, έφευγε | ||
| επεγνεύτεν | αρέστηκε, βρήκε της αρεσκείας του | beğenmek | |
| επέζεψεν | βαρέθηκε, κουράστηκε | bezmek | |
| επέθαναν | πέθαναν | ||
| επεκαράκωσα | ξεμαντάλωσα, ξεκλείδωσα | ||
| επεκαράκωσεν | ξεμαντάλωσε, ξεκλείδωσε | ||
| επεκεί | από εκεί, από τότε, ύστερα, κατόπιν | ||
| επελείχ̌εν | αναγλείφτηκε | λείχω | |
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| επέμ’νες | απόμεινες | ||
| επενεγκάσταν | ξεκουράστηκαν | ||
| επέρα | πήρα | ||
| επέραμε | πήραμε | ||
| επέραν | πήραν | ||
| επέρεν | πήρε | ||
| επέρετε | πήρατε | ||
| επεριλάμπεσεν | περιέλαμψε, φεγγοβόλησε | ||
| επέρνιξαν | διέσχισαν, πέρασαν απέναντι | ||
| επεσύρθεν | ξεσύρθηκε, ξετραβήχτηκε | ||
| επεχασμέθεν | χασμουρήθηκε | ||
| έπιαν | ήπιαν | ||
| επίασεν | πιάστηκε | ||
| επϊάσταν | πιάστηκαν | ||
| επϊάστεν | πιάστηκε | ||
| επιδέβαν | έφυγαν, άφησαν πίσω, προσπέρασαν, ξεπέρασαν | ||
| επιλίνεψεν | μαθεύτηκε, διαδόθηκε | bilmek | |
| επιρικλιανεύταν | συναθροίστηκαν | birikmek | |
| εποίκαν | έκαναν, έφτιαξαν | ποιέω-ῶ | |
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| επολέμανεν | πολεμούσε, μτφ. προσπαθούσε | ||
| επόνεσεν | πόνεσε | ||
| επόρεσα | μπόρεσα | ||
| επόρεσαν | μπόρεσαν | ||
| επόρεσεν | μπόρεσε | ||
| επόρεσες | μπόρεσες | ||
| επόρ’νεν | μπορούσε | ||
| επορπάτεσαν | περπάτησαν | ||
| επρόφτασεν | πρόφτασε | ||
| εράεψε | έψαξε, γύρεψε, αναζήτησε | aramak | |
| ερήμαναν | ερευνούσαν, ρωτούσαν σχετικά με κτ | ἐρέω, ἔρομαι | |
| έρθαν | ήρθαν | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| εριφάντ’ | άνθρωποι, άντρες | herif/ḥarīf | |
| έρπαξαν | άρπαξαν | ||
| έρπαξεν | άρπαξε | ||
| ερρούξαν | έπεσαν | ||
| ερρούξεν | έπεσε | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| έρ’ται με | μου έρχεται, μου φαίνεται | ||
| ερχάλ | σε κάθε περίπτωση, πάντως, πιθανότατα | herhâlde | |
| ερχίνεσαν | άρχισαν | ||
| ερχίνεσεν | άρχισε | ||
| έρχουνταν | έρχονται | ||
| ερώταναν | ρωτούσαν | ||
| ερώτεσεν | ρώτησε | ||
| έσαν | ήταν | ||
| εσάρεψαν | τύλιξαν, περικύκλωσαν, άρεσαν | sarmak | |
| εσάρεψανε | τύλιξαν, περικύκλωσαν, αγκάλιασαν, μτφ. άρεσαν σε | sarmak | |
| εσάρεψεν | τύλιξε, περικύκλωσε, άρεσε | sarmak | |
| εσέβα | μπήκα | ||
| εσέβαν | μπήκαν | ||
| εσέβεν | μπήκε | ||
| εσέγκαν | μπήκαν | ||
| εσέγκεν | έβαλε, εισήγαγε | ||
| εσείν’ | εσείς | ||
| εσειραδι͜άγαν | αραδιάστηκαν, μπήκαν στη σειρά | σειρά<εἴρω | |
| εσιβίσ̌εψαν | ξεγλίστρησαν, έφυγαν κρυφά από | sıvışmak | |
| εσιγίρεψεν | ξεθηκάριασε, τράβηξε | sökmek | |
| εσίμωσεν | σίμωσε, πλησίασε, κόντεψε | ||
| εσ̌κεντρίασεν | κέντρισε | ||
| εσ̌κέπασεν | σκέπασε | ||
| εσκοτώθες | σκοτώθηκες | ||
| εσ̌κουγιάδες | κλέφτες, ληστές της υπαίθρου | eşkıya/eşḳiyā | |
| εσ̌κουγιάν | κλέφτη, ληστή της υπαίθρου | eşkıya/eşḳiyā | |
| εσ’κούσαν | σηκώνονταν | ||
| εσ’κώθαν | σηκώθηκαν | ||
| εσ’κώθεν | σηκώθηκε | ||
| έσ’κωσεν | σήκωσε | ||
| εσουν | σας | ||
| εσπόγγ’σαν | σκούπισαν | ||
| εσπόγγ’σεν | σκούπισε | ||
| εστάθεν | στάθηκε, σταμάτησε | ||
| εστόχ̌εψαν | παρατήρησαν, πρόσεξαν, επισήμαναν | ||
| εστόχ̌εψεν | παρατήρησε, πρόσεξε, επισήμανε | ||
| έσυρα | έσυρα, τράβηξα, έριξα | ||
| έσυραμε | σύραμε, τραβήξαμε, ρίξαμε | ||
| έσυραν | έσυραν, τράβηξαν, έριξαν | ||
| έσυρεν | έσυρε, τράβηξε, έριξε | ||
| εσύρθεν | σύρθηκε, τραβήχτηκε, ρίχτηκε | ||
| ετάλεψεν | χίμηξε, όρμησε | dalmak | |
| εταράγαν | ταράχθηκαν, ανακατεύτηκαν, αναμίχθηκαν | ταράσσω | |
| ετέρεσα | κοίταξα | ||
| ετέρεσαν | κοίταξαν | ||
| ετέρεσεν | κοίταξε | ||
| έτον | ήταν | ||
| ετρόμαζαν | έτρεμαν | ||
| ετσαράπ’σεν | γρατζούνισε | ||
| ετσ̌αρπινεύτεν | κατατρόμαξε | çarpınmak | |
| ετσ̌ίαξεν | φώναξε δυνατά, μτφ. μάλωσε, επέπληξε | ||
| ετσούπωσεν | έκλεισε | ||
| ετυλίγεν | τυλίχθηκε | ||
| ετύλιζαν | τύλιγαν | ||
| εύκαιρα | άδεια, χωρίς περιεχόμενο/νόημα, ανούσια, μτφ. ανοησίες, (ουσ. τα) τα μαλακά μέρη της κοιλίας, βουβώνας | ||
| ευκαιρώθαν | άδειασαν, μτφ. ερημώθηκαν | ||
| ευκαιρώθεν | άδειασε | ||
| ευκήν | ευχή | ||
| ευλόγιζεν | ευλογούσε | ||
| ευρέθες | βρέθηκες | ||
| εύρεν | βρήκε | ||
| εύρηκεν | βρήκε | ||
| ευτάγ’ | κάνω/ει, φτιάχνω/ει | εὐθειάζω | |
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| ευτάτε | κάνετε, φτιάχνετε | εὐθειάζω | |
| εφάνθεν | φάνηκε, εμφανίστηκε | ||
| εφέκαν | αφήσαν | ||
| εφέκε | άφησε | ||
| εφέκεν | άφησε | ||
| εφεραχλανεύταν | δροσίστηκαν, ανακουφίστηκαν | ferahlamak | |
| εφογέθεν | φοβήθηκε | ||
| εφογούτον | φοβόταν | ||
| εφόρεσεν | φόρεσε ρούχα | ||
| εφορτώθεν | φορτώθηκε | ||
| έχ̌’ | έχει | ||
| εχ̌υμίγαν | γλίστρησαν προς τα κάτω, κατολίσθησαν | χύμα | |
| εχάθα | χάθηκα | ||
| εχάθεν | χάθηκε | ||
| εχαλάουτον | γκρεμιζόταν, χαλιόταν | ||
| εχαλλάσ̌εψαν | συσκέπτονταν | ||
| εχαλλήδες | κάτοικοι | halli | |
| εχάρεν | χάρηκε | ||
| εχοβλάεψεν | όρμησε, επιτέθηκε | hovlamak | |
| εχοσ̌λανεύτεν | ευχαριστήθηκε | hoşlanmak | |
| έχπαναν | ξερίζωναν, ξεκολλούσαν, αποκολλούσαν | ἐκσπάω | |
| εχτάλεψαν | έσκαψαν | ||
| εχτέθεν | απέκτησε | ||
| εχτράτ’σα | ξεστράτισα, λοξοδρόμησα | ||
| εχώρ’νεν | χωρούσε | ||
| ζαπτϊέδες | χωροφύλακες (επί Οθωμανικής αυτοκρατορίας) | zaptiye/żabṭiyye | |
| ζαπτϊεδίων | χωροφυλάκων (επί Οθωμανικής αυτοκρατορίας) | zaptiye/żabṭiyye | |
| ζεβρέν | αριστερό | ||
| ζεβρι͜ά | αριστερά | ||
| ζυγούδ’ | πυκνή βελονόφυλλη πόα του βουνού και κατ’ επέκταση το πυκνό βελονόφυλλο γρασίδι που καλύπτει μια έκταση | ||
| ζυγούδι͜α | (ζυγούδ’) πυκνή βελονόφυλλη πόα του βουνού και κατ’ επέκταση το πυκνό βελονόφυλλο γρασίδι που καλύπτει μια έκταση | ||
| ημ’σόν | μισό/η | ||
| ήντι͜αν | οτιδήποτε, ό,τι | ||
| ήντσαν | οποιοσδήποτε, όποιος / οποιονδήποτε, όποιον | ||
| ’θε | του/της | ||
| θέλ’νε | θέλουν | ||
| Θερ’νού | Ιουλίου | ||
| θρυμμουλόπον | ψιχουλάκι | ||
| ιλτιμάσ’ | εύνοια | iltimas/iltimās | |
| ισίζ’κον | ερημικό, απομονωμένο | ıssız | |
| ισίζ-πισίζι͜α | απόλυτη ερημιά | ıssız | |
| ισούλια | (επιρρ.) ήσυχα, αθόρυβα | usul<uṣūl | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κα’ | κάτω | ||
| κάθεν | κάτω, κάθε | ||
| κάθεσ’νε | κάθεστε | ||
| καθίζ’ | καθίζω/ει κπ | ||
| καθιστέρας | θέσεις για να κάθεται κπ | ||
| κάθουνταν | κάθονται | ||
| καικά | προς τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά | ||
| καινούρχα | καινούρια | ||
| καϊρεύουμε | προστατεύουμε, προσέχουμε κπ | kayırmak | |
| καλατσ̌εύει | μιλάει, συνομιλεί, συζητάει | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| καλλίον | (επίθ.) καλύτερο, (επίρ.) καλύτερα | ||
| κάμαν | δίκοπο μαχαίρι | kama | |
| καμελτσ̌ής | καμηλιέρης | κάμηλος + -ci | |
| καμινών’ | πυρακτώνει, παίρνει φωτιά, παράγει σπινθήρα με το τσακμάκι, μτφ. αρχίζει να τρέχει με φόρα | ||
| καμίσ’ | πουκάμισο | καμίσιον<camisia=λινό ρούχο | |
| καμισί’ | πουκαμίσου | καμίσιον<camisia=λινό ρούχο | |
| καμίσ’ν | πουκάμισο | καμίσιον<camisia=λινό ρούχο | |
| κανέταν | αχλαδιά ποικιλίας του Κάν’ | ||
| κανλί-κατίρ’ | δολοφόνο | kanlı katil | |
| καπάνια | λόφοι | kaban/kabā/կապա (gaba) | |
| καπανόπα | λοφίσκοι | kaban/kabā/կապա (gaba) | |
| Καράκαπαν | ονομασία βουνού στην σημ. Τουρκία, στα ανατολικά όρια της Άνω Ματσούκας και με υψόμετρο 2,4 χλμ | Karakaban< kara (=μαύρο) + kaban (կաբան=κορυφή, απότομος λόφος) | |
| καρακόλ’ | σταθμός χωροφυλακής, αστυνομικό τμήμα | karakol | |
| καρακωμένον | μανταλωμένο, κλειδωμένο | ||
| καρά-χαπέρ’ | μαύρο μαντάτο, άσχημη είδηση | kara+haber/ḫaber | |
| καρι͜άρ’ | απόφαση, ετυμηγορία, τελική κρίση κατόπιν περίσκεψης | karar/ḳarār | |
| καρτάλ’ | αετού | kartal | |
| κάσ̌’ | απότομος βράχος, γκρεμός | kaş | |
| κασέλαν | φέρετρο | cassela | |
| κάτα | γάτα | ||
| κάταν | γάτα | ||
| κατάρ’ν | φάλαγγα ζώων, αμαξοστοιχία | katar/ḳiṭār | |
| καταρράχτε | καταρράκτη, καταπακτής, οριζόντιας πόρτας σε δάπεδο ή οροφή του στάβλου/μαντριού που οδηγεί σε ξεχωριστό χώρο | ||
| καταρράχτεν | καταπακτή, οριζόντια πόρτα σε δάπεδο ή οροφή του στάβλου/μαντριού που οδηγεί σε ξεχωριστό χώρο | ||
| κάτας | γάτες | ||
| κατηβαίν’ | κατεβαίνει | ||
| κατηβαίν’νε | κατεβαίνουν | ||
| κάτ’ς | κάποιος/α | ||
| κατσ̌άκ’ | φυγόδικοι, δραπέτες | kaçak | |
| κατσικάρ’ | τσακμακόπετρα | ||
| κατσικαρλία | με πυριτόλιθο (κατσικάρ’) στο σύστημα πυροδότησης | կայծքար (kaytsk’ar) + -li | |
| κατσίν | πρόσωπο, μέτωπο | ||
| καφούλ’ | θάμνος | κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν | |
| καφούλια | θάμνοι | κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν | |
| κείται | κείτεται, ξαπλώνει | ||
| κελεπτσ̌έδας | χειροπέδες | kelepçe/kelebçe | |
| κεμεντζ̌ετσ̌ήν | λυράρη | kemençeci | |
| κεντί | εαυτό(ς), (ως επιρρ.) κατά πρόσωπο, δια ζώσης | kendi | |
| κεράσ’ | κεράσι, κερασιά | ||
| Κερασινός | Ιούνιος | ||
| Κερασινού | Ιουνίου | ||
| κερβάνια | καραβάνια | kervan/kārbān | |
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιάν’ | και άνω, και εξής, και πέρα | ||
| κιαχγιά | κεχαγιά (αξιωματούχος του οθωμανικού κράτους) | kâhya/ked + ḫudā | |
| κιαχγιάβα | η γυναίκα του κεχαγιά | kâhya/ked + ḫudā | |
| κιαχγιάν | κεχαγιά (αξιωματούχος του οθωμανικού κράτους) | kâhya/ked + ḫudā | |
| κιαχγιάς | κεχαγιάς (αξιωματούχος του οθωμανικού κράτους) | kâhya/ked + ḫudā | |
| κίν-τογρισιν | κατεύθυνση της ημέρας-ανατολή, μτφ. καταιγισμός, καταδρομή | αγν. ετυμ. | |
| κιόλα | κιόλας | ||
| κιφάλ’ | κεφάλι | ||
| κιφαλί’ | κεφαλιού | ||
| κιφάλ’ν | κεφάλι | ||
| κλαίγ’ν | κλαίνε | ||
| κλαίη | κλάμα, θρήνος | ||
| κλειδωμέντσαν | κλειδωμένη, συγκλεισμένη, συμπλεγμένη | ||
| κλώσ̌κεται | γυρίζει, επιστρέφει | ||
| κλώσκουμες | γυρίζουμε, επιστρέφουμε | ||
| κλώστ’ | (προστ.) γύρνα/γύρισε, επέστρεψε | ||
| κοκκίν | σιτάρι, κόκκος σιταριού | ||
| κοναλτάν | υπαίθριος μέρος καταυλισμού καραβανιών | konalga | |
| κοντεσόπον | (υποκορ.) πανωφόρι της εποχής | ||
| κοπίδ’ | τομή στο δέρμα | ||
| κοσμί’ | κόσμου | ||
| κουγιαφέτ’ | ένδυση, εμφάνιση, παράσταση | kıyafet/ḳiyāfet | |
| κούιξον | (προστ.) φώναξε, κάλεσε κπ | ||
| κούκουρα-κούκουρα | σκυφτά-σκυφτά | ||
| κουμανταρίζ’ | κάνει κουμάντο, διευθύνει | comandare | |
| κουμπίν | κόμπος | κόμβος | |
| κουπιχτά | γέρνοντας το σώμα προς τα κάτω, σκύβοντας | ||
| κουρσ̌ίμι͜α | μολύβια, σφαίρες | kurşun | |
| κούρταν | γουλιά | ||
| κουσ̌λούκ’ς | ημέρας από το πρωί μέχρι το μεσημέρι | kuşluk | |
| κουσμέτ’ | τυχερό, μοίρα, ριζικό | kısmet/ḳismet | |
| κουσμέτ’ν | τυχερό, μοίρα, ριζικό | kısmet/ḳismet | |
| κόφκεται | κόβεται | ||
| κόφλιον | κόρφο, στήθος | ||
| κόφτ’ | κόβει | ||
| κρατεί | κρατάει, βαστάει, στέκει, αντέχει | ||
| κρεμίζ’νε | γκρεμίζουν, ρίχνουν κάποιον | ||
| κροσταλλίδ’ | κρύσταλλο, διαυγές (σαν κρύσταλλο) | ||
| κρούγ’νε | χτυπούνε | κρούω | |
| κρούει | χτυπάει | κρούω | |
| κρύφκουνταν | κρύβονται | ||
| κρυφτι͜αρείον | κρυψώνας, κρυψώνα | ||
| λαγγεύ’νε | πηδούν | लङ्घ (laṅgh) | |
| λαγγευτά | πηδηχτά | लङ्घ (laṅgh) | |
| λαλίαν | λαλιά, φωνή | ||
| λαρών’ν’ | γιατρεύουν, θεραπεύουν | ||
| λαταρίζ’νε | σαλεύουν, κινούνται ελαφρώς | ||
| λάχ̌’ | είθε, μακάρι, μήπως και (με την ελπίδα να συμβεί) | ||
| λέγ’νε | λένε | ||
| λέγουμ’ | λέμε | ||
| λελεύω | χαίρομαι | ||
| ’λέπω | (ελέπω) βλέπω | ||
| λιαζίμ | απαραίτητο, αναγκαίο | lazım/lāzim | |
| λιθαρί’ | πέτρας | ||
| λιθάρι͜α | λιθάρια, πέτρες | ||
| λιμαγμέν’ | πεινασμένοι | ||
| λογόπον | λογάκι | ||
| λούγελην | δημοσιά, επαρχιακός δρόμος | il yolu | |
| λοχούσα | λεχώνα | ||
| λύκ’ | λύκοι | ||
| μαέτ’ν | συνοδεία, κουστωδία | maiyet/maʿiyyet | |
| μαθάν’ | μαθαίνει | ||
| μάθεμαν | μάθημα | ||
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| μακρέα | (επιθ.) μακριά | ||
| μαναστήρ’ | μοναστήρι | ||
| μαναχόν | (έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά | ||
| μανουσ̌άκια | μενεξέδες/βιολέτες | մանուշակ (manušak)<manafšak | |
| μάξους | επίτηδες, σκοπίμως | mahsus/maḫṣūṣ | |
| ’μάραντα | (επιστ. Helichrysum stoechas) τα αγριολούλουδα ελίχρυσος ο πολύτιμος | ||
| μάσ̌ανλαχ | θαυμάσια! εκπληκτικά! | maşallah/māşāʾe + allāh | |
| μασκαραλούκια | γελοιότητες, ανοησίες, κοροϊδίες | maskaralık | |
| ματαρὰδες | φλασκιά | matara/miṭhare | |
| ’ματοσάτσ̌ι͜α | βλεφαρίδες | πιθ. εκ του ομμάτιον+ წამწამები (ts’amts’ami) | |
| μαχ̌αίρ’ | μαχαίρι | ||
| μεζιρέδες | (πληθ. του μεζιρέ) εαρινός/φθινοπωρινός οικισμός μεταξύ ενός χωριού και του παρχαριού όπου εγκαθίσταντο προσωρινά κατά τους μήνες Μάιο και Σεπτέμβριο, κατά την άνοδο και την κάθοδο από το παρχάρι αντίστοιχα | mesire/masīre | |
| μεράκ’ | μεράκι, καημός | merak/merāḳ | |
| μερέαν | μεριά | ||
| μέρωμαν | ξημέρωμα | ||
| μερών’ | μερώνει, ξημερώνει | ||
| μέσ’ | μέση | ||
| μὲσα | (τα) η μέση | ||
| μεσανύχτ’ | μεσάνυχτα | ||
| μέσεν | μέση | ||
| μεσημέρ’ς | μεσημέρι | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| μετελοχούσεψεν | ξανακύλησε με επιλόχειο πυρετό | ||
| μίαν | μια φορά | ||
| μικτάρ’ | (ον. πληθ.) κοινοτάρχες, (γεν. εν.) κοινοτάρχη | muhtar/muḫtār | |
| μικταρλούκ’ | η ιδιότητα ή το σύνολο των καθηκόντων του κοινοτάρχη | muhtarlık<muḫtār | |
| μικτάρ’ς | πρόεδρος κοινότητας, κοινοτάρχης | muhtar/muḫtār | |
| μιλιαζίμ’ς | βαθμός χωροφύλακα (ανθυπολοχαγός ή υπολοχαγός) | mülazım/mulāzim | |
| μινκίν | πιθανός τρόπος, δυνατότητα | mümkün/mumkin | |
| μουμουδάκ’ | είδος φράουλας του βουνού | ||
| μουν | μας | ||
| μουρμουλιάρ’ | γεμάτο ρόζους, ροζιάρικο | ||
| μουσκαρόπα | μοσχαράκια | ||
| μουσκαρόπον | μοσχαράκι | ||
| μούτλακα | σίγουρα, ασφαλώς | mutlaka/muṭlaḳā | |
| μουχαπέτ’ν | κουβέντα, φιλική συνομιλία, συνεκδ. φιλική συνεστίαση (συνήθως μετά μουσικής) | muhabbet/maḥabbet | |
| μυτίν | μύτη | ||
| ’μώ | (επιφ.) εκδήλωση έκπληξης, θαυμασμού ή δυσφορίας, βρε! σε καλό σου! | γαμώ | |
| ναφιλέν | μάταιο/α, ανώφελο | nafile/nāfile | |
| νέ | ούτε | ne | |
| νεγκασίαν | κούραση | ||
| νεπεττσ̌ής | φρουρός, φύλακας | nöbetçi<nevbet | |
| νηγήν | γη | ||
| νιζάμ’ | καθεστώς, σύστημα | nizam/niẓām | |
| νομάτ’ | άνθρωποι, άτομα | ὀνόματοι | |
| νουνίζ’ | σκέφτεται | ||
| νουνίζ’ν’ | σκέφτονται | ||
| ντίλεγον | τί λογής; | ||
| νύφε | νύφη | ||
| ξάι | καθόλου | ||
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| ξέντσαν | ξένη | ||
| ξεροχτενίγουτον | ξεροχτενιζόταν | ||
| ογουρλανεύταν | κατευθύνθηκαν | uğurlamak | |
| όθεν | όπου, οπουδήποτε, σε όποιον | ||
| ολήγορα | γρήγορα | ||
| όλια | όλα | ||
| ολίγον | λίγο | ||
| όλιον | όλο, ολόκληρο | ||
| ολόγερα | ολόγυρα | ||
| ολόρθα | εντελώς όρθια, ευθυτενώς | ||
| όλτς | όλους | ||
| ομάλια | ομαλοί δρόμοι, ευθείες, πεδιάδες, ομαλά (επίρρ) | ||
| ομαλόπον | (υποκορ.) ομαλό, ευθεία, πεδιάδα | ||
| ομματί’ | ματιού | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| ομμάτ’ν | μάτι | ||
| όνεμαν | όνομα | ||
| όνπασ̌ην | δεκανέα, ενωμοτάρχη | onbaşı | |
| όνπασ̌ης | δεκανέας, ενωμοτάρχης | onbaşı | |
| όνταν | όταν | ||
| όντας | όταν | ||
| όντες | όταν | ||
| οξ̌ι͜άεψεν | χάιδεψε | okşamak | |
| οπίσ’ | πίσω | ||
| ορμάν’ | δάσος | orman | |
| ορμίν | ρυάκι, ρεματιά | ||
| ορμόπον | μικρό ρυάκι/μικρή ρεματιά | ||
| οσήμερον | σήμερα | ||
| οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπίτι͜α | σπίτια | hospitium<hospes | |
| οτάν | δωμάτιο | oda | |
| οτάς | δωματίου | oda | |
| οτότε | τότε | ||
| ους | ως, μέχρι | ||
| ουτανμάζ’ | ξεδιάντροπο, θρασύ | utanmaz | |
| οψέ | χθες | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| πάγ’νε | πηγαίνουν, έφυγαν, πάνε | ||
| παιδάντ’ | παιδιά αγόρια | ||
| παιδάντας | παιδιά αγόρια | ||
| παιδάς | παιδί, νέος άντρας | ||
| παιδί’ | παιδιού | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| παιδίων | παιδιών | ||
| παΐρ’ | πλαγιά βουνού, άδενδρη κατωφέρεια | bayır | |
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παίρετε | παίρνετε | ||
| παΐρι͜α | πλαγιές βουνού, κατωφέρειες | bayır | |
| παίρ’νε | παίρνουν | ||
| παίρω | παίρνω | ||
| πάλαν | μαχαίρα, σπάθα | pala | |
| πάλας | μαχαίρες, σπάθες | pala | |
| παλέαν | χτύπημα με πάλα, σπαθιά | pala | |
| ’πάν’ | (απάν’) πάνω | ||
| παραδόχκεται | παραδίνεται | ||
| παρακαλίας | παρακάλια | ||
| παράχτρατα | εκτός δρόμου | ||
| παρχάρ’ | ορεινός τόπος θερινής βοσκής | ||
| παρχαρέματα | το σύνολο των εργασιών κατά τον παραθερισμό σε θερινό βοσκότοπο | ||
| παρχαρί’ | θερινού βοσκότοπου (παρχαριού) | ||
| παρχάρι͜α | ορεινοί τόποι θερινής βοσκής | ||
| παρχαροπέγαδον | βρύση του παρχαριού | ||
| πεγάδ’ | βρύση | ||
| πεγαδομμάτι͜α | πηγές νερού | ||
| πέκια | ίσως να, πιθανόν να, μπας και (με την ελπίδα να συμβεί) | belki (αραβ. bel+ περσ. ki) | |
| πελιάν | βάσανο, σκοτούρα | bela | |
| πενλίν | φανερό, εμφανές, πρόδηλο | belli | |
| πέραν-περού | πέρα ως πέρα | ||
| περσιζ’νά | περσινά | ||
| ’πέσ’ | (απέσ’) μέσα | ||
| ’πίαναν | (επίαναν) έπιαναν | ||
| πϊάν’νε | πιάνουν | ||
| πϊάστε | (προστ.) πιάστε | ||
| ’πιζάρι͜α | λοξά | ||
| πίλιαν-πιρ | με μιας, μονομιάς, ξαφνικά, απότομα | birlanbir (ιδιωμ.) πιθ. από το bir an bir ή από παράφραση του birden bire | |
| πιλόρ’ | κρύσταλλο, μτφ. κτ διαυγές και λαμπερό | billur/billūr | |
| πιρνόν | πρωί | ||
| ’πίσ’ | (οπίσ’) πίσω | ||
| πισ̌τόφι͜α | πιστόλια | piştov<пищов | |
| πιτσ̌ίμι͜α | μορφές, όψεις/πρόσωπα, σχέδια, στυλ/τρόποι, κομψότητα | biçim | |
| πλάν | πλάι, πλαϊνό/ παρακείμενο μέρος, παραπέρα | ||
| πλέιον | πλέον, περισσότερο | ||
| πογάζ’ | στενό πέρασμα, πορθμός | boğaz | |
| πογαζόπον | (υποκορ.) στενό πέρασμα, πορθμός | boğaz | |
| πόδα | ίχνος, πατημασιά, βήμα | ||
| ποδάρ’ | πόδι | ||
| ποδάρι | πόδι | ||
| ποδάρι͜α | πόδια | ||
| πόδας | ίχνη, πατημασιές, βήματα | ||
| πόι | ύψος, μπόι (ανάστημα) | boy | |
| ποίος | (ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος | ||
| ποίστε | (προστ.) κάντε, φτιάξτε | ποιέω, ποιῶ | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| πουδέν | πουθενά | ||
| πουθέν | πουθενά | ||
| πρέπ’ | ταιριάζει/ω | ||
| ρακανί’ | γήλοφου | ||
| ρακανόπον | (υποκορ.) γήλοφος | ||
| ρακίν | αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī | |
| ραχ̌ί’ | ράχης, βουνού | ||
| ραχ̌ία | ράχες, βουνά | ||
| ραχ̌ίν | βουνό, ράχη | ||
| ρεφόπον | βρεφάκι | ||
| ρούζ’νε | πέφτουν | ||
| Ρουσίας | Ρωσίας | ||
| ’ρ’ται | (έρ’ται) έρχεται | ||
| ρωθώνια | ρουθούνια | ||
| ρωμαίικον | αυτό που είναι των Ρωμιών, ελληνικό | ||
| ’ς | (ας) από | ||
| σαλτανάτ’ | επιδεικτική συμπεριφορά | saltanat/salṭanat | |
| σαλτουρμά | είδος μεγάλου ελαφρά κυρτού μαχαιριού | saldırma | |
| σ̌αματάν | θόρυβο, φασαρία | şamata/şemāte | |
| σεπέπ’ς | υπαίτιος | sebep/sebeb | |
| σεπέρι͜α | προμαχώνες, τάφροι, χαρακώματα | siper/siper | |
| σεράντα | σαράντα | ||
| σ̌εσ̌χανέδες | (πληθ.) είδος τυφεκίου της εποχής | şişhane<şeş (περσ.) + ḫāne | |
| σιλιάχα | όπλα | silah/silāḥ | |
| σιλιαχλήδες | οπλισμένοι, αρματωμένοι | silahlı<silāḥ | |
| σιργούν | εξορία, απέλαση | sürgün | |
| σ̌ισ̌έ | μπουκάλι | şişe/şīşe | |
| σ̌ισ̌έν | μπουκάλι | şişe/şīşe | |
| σίτα | καθώς, ενώ | σόταν<εις όταν | |
| σιφτέν | πρώτα, αρχικά | siftah/istiftāḥ | |
| σκαμνόπον | σκαμνάκι | ||
| σ̌κεπίδ’ | σφήκα | ||
| σκοπέλια | προεξέχοντες, ψηλοί βράχοι, μτφ. σκιάχτρα | ||
| σκοτίαν | σκοτάδι | ||
| σ’κούνταν | σηκώνονται | ||
| σ’κούσ’νε | σηκώνεστε | ||
| σκουτούλα | ευωδία, μοσχοβολιά | ||
| σοι | στους/στις, τους/τις | ||
| σολεμένον | ωχρό, ξεθωριασμένο | solma | |
| σοούντα | εν τέλει, στην τελική | sonunda | |
| σουν | σας | ||
| ’σπιτί’ | σπιτιού | hospitium<hospes | |
| σπιχτά | σφιχτά | ||
| σπογγίζ’νε | σκουπίζουν | ||
| σταλίζει | στήνει κτ όρθιο, εμποδίζει κτ να προχωρήσει, σταματάει | ||
| σταλίζ’νε | στήνουν κτ όρθιο, εμποδίζουν κπ να προχωρήσει, σταματάνε | ||
| στείλ’ | στέλνω/ει | ||
| στείλ’νε | στέλνουν | ||
| στουράκ’ | ξύλινη ράβδος, μπαστούνι | στυράκιον<στύραξ | |
| στουράκ’ν | ξύλινη ράβδος, μπαστούνι | στυράκιον<στύραξ | |
| στοχ̌εύει | παρατηρεί, προσέχει, επισημαίνει | ||
| στράτας | (ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους | ||
| συγενός | συγγενής | ||
| συνεκέσιον | συνοικέσιο | ||
| συνεργίαν | συνεργασία | ||
| συνύφ’σσα | συνυφάδα | ||
| σύρ’ν | σέρνουν, τραβούν, ρίχνουν | ||
| σύρ’νε | σέρνουν, τραβούν, ρίχνουν | ||
| σύρσιμον | σύρσιμο, τράβηγμα, ρίξιμο, μτφ. απαγωγή | ||
| σύρτεν | (η) σύρτης, (προστ.) (β’ πληθ.) σύρετε, τραβήξτε, ρίξτε | ||
| συφάγια | προσφάγια | ||
| ταγιατεύκουνταν | ακουμπάνε πάνω σε κάτι, στηρίζονται πάνω σε κτ | dayatmak | |
| ταπανέας | κοντακιές (χτυπήματα με κοντάκι τυφεκίου) | taban | |
| τατόπα | παλαμίτσες | ||
| τεά | τάχα, δήθεν, υποτίθεται | deyü (οθωμ. περιόδου) | |
| τεβεκιάλτς | ανέμελος, απερίσκεπτος, μτφ. χαζοχαρούμενος | tevekkel | |
| τελίκανλης | νέος, λεβέντης | delikanlı | |
| τεπτίλ’ | μεταμφίεση, μεταμόρφωση | tebdil/tabdil | |
| τέρ’ | (προστ.) κοίταξε | ||
| τερεί | κοιτάει | ||
| τέρεμαν | βλέμμα, κοίταγμα, μτφ. φροντίδα | ||
| τερούν | κοιτούν | ||
| τεσσάρ’ | τέσσερις | ||
| τηνάν | αυτόν/ην που | ||
| τιρτεύ’ | σκουντάω/ει κπ, τσιγκλάω/ει κπ, προκαλώ/ει κπ | dürtmek | |
| τόζ’ | σκόνη | toz | |
| τολασ̌εύουμε | περιφερόμαστε, τριγυρίζουμε | dolaşmak | |
| τουζάκ’ | παγίδα | tuzak | |
| τουμπία | υψώματα, λοφίσκοι, μικρές προεξοχές σε ομαλό έδαφος | tumba<τύμβος | |
| τουμπίν | ύψωμα, λοφίσκος, μικρή προεξοχή σε ομαλό έδαφος | tumba<τύμβος | |
| τουμπόπον | (υποκορ.) ύψωμα, λοφίσκος, μικρή προεξοχή σε ομαλό έδαφος | tumba<τύμβος + -όπον | |
| τουν | τους | ||
| τούπ’ | χιονοστιβάδα, βαρελάκι για βούτυρο ή άλλα γαλακτοκομικά | ||
| Τουρκάντας | Τούρκους | ||
| Τουρνάκελην | Τουρνάκελη, μεγάλο παρχάρι στις πλαγιές του όρους Καράκαπαν | ||
| τραλίγεται | σαλεύει | ||
| τρανά | μεγάλα | ||
| τρέ͜εις | τρέχεις | ||
| τρέχ̌’ | τρέχει | ||
| τρέχ’νε | τρέχουν | ||
| τρεχτά | βιαστικά, τρέχοντας | ||
| τρομάζ’ | τρέμει | ||
| τρομαχτόν | ονομασία ποντιακού χορού | ||
| τσ’ | (ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός; | ||
| τσ̌ακάλ’ | τσακάλια | çakal/şaġāl | |
| τσ̌ακάτ’ | φρέσκος βλαστός σπαρτών φυτών που φυτεύεται το φθινόπωρο | ||
| τσ̌αντάι | τσάντα | çanta/tança | |
| τσ̌αντάια | τσάντες | çanta/tança | |
| τσ̌αντάιν | τσάντα | çanta/tança | |
| τσ̌απαλάεμαν | πάλη, αγκομαχητό | çabalamak | |
| τσαραχάνια | σπαθιές, μτφ. μπηχτές, υπαινιγμοί | ||
| τσ̌αρπινεμέντσα | κατατρομαγμένη, αυτή που είναι όλη σε ταραχή | çarpınma/çırpınma | |
| Τσ̌εβιζλούκ | χωριό της κάτω Ματσούκας. Είχε 40 τουρκικές οικογένειες. Είχε έδρα Καϊμακάμη, επάρχου, ήταν το αρχαίο Δικαιόσημο, οι Καρυές των Κομνηνών. Στα 1857 ήταν έδρα της επιτροπής αναγνωρίσεως των κρυπτοχριστιανών της Ματσούκας, κατ’ εφαρμογή του Χάττι- χουμαγιούν | cevizlik=καρυδεώνας, άλσος με καρυδιές | |
| τσ̌εναζέν | λείψανο, πτώμα | cenaze/cenāze | |
| τσερίγουνταν | σκίζονται, ξεσκίζονται | ||
| τσ̌εχεννέμ’ | κόλαση, χαμό | cehennem | |
| τση | της | ||
| τσί | (τις) ποιός; | ||
| τσ̌ιπούκια | πίπες καπνού, κάννες όπλων | çubuk | |
| τσ̌ιφτέδες | δίκαννες πιστόλες | çifte/cufte | |
| τσίχαρους | τσιγάρα | ||
| τσοι | τους/τις | ||
| τσ̌οπάν’ | τσομπάνηδες, βοσκοί, (γεν.) τσομπάνων | çoban/çūbān, şūbān | |
| τσουντζουρούκια | κοντάρια για το αναδαύλισμα της φωτιάς του φούρνου | ||
| τυρι͜αννίγεται | τυραννιέται, ταλαιπωριέται | ||
| τυφεκέαν | τουφεκιά | tüfek/tufeng | |
| τυφεκέας | τουφεκιές | tüfek/tufeng | |
| τυφεκί’ | τουφεκιού | tüfek/tufeng | |
| τυφέκια | τουφέκια | tüfek/tufeng | |
| τυφεκλήδες | τυφεκιοφόροι | tüfekli<tufeng | |
| υβρίζ’ | βρίζει | ||
| υποφέρ’νε | υποφέρουν | ||
| υστερνά | κατοπινά, τελευταία | ||
| φαίνεσ’νε | φαίνεστε | ||
| φέρ’ | φέρνω/ει | ||
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| ’φκά | (αφκά) κάτω | ||
| φογάσαι | φοβάσαι | ||
| φογούνταν | φοβούνται | ||
| φορεσίας | (γεν. εν.) φορεσιάς, (ονομ. πληθ.) φορεσιές | ||
| φουρνόπα | (υποκορ.) φούρνοι | ||
| ’φτάγ’νε | (ευτάγ'νε) κάνουνε, φτιάχνουνε | εὐθειάζω | |
| ’φτάντς | (εφτάντς) φτάνεις | ||
| ’φτάνω | (εφτάνω) φτάνω | ||
| ’φτάω | (ευτάω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| φτιλίζ’ | μαδάω/άει | πτίλον | |
| φωταχτέραν | απαστράπτουσα, λαμπερή, μτφ. όμορφη | ||
| χ̌έρ’ | χέρι | ||
| χ̌έρ’ν | χέρι | ||
| χ̌ιλιάκλερον | στείρα, άκληρη γυναίκα, που πέρασαν τα χρόνια της χωρίς καμιά ελπίδα για τεκνοποίηση | ||
| χ̌ιονί’ | χιονιού | ||
| χ̌οχ̌ονίζ’ | λαχανιάζει | ||
| χαλαπότ’ | φασαρία, μπελάς, ανακατωσούρα | хлопот | |
| χαλλάσ̌εμαν | συζήτηση, σύσκεψη | ||
| χαλλασ̌εύ’νε | συζητούν, συσκέπτονται | ||
| χαλλασ̌έψτε | συζητήστε, συσκεφθείτε | ||
| χαμαιλέτας | νερόμυλου | ||
| χαμάν | αμέσως, ευθύς, μονομιάς | hemen/hemān | |
| χαμελά | χαμηλά | ||
| χάν’νταν | χάνονται, διώχνονται | ||
| χαπέρ’ | είδηση, νέο | haber/ḫaber | |
| χαπίς | φυλακή | hapis/ḥabs | |
| χαρεντερίζ’ | χαροποιώ/εί, ψυχαγωγώ/εί | ||
| χιουκιουματί’ | κυβέρνησης, διοίκησης | hükümet/ḥukūma(t) | |
| χολιάσ̌κεται | θυμώνει, αγανακτεί | ||
| χουτσ̌ίμι͜α | επιθέσεις | hücum/hucūm | |
| χρά | χροιά, το χρώμα του δέρματος, όψη | ||
| χύρος | (κύρος) δικαίωμα | ||
| χωνόν | εστία, χωνευτήρι | χῶνος < χόανος | |
| χωρί’ | χωριού | ||
| χωρία | χωριά | ||
| χωρίγουμες | χωριζόμαστε, χωρίζουμε | ||
| ψεζ’νόν | χθεσινό | ||
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ψηλοράχ̌ια | ψηλά βουνά | ||
| ψ̌ην | ψυχή | ||
| ωμία | ώμοι | ||
| ωρίαγμαν | το να προσέχεις κτ, φύλαξη, επίβλεψη | ||
| ωρίαζαν | πρόσεχα, φύλαγαν, επέβλεπαν | ||
| ωρι͜άζει | προσέχει, φυλάει, επιβλέπει | ||
| ώσνα | έως ότου, μέχρι να |
¹ (Παράν βαρ ισά, κεφίλ ολ· Ακλούν βαρ ισά, βεκίλ ολ) Αν έχεις λεφτά γίνε εγγυητής, αν έχεις μυαλό γίνε κηδεμόνας. ² (Νιζάμ ταχτιντά βε Τεβλέτ μαετιντέ) Σύμφωνα με το καθεστώς και στην υπηρεσία του Κράτους. ³ (Χαΐρ-ολα) Τι συμβαίνει; ⁴ (Αΐπ-ολμασούν) Ας μην είναι ντροπή, μτφ. να με συμπαθάτε, χωρίς παρεξήγηση. ⁵ (Σαιματουγούν καφουλτάν, ταγουσ̌άν τσ̌ικάρ’) Από θάμνο που δε λογαριάζεις βγαίνει ο λαγός. ⁶ (νέ ολούρ, νέ ολμάζ) Για παν ενδεχόμενο. ⁷ (Ολάν, βαλλαχά, που κιαούρ-κουρσουνά πενζέρ, σ̌ακά τεΐλ, γερουνουζτέ!) Βρε σεις, μα τον Θεό! Αυτά με βόλια των άπιστων (χριστιανών) μοιάζουν. Δεν είναι αστεία, στις θέσεις σας! ⁸ (Εμπρουνουζέ! Αλλαχά-σιμαρλατουκ!) Στις διαταγές σας! Στο Θεό παραγγείλαμε - αντίο. ⁹ (Κέτενουν χοβί σαμανλουγά-καταρ ιτί) Της γάτας οι οπλές μέχρι τον αχυρώνα ήταν (ειρωνεία για την επιδεικτική επίθεση). ¹⁰ (Ολούρσα τα, πού-καταρ ολούρ) Αν συμβεί, αυτό είναι (καλύτερα δεν μπορούσε να γίνει).
