Όνταν είδεν εγείνο την ημέραν ο Πέτρον ο μικτάρ’ς τη γυναίκαν ατ’ την Παρθέναν να κλώσ̌κεται καραμουτωμέντσα ας σο Ψ̌ωμι͜άρ’, ας σον ψαλάφι͜ον τση Σωνίτσας κι έκ’σεν τ’ αφορμάσ̌ι͜α και τα ζουκακέματα τση Σ̌αλακίνας, εδώκεν κι επέρεν χράς, εκορδυλίασεν τ’ οφρύδ’ κι ελίβωσεν το κατσίν ατ’. Ας ση χολήν ατ’ έρθεν κι εκιτρινίασεν, εθαρρείς το σαριλούκ’ ερρούξεν απάν’ ατ’. Το γιογουνλούκ’ τση Σ̌αλακίνας πολλά ετοκούνεψεν ατον. Εστάθεν έναν ξάι αρ’ αέτσ’ άμον ζαλαλωμένος κι επεκεί εβουρι͜άστεν κι εζούλτσεν το πουίκ’ δεξι͜ά-ζεβρι͜ά κι εξέγκεν την ταπακέραν ατ’ να τυλίζ’ έναν τσίχαρον. -Καλά λέει, ερχίνεσεν, τεμέκ εμείς πα επήγαμε σα ποδάρι͜α τ’ς για την ανεψ̌ι͜άν ατ’ς κι η Σ̌αλακίνα πα έδειξε μας τον Σ̌αλάκ’ με τη βουλήν ατ’. Έικιτι, σ̌ασ̌κούν μιλέτ’! Κι ατσ̌άπα τη Σ̌αλακίναν τη Βάβαν πα τσ’ ερωτά ’τεν πόσ’ ωβά γίν’νταν φούστ’ρον; Και τον ασ̌ούκ’ν ατ’ς τον Σ̌αλάκ’, ’κ’ είπες ατεν, ποίος δί’ ατον τ’ άλογον και τα τσ̌αρούχ̌ια και πάει απ’ οπίσ’ εθε; Και ’κ’ είπες ατεν, η Ζάβερα έχ̌’ κι είναν μικτάρ’, Πέτρον λέγ’ν’ ατον· κι οσήμερον η βουλή του Σ̌αλάκ’ κι η βουλή όλιον του χωρί’ εγείνος έν’; Αρ’ ατώρα, Παρθένα, θα ’λέπ’ς κι εσύ με τ’ ομμάτι͜α σ’ ως πού καικά θα πάει η Σ̌αλακίνα με τα τσ̌αζιλούκια τ’ς. Ατά τ’ ακούλια κι ατά τα λόγια τ’ς, όλια ας σα μυτία τ’ς θα ’γβαίν’νε. Εγώ αν ’κ’ ευτώ ατεν και ρούζ’ σα ποδάρι͜α σ’ και παρακαλεί σε, εμέν Πέτρον να μη λέγ’νε με. -Πέτρον, ποδεδίζω την ψ̌η σ’, μη στεναχωρεύκεσαι και τυραννί͜εις κι εμέν, λέει ατον κι η Παρθένα. Εσύ ατώρα είνας μικτάρ’ς άνθρωπος, χωρίς χρέος κι ανάγκιαν, ντό να σ’κούσαι βάλλτς το κιφάλι σ’ με τη Σ̌αλακίναν, γραίαν γυναίκαν, για την ορφανήν την ανεψ̌ι͜άν ατ’ς; Εθαρρείς εχάθαν τα κορίτσ̌ι͜α ας σον κόσμον. Αρ’ εγείνε, η μαύ’σσα, ο Θεός τ’ εποίκεν, τρία κορίτσ̌ι͜α κι άλλο έχ̌’, τ’ εγεινές κεντί, κι εσύ πα ντο είδες τεά κι επεκατήβες σην ανεψ̌ι͜άν ατ’ς; Την ορθίαν αν θέλτς, εμέν πα κάπως βαρύν έρθε με ντο ’κ’ εδώκε μας λόγον για την ανεψ̌ι͜άν ατ’ς χωρίς αντίλογον· ὰμα αέτσ’ πα έπρεπεν να ’φτάει. Ζαρωτά κάθκα κι ορθά κρίσον, λέει ένας λόγος. Αν θέλ’ να γυναικίζ’ αδελφό σ’, εσύ πα. γιατί να ’ληγορείς; Αρ’ ας έρ’ται μίαν ας ση Ρουσίαν πας̌ κ’ επήγεν ν’ απομέν’ εκέσ’; Ελέπ’ κι εγείνος με τ’ ομμάτι͜α τ’ και πεγνεύκεται και παίρ’ είναν ας σοι τρεις ατουν, τα τρία πα φωταγμένα κορίτσ̌ι͜α είν’, τ’ έναν τ’ άλλο ’κι κομπών’νε. Κι εγείν’ η κουρεμέντσα, τεά σ’ όνεμα σ’ ομνεί: -Ο Πέτρον κι ο Πέτρον τ’ εμέτερον, με την τιμήν, γουρπάν’ ατ’, και με τ’ ιχτιπάρ’, ο Θεός να χαρί͜ει σ’ ατον, Παρθένα, πουλί μ’. Να έλεγεν κι έναν κακόν λόγον για τ’ εσέν πα, τσ’ έκλαιεν; Γουρπάν’ -τ- σ’ η Παρθένα σ’, Πέτρον, έλα μη χαλάντς την καρδία σ’· άφ’ς τσ’ ανθρώπ’ς ας ευτάγ’νε ήντι͜αν κόφτ’ ο νους ατουν, ας αντρίζ’νε την ανεψ̌ι͜άν ατουν άμον ντο θέλ’νε κι όνταν θέλ’νε. Εγείν’ ζατί μετ’ ημ’σόν ψ̌ην ζούνε, μη πατείς κι εσύ ση γούλαν ατουν. Ατό ’ς σον Θεόν πα ’κ’ έν’ δεχτόν. Ο Πέτρον ζατί η χολή ας σο μυτίν ατ’ έσταζεν, εγέντον ατώρα τσ’ Αγίας Κερεκής τ’ άψιμον. -Ντό είν’ ατά ντο λες, Παρθένα; εχπαράγεν ατο. Εσύ ξάι εχάσες το νου σ’; Γιόξαμ’ ’κ’ είχ̌ες, ντό θ’ εχάν’νες; Εγώ πα εθάρρ’να κάτ’ναν έχω. Τεμέκ εγέντς κι εσύ έναν με τη Σ̌αλακίναν, την -αχά κά’ θ’ έλεγα, ὰμα ξαν ας φτύγω το δι͜άβολον- να φάζετε το κεπαζελούκ’ κοτσ̌ά είναν μικτάρ’ με τ’ όνεμαν; Κρίμαν ντο είσαι και κυρού θεγατέρα. Εγώ ατό ’ς σ’ εσέν ’κ’ έμευα ’το. Αρ’ αέτσ’ έπαθεν ερίφ’ς και είπεν, να έ͜εις σ̌κύλον και σύρ’ με το λύκον. Τεμέκ εμείς όσον τον Τσάν’ με το γιον ατ’ πα ’κ’ εγέμες; Εστάθαν αλογάντ’ να δι͜αβαίν’ οι γαϊδιράντ’; Αρ’ αν ’κ’ έμαθες ατ’ ακόμαν, άκ’σον ατ’ ατώρα: Η Σ̌αλακίνα αναμέν’ ντο έρχουμες τη Σάββαν να έρ’ται ο παραγιόν του Τσάν’, ο Γιάννες τση Μουράτ-κουζης, ψαλαφά την ανεψ̌ι͜άν ατ’ς σο γιον ατ’ τον Κωσταντίνον. Για τ’ εγείνο εμάς λόγον ’κ’ εδώκεν· έσπειρε μας να φυτρώνουμε με του Σ̌αλάκ’ τη βουλήν. Κι εσέν τ’ ομμάτι͜α σ’ ντό λέγ’νε σε; Ατσ̌άπα τα κορίτσ̌ι͜α τση Σ̌αλακίνας ντο λες εσύ, τα τρίαν εντάμαν να παίρτς ατα, έρχουνταν σο νύχ̌’ το κόφτ’ και σύρ’ και χάν’ ανεψ̌ι͜ά τ’ς; Και ποίος έν’ άξιος ση Ζάβεραν να παίρ’ τη Σωνίτσαν ας εμόν τον αδελφόν κι ανέτερον; Κι επεκεί λες με ν’ αφήνω εγώ το Σ̌αλάκ’ και τη Σ̌αλακίναν να ’φτάγ’νε ντο θέλ’νε, να δίγ’νε έναν τσ̌οβαχούρ-τασ̌ιν του Τσάν’ τον κοτσοπέτεινον! Νασάν εσέν με το νου σ’, Παρθένα, ρίζα μ’. «Har eden kâr etmez»¹, είπεν κι ο Τούρκον. Εμέν Πέτρον λέγ’νε με. Εμέν η μάνα μ’ ερριψισμάτ’ ’κ’ εποίκε με. Αρ’ εγώ, να, μα την Παναγίαν -κι εποίκεν τον σταυρόν ατ’- αγίγον κορίτσ’ σα χ̌έρι͜α τουν ’κι αφήν’ ατο, μη φογάσαι· κι ο Θεός πα ντο δέχκεται ατό έν’. Φέρε με το καλαμάρ’ και το στουράκι μ’ θα δι͜αβαίνω αδά σα τικιάνια καικά. Θα ’φτάγω τεμπίχ’ τον Κοκόζ’ άμον ντο κλώσ̌κεται ο Σ̌αλάκ’ς ας σην Άρτασαν, να λέει ατον κι έρ’ται ευρήκ’ με. εγείνον ας βάλλω εγώ σο χ̌έρ’ και τ’ εσόν τη Σ̌αλακίναν με την ανεψ̌ι͜άν ατ’ς τσί ακούει ατ’ς; Η Παρθένα άμον ντο έμαθεν τα νιέτι͜α τση Σ̌αλακίνας κι έκ’σεν τ’ ομνύγματα του Πέτρονος, άλλο ’κ’ ελάλεσεν. Ο Πέτρον, χα έτον εβράδυνεν κιόλα, εσέγκεν σα μὲσα τ’ το καλαμάρ’, έρπαξεν το στουράκ’ν ατ’ κι εξέβεν. *** Ο ήλιον εκλώστεν σου Σταματί’ το ραχ̌ίν απάν’, όνταν επεχ̌αιρέτ’σαν την Κερεκήν την ημέραν κι εδέβαν κα’ ας σα Τσ̌ικομάντρι͜α η Σ̌αλακίνα με την ανεψ̌ι͜άν ατ’ς τη Σωνίτσαν. Τ’ αλατί’ τ’ ορμάν’ με το Μέγαν και το Μικρόν τ’ ομάλ’ν εθε κάποσον εκράτεσεν ατ’ς, ώσνα εσέβαν τσ̌ιπ σον κατέφορον το στρατόπον απέσ’ καικά σ’ Οξέας, αποκεφαλού σο Λεφτοκαρέν’. Επεκεί κι κάθεν αρτούκ τ’ οξέας, αραία, παμπάλαια, θερι͜ακωμένα οξέας με τα κλαδία τουν άμον δρακοντόφιδα, ’πισταύρι͜α εγκαλιασμένα τ’ έναν τ’ άλλο και το φύλλον κλειδωμένον, τιδέν ας σον ουρανόν ’κι αφήν’νε να φαίνεται. Ώσνα ’γροικούν ατο επήγαν κι εξέβαν σην ανοιχτίαν κι εκατήβαν σ’ Ακρίτα το πεγάδ’. Πέραν-θέμπεραν ανεφόμαλα τα τσ̌αΐρι͜α σο Λεφτοκαρέν’ με το χορτάρ’ σο γόνατον κι απέσ’ κέσ’, άμον ραχ̌ία τα παλαιά με τα ’πιβόλια τ’ απίδι͜α με τ’ οσπίτι͜α σην εβόραν ατουν. Ολόγερα πουδέν φύλλον ’κ’ ελαΐσκουτον και νέ λαλίαν και νέ τσιρνίαν. Ζέστι͜α κι έναν λόχα γομάτον, ας σου χορταρί’ την αθέραν, εντώκεν σον πρόσωπον ατουν. Ψηλά σον ουρανόν, απάν’ σην Ανάλεψην, έναν κορδύλ’ λίβος εσάρεψεν κι εσ̌κέπασεν τον ήλιον. Η Σ̌αλακίνα κι η Σωνίτσα εσπόγγ’σαν τα ιδρώματα τουν, εντώκαν κρύον νερόν σον πρόσωπον ατουν, εσερινλιαεύταν κι επενεγκάσταν έναν ξάι. Κι επεκεί έπιαν μίαν δεύτερον νερόν ας σο κρενόπον κι εσ’κώθαν εσέβαν σο στρατόπον, ντο πάει ’πιζάρι͜α από ’φκά κέσ’ ας σ’ Οξέας και κατηβαίν’ σου Ζιγκανάντων τ’ οσπίτι͜α. Επεκεί και πλάν θα ’μπαίν’νε σ’ ομάλ’ τη στράταν, το σ̌κίζ’ ίσα το τσιφινλούκ’ σ’ ορμανοκώλια και πάει σο Ψ̌ωμι͜άρ’. Έμπρου κέσ’ η Σ̌αλακίνα κι απ’ οπίσ’ ανεψ̌ι͜ά τ’ς η Σωνίτσα, επήγαν ληγάρι͜α-ληγάρι͜α κι εδέβαν του Ζιγκάν’ τ’ οσπίτι͜α· κι άμον ντ’ εκλώσταν κι ομάλτσαν σου Ψ̌ωμι͜αρί’ τη στράταν, ακόμαν σα καφούλια ’κ’ επρόφτασαν να κρύφκουν, έναν σουρίν ανθρώπ’ έκοψαν τη στράταν ατουν· είνας-είνας ελάγγεψαν άμον λιάσ̌-κουσ̌ία από ’πέσ’ ας σα τσιφίνια, άλλ’ απ’ έμπρου κι άλλ’ απ’ οπίσ’ κι εσέγκαν ατ’ς ση μέσεν. -Παναγία! ετσ̌ίαξεν η Σ̌αλακίνα κι εκλώστεν εγκαλιάστεν τη Σωνίτσαν. -Μανίτσα μ’! εκούιξεν η Σωνίτσα κι εγρίβωσεν σην εγκάλιαν ατ’ς. -Θεία Μαρούλα, αδελφίτσα μ’ Σώνα, μη αχπαράγεσ’νε, εκαλάτσ̌εψεν ας όλτς πρώτα η Παρθένα, όσον επόρ’νεν γλυκέα, κι έτρεξεν επεχώρτσεν κι εφίλεσεν τσοι δύ’ς ατουν πα απάν’ σα δάκρυ͜α τουν. Απ’ εμάς ντ’ άχπαράγεσ’νε; Εμείς είμες· εμείς τ’ εσέτερον κι εσείν’ τ’ εμέτερον- κι εφίλεσεν αλλομίαν κι άλλο τη Σωνίτσαν απέσ’ σ’ οφρύδι͜α. Ετέρεσεν οτότε η Σ̌αλακίνα, έρθεν εσίμωσεν ατ’ς τση Παρθένας αδελφόν, ο Συμιώντς, απ’ οπίσ’ ατ’ ο Πέτρον ο μικτάρ’ς με το μουρμουλιάρ’ το στουράκ’ν ατ’ κι απ’ οπίσ’ ’ς σ’ εγείνον οι ζαπτϊέδες, είνας ας σ’ έναν κι άλλος ας σ’ άλλο το μέρος. -Θεία Μαρούλα, επαραπονέθεν η Παρθένα, απ’ εμάς πα τεά ντό φογάσ’νε, νε, θεία; Ατόσα χρόνια φίλ’ και γειτονάδες εμπαίνουμε κι εγβαίνουμε και ντό κακόν είδετεν απ’ εμάς; Κι άμον ντ’ εθέλεσαμε να ’φτάμε έναν συγενότεν και να ’φτάγω κι εγώ είναν συνύφ’σσαν τση καρδίας ι-μ’, τη Σωνίτσαν, ποδεδίζ’ ατεν εγώ, εσύ τεά ’κ’ επόρεσες να λες το «ναι», άμον ντο είπες ατο για τον Τσάν’. Τεμέκ ατόσον έτον το χατίρ’ν εμουν; Εγώ αέτσ’ είναν μάναν έχω και σην καρδία μ’ απέσ’ αν αραεύ’ς δύο θα ’βρήκ’ς, είναν εγείνεν κι είναν εσέν· κι εσύ πώς ’κι θέλτς να χαρί͜εις με είναν αδελφήν, σίτα είναν πα ’κ’ έχω, νε, θεία; Κρίμαν σα χαβεσλούκια μουν και κρίμαν σ’ ιχτιπάρι͜α μουν. -Βάι εμέν την άχαρον, Παρθένα, ρίζα μ’, ερχίνεσεν να κλαύκεται κι η Σ̌αλακίνα η Μαρούλα. Άσ̌κεμα ’κι λες, όλια με την εγάπ’ και το χαβεσλούκ’ γίν’νταν αδά σον κόσμον, το χατίρ’ πα κι η συγενότε πα. Κι εγώ πα, εσύ την καρδία μ’ εξέρτς, ας όλτς τσοι γειτονάδες εσάς έχω απάν’ κι απανώτερα. Τη μάνα σ’ ζατί ας σ’ εξέρω εγώ-εμέν κιάν’ άμον αδελφήν λογαρι͜άζ’ ατεν· κι εσέν πα και τον Πέτρον πα, να βάι εμέν, σου παιδίω μ’ τον οδόν έχω σας. Κι αν έτον κουσμέτ’ να γίνεται η Σωνίτσα μουν συνύφ’σσα κι αδελφή σ’, άμον ντο λες, εγώ μη είμαι παλάλα, που ’κι θ’ εθέλ’να να γίνεται τ’ ολουνέτερον η καρδία πα και του Θεού το θέλημαν πα; Ὰμα ο Θεός όνταν έπλασεν τη μάναν, με την εγάπ’ του παιδί’ εγόμωσεν την καρδίαν ατ’ς να χ̌αίρεται και να πονεί για τα παιδία τ’ς, όσον χ̌αίρεται και πονεί ο Θεός για τ’ όλιον τον κόσμον. Με την ευκήν του Θεού να γίνεσαι κι εσύ μάνα, να ’γροικάς ας σην καρδίαν τση μάνας. Έναν καντζόπον ρέφος έτον η Σωνίτσα μ’, όνταν επέθανεν αμουρατσούζαινα η μάνα τ’ς κι επέρα ετράνυνα ’τεν άμον μάνα με τ’ άλλα τα παιδία μ’ κι άμον πρωτικάρι μ’ επαρέλεπα ’τεν, Παρθένα, πουλί μ’. Η Σωνίτσα αποκουμπιγμέντσα με τον πρόσωπον σ’ ωμίν τση θείας ατ’ς, άμον ντ’ έκ’σεν τα λόγια τ’ς, ερχίνεσεν ν’ ανασύρ’ και κλαίει. Έναν τεσελέν εκ Θεού εδώκεν σην καρδίαν τση Σ̌αλακίνας το κλάψιμον τση Σωνίτσας. -Ατώρα η τριμελεμέντσα μ’, λέει, εγέντον τσ’ ηλικίας· με τ’ όνεμαν του Θεού θ’ αντρίζ’ και πάει σο καλόν ατ’ς. Ὰμα εμείς πα οι γονέοις είμες κι εγώ πα άμον μάνα πράττ’ να ’ξέρω το μεκατίρ’ του παιδί’ μ’, να ’φτάω το χρέος ι-μ’. Είπα τη Σωνίτσα μ’, αγίκον προκομμένον παιδίν, ’κ’ επορώ να ’φτάγ’ ατεν κάτριν άμον κάποιοινους και να δίγ’ ατεν ήντιναν θέλω ’γώ και τηνάν ’κι ’ξέρ’ ατέ, δίχως το θέλημαν ατ’ς και δίχως τη βουλήν του κυρού ατ’ς. Ατά είπα σε, Παρθένα, ρίζα μ’, όνταν έρθες σο ψαλάφι͜ον ατ’ς για τον αντραδελφό σ’ κι ατά, εθαρρώ, έπρεπεν άμον μάνα να λέγω σε. Όλ’ εμουν έναν ψ̌ην χρωστούμε σον Θεόν. Αν εδώκαμε λόγον οψέ το βράδον σου Τσάν’ πα, εγώ του κιφαλί’ μ’ ’κ’ εποίκα ’το δίχως τ’ ατεινές το ρι͜ατέτ’. Πρώτα ατέν ερώτεσα κι ατέ είπεν το «ναι» κι ατέ πα είδεν κι εξέρ’ τον παιδάν. Εγώ τεβεκιάλια ας ση Σωνίτσα μ’ αν εθέλ’να να δίγω λόγον, θ’ εδούν’να το εσάς, τ’ εμόν κι εξερμέντς ανθρώπ’ς. Ὰμα πώς να έλεγα ’τεν αν θέλ’ να παίρ’ το Γιάννεν τ’ εσέτερον, σίτα εγείνος έν’ ση Ρουσίαν κι η Σώνα νέ είδεν, νέ εγνώρτσεν ατον καμίαν; Ατό εθαρρώ, νέ ανθρώπ’ θ’ εποίν’ναν ατο καπούλ’ νέ κι ο Θεός. Κι επεκεί λέτε τεά εφογέθαμε απ’ εσάς. Εμείς εφογέθαμε γιόξαμ’ εσείν’; Κι ας σον ηαυτόν εσουν πα ’κ’ εντράπετε να κοβαλείτε απ’ οπίσ’ εσουν τσοι ξέντς και τσ’ αλλόπιστους; Χά, καλόν, θ’ εκόφτετε την στράταν εμουν· ατουνούς τσ’ αφορισμέντς πα ντό θ’ εποίν’νετε, πόλεμον θ’ έσ’κωνετε απάν’ εμουν; Πέτρον, γουρπάν’ -τ- σ’ , Παρθένα, πουλί μ’! Μα τ’ αγείνον τον ουρανόν, που τερεί μας απο ’πάν’ καικά! Ας σα παιδία μ’ αν χωρίζω σας, σην πιρνήν να μη εβγαίνω. Θεκέστε το χ̌έρ’ σην καρδίαν εσουν και τερέστε σον Θεόν κιάν’. Τιδέν κακόν ’κ’ εποίκαμε σας να κακύνετε, σίτ’ έστεκετε Θεού χαράν, και σ’κώνετε τον κόσμον απάν’ εμουν. Οίδετ’ εσείν’ κι ο Θεός εσουν. Αφήστε μας ας πάμε, ας έρ’ται κι ο Σ̌αλάκ’ς, άχαρον, σ’ οσπίτ’ν ατ’ και τερούμε ντό λέει κι εγείνος. Εμείς ας σο χωρίον ’κι θα φεύουμε. Ήντι͜αν έν’ το κουσμέτ’ του παιδίων, με τ’ όνεμαν του Θεού θα γίνεται· εμείς μη γίνουμες σεπέπ’. Η Σ̌αλακίνα εποίν’νεν τα παρακαλίας ατ’ς, τα χ̌είλια τ’ς εσυμπίασαν κι οι άλλ’ εκαραμούτωσαν κι εφουκρούσαν. Εκεί απάν’ έσ’κωσεν κι η Σωνίτσα το κιφάλ’ν ατ’ς κι εσπόγγ’σεν με του λετσ̌εκί’ ατ’ς την άκραν τα δάκρυ͜α τ’ς. Οι δύ’ οι ζαπτϊέδες, τρί’ ατίμι͜α οπίσ’ ας σο μικτάρ’, άμον ντο είδαν τον πρόσωπον ατ’ς, εντώκαν τ’ ωμία είνας με τον άλλον κι επουσ̌τούρτσαν: -Andır kalsın gavurun kızı! Güzel mı, güzel! Petro efendi’nin hakkı var!² Ας σοι δύ’ς είνας ατουν πα Τόνγιαλης έτον κι ας σα ρωμαίικα πιλπίλ’ έστεκεν. -Σ̌αλακίνα κίρβα, είπεν, μη τυρι͜αννίγεσαι. Την έμορφον ’κ’ ερωτούν ατεν, τίναν θέλ’ να παίρ’· ήντσαν προφτάν’ κι ήντσαν επορεί παίρει͜ ατεν· κι ο Θεός πα εγείνον ευλογίζ’. Ενετριχ̌ίασεν άμον ντο έκ’σεν του Τούρκονος τα κεναΐα η Σωνίτσα κι εκατήβασεν το λετσ̌έκ’ν ατ’ς κι άλλο χαμελά, απάν’ σ’ ομμάτι͜α τ’ς. -Ο Θεός τ’ ομμάτι͜α σουν να ’γβάλλ’, γαμαρισμένα σ̌κυλία! είπεν απέσ’ σο νουν ατ’ς η Σ̌αλακίνα η Μαρούλα. Ὰμα εσείν’ ντό κουσούρ’ έχ̌ετε; Ο Θεός να ’ρ’ται ας σο δίκαιον ατ’, που κοβαλεί σας απ’ οπίσ’ ατ’ αδά κέσ’! Κι εμαυροφόρεσεν, άλλο λαλίαν ’κ’ εξέγκεν κι ο νους ατ’ς επήγεν σον Σ̌αλάκ’: Ατώρα νά ’ξερεν, ο μαύρον κι εγείνος, τα γεσιρλούκια ντο σύρ’ η γυναίκα τ’ κι ανεψ̌ι͜ά τ’. Ατσ̌άπα θα έρ’ται απόψ’ σ’ οσπίτ’ να δί’ κι εγείνος έναν καρι͜άρ’ και γίνεται σ’ έναν μέρος το κορίτσ’; Φογάται κάτ’ παθάν’ κιόλα - Χριστός μετ’ ατό- κι οτότε τσί θα σύρ’ το κρίμαν και την καμονήν εθε. *** Ανθρώπ’ «τον άγιον τηνάν έχ’νε την δόξαν ατ’ εξέρ’νε», λέει ένας λόγος. Η μαύ’σσα η Σ̌αλακίνα, τον άγιον τηνάν είχ̌εν πα τη δόξαν ατ’ ’κ’ έξερεν. Άντρας ατ’ς, ο Σ̌αλάκ’ς, ναι, ὰμα πώς να έξερεν ατο κιόλα. Εγείνος ας σ’ εγνώρτσεν ατον κιάν’ απ’ οπίσ’ ’ς σ’ άλογα, έρθεν κι εγράστεν κι έναν ημέραν αν ευρίουτον σ’ οσπίτ’, δέκα σα στράτας εκείτον. Τ’ έναν τ’ άλογον εψόφιζεν, τ’ άλλο εγόραζεν. Πάντα πα άσπρον θ’ έτον τ’ άλογον ατ’. Γιώρ’, έκουεν κι Αγέρ’ς με τ’ άσπρον τ’ άλογον πολλά εσάρευεν ατον. Όσα η Σ̌αλακίνα εκατηβαίν’νεν σο βασιλιακόν το δρόμον σα τικιάνια καικά, ν’ αγοράζ’ αλατόπον για τ’ οσπίτ’, όλτς τσοι κατιρτσ̌ήδες εστάλιζεν κι είναν-είναν ερώτανεν: «Σ̌αλάκ’ Γιώρ’, kır at var, gördun mü»³ Ας σο ταμαχκιαρλούκ’ν ατ’, άχαρον, εφόρτωνεν τ’ άλογα ας σο έσωζαν και φάζλαν και το κριθάρ’ν ατουν κούτ’κον, βίρι͜α εταγιαντούρευεν ατα και τα γιαγούρι͜α ας ση ράχ̌ι͜αν ατουν καμίαν εξούκ ’κ’ εγίνουσαν· πάντα τα σεμέρι͜α τουν εκράν’νεν κι εγόμωνεν κουτούνια. Γόμωσον, γόμωσον, έμαθεν το σεμερτσ̌ιλούκ’ κι όσα ευρίουτον σ’ οσπίτ’ν ατ’, είχ̌εν ’κ’ είχ̌εν σεμερί’ ανάγκην, σεμέρι͜α έχτιζεν. Ὰμα τεγμέ πα ’κ’ εύρηκεν άμον εγείνον τογρήν κατιρτσ̌ήν να πουλεί σοούντα κι έναν-δύο επ’ εγείνα. Κατιρτσ̌ιλούκ’, σεμερτσ̌ιλούκ’, δύο ζενιαχάτι͜α ο χερίφ’ς σο χ̌έρ’, εγέρασεν κι επέμ’νεν μετ’ εγείνα και για τον κόσμον ’κ’ είχ̌εν καιρόν να νουνίζ’. Επέγ’νεν απ’ οπίσ’ ’ς σ’ άλογον με τα παλαιτσ̌άρ’χα, ετραγώδ’νεν κι εσ̌ύριζεν· επεμέν’νεν σ’ οσπίτ’ να χτίζ’ σεμέρι͜α, σίτ’ έχτιζεν, σίτ’ εσ̌ύριζεν κι ετραγώδ’νεν κιόλα. Όνταν έχτ’σαν τον τέμ’νον σου Δαβαρί’ τον Αγέννεν και τα εικόνας εθε, τα σταυρούς και τα καντήλας καινούρχα, ετσαραμπούλιζαν, επήγεν σην εγκλησίαν κι ο Σ̌αλάκ’ς κι εστάθεν ση μέσεν απέσ’. Κι επεκεί επέρεν επεκούμπ’σεν απάν’ σ’ έναν στασίδ’, επ’ εγείνα το κρατούν σα χ̌έρι͜α τουν άμον δεσπότ’ πατερίτσαν, έσ’κωσεν το κιφάλ’ν ατ’ από κάθεν κιάν’ και σίτα τερεί και θαμάζ’ τα ζωγραφίγματα ας σ’ έναν την άκραν σ’ άλλο, φιου-φιου-φιου...ερχίνεσεν έναν λαφρόν σ̌ύριγμαν, ούσνα ετέρεσεν κι ετελείωσεν ατα· κι ατό έτον εγκλησία τ’, εφέκεν κι εξέβεν. Ατώρα πα, το χρόνον ντο έρθεν η σειρά ν’ αντρίζ’ η Σωνίτσα, εψόφεσεν τ’ άλογον ντο είχ̌εν, εγόρασεν έναν έτερον, -ξαν άσπρον- ὰμα την παράν όλιον ’κ’ είχ̌εν να δί’, εγέντον κεφίλτς ο Μουτάφ’ς ο Πέτρον, ο μικτάρ’ς, εδώκεν έναν σενέτ’ θα ’ξοφλίγεται, έτρεχ̌εν, εράευεν να πιάν’ κιρόπα άν’ και κα’, ας σην Τραπεζούντα ως την Άρτασαν, την Κιμισ̌χανάν, το Παϊπούρτ’, ν’ αποθάν’ καιρόν ’κ’ είχ̌εν ο χερίφ’ς, πού να ’ρχουτον σ’ οσπίτ’; Και να ’ρχουτον πα, η Σ̌αλακίνα πού να ’ξέρ’ ντό ημέραν θά ’ρ’ται; Οψέ τη Σάββαν αποβραδής εδώκεν λόγον με τη Σωνίτσαν σου Τσάν’, ὰμα εθέλ’ναν και του Σ̌αλάκ’ τη βουλήν, να γίνεται ταμάμ’ ο λόγος ατουν, κι εγείνος ’κ’ έτον εκεί. Κι οσήμερον Κερεκή, εκατήβαν ας σα Τσ̌ικομάντρι͜α κι οληγόρ’ναν να πάγ’νε σ’ οσπίτ’ν ατουν σο Ψ̌ωμι͜άρ’, πέκια, Θεού πολλά καλά, ευρήκ’ν’ ατον εκεί· κι αν ’κ’ έν’ θ’ αφήν’ τη Σωνίτσαν σ’ οσπίτ’ με την άλλεν την τρανέσσαν τη θεγατέραν ατ’ς κι ατέ θα κατηβαίν’ σα τικιάνια καικά κι αναμέν’ το Σ̌αλάκ’, να λέει ατα ’κεί και παίρ’ το λόγον ατ’, ατέ σοούντα. Ο Γιάννες τση Μουράτ-κουζης πα οσήμερον εδέβεν κα’ και θ’ αραεύ’ να ’βρήκει͜ ατον, γιά σην Τραπεζούνταν απέσ’ γιά σα στράτας, ὰμα τσ’ εξέρ’, ημπορεί πα να μη τυχαίνει͜ ατον. Ντό να έξερεν άχαρος η Σ̌αλακίνα ντο έρθεν πα κι εδέβεν ο Σ̌αλάκ’ς οψέ το βράδον· και την ώραν ντο εδούν’ναν λόγον σου Τσάν’ εγείνε με την ανεψ̌ι͜άν ατ’ς απάν’ σα Τσ̌ικομάντρι͜α, ο Σ̌αλάκ’ς πα εδούν’νεν τ’ εγεινού το λόγον σου Τουβάρ-κουσ̌η, αφκά σου Δάβαρ’. Ας σην Πέφτ’ κιάν’ ενεμέν’νεν ατον ο Πέτρον ο μικτάρ’ς κι εκιοζι͜άτευεν τα στράτας με τσ’ ανθρώπ’ς ατ’. Ο Σ̌αλάκ’ς ας σα χ̌έρι͜α τ’ να ’γβαίν’ ’κ’ επόρ’νεν· γιά την ανεψ̌ι͜άν ατ’ θ’ εδούν’νεν, γιά τ’ άλογον ατ’· το σενέτ’ έστεκεν. *** Όσον τσ̌αμπλί͜εις τ’ ομμάτι͜α σ’ πα ’κ’ εφέκεν τη Σ̌αλακίναν να φέρ’ σο νουν ατ’ς το Σ̌αλάκ’ ο μικτάρ’ς ο Πέτρον. Άμον ντο είπεν κι ετελείωσεν εγείνε τα παράπονα τ’ς, ατός κάτ’ επουσ̌τούρτσεν σοι ζαπτϊέδες, σο γυναικάδελφον ατ’ το Συμιών’ κι εκλώστεν έρθεν έναν πόδαν έμπρου. -Θεία Σ̌αλακίνα, λέει ατεν, ντο είπες πα έκ’σαμε και ντ’ εποίκες πα εξέρουμε. Να είσαι καλά. Εσύ εποίκες το χρέος ι-σ’, ας λέγουμε, κι εφέκες μας ση βουλήν του Σ̌αλάκ’. Ε, αν ’κ’ έμαθες ατ’ ακόμαν, άκ’σον ατ’ ατώρα. Ο θείο μ’ ο Σ̌αλάκ’ς, εγείνος πα εξέρ’ το χρέος ατ’. Οψέ το βράδον εκλώστεν ας σην Άρτασαν. Ας έν’ καλά, με την ευχαρίστησην ατ’, δίχως ζουλίγματα εδώκε μας το λόγον ατ’ κι εδέβεν κα’· ατώρα, χαμάν-χαμάν, θα επίασεν τα Μακρέα τ’ Ομάλια πα και την καϊτέν πα έσυρεν και τραγωδεί και πάει απ’ οπίσ’ σ’ άσπρον τ’ άλογον ατ’. Ὰμα, parayı veren düdüğü çalar⁴. Επέμ’νεν ανεψ̌ι͜ά σ’ η Σωνίτσα. Εσύ ερώτεσες κι εδώκες ατεν σου Τσάν’· ο θείο μ’ ο Σ̌αλάκ’ς πα θα ’ρωτά ’τεν και θα δί’ ατεν σου Τουβάρ-κουσ̌η, τον αδελφό μ’ το Γιάννεν -θα στείλουμε και παίρουμ’ ατον ας ση Ρουσίαν. Τη Σωνίτσαν ατώρα θα παίρουμε έχουμ’ ατεν μετ’ εμάς σ’ οσπίτ’, σου Πέτρονος του μικτάρ’ τ’ οσπίτ’. Εμείς πα έχουμε έναν ξάι το χρέος να καΐρεύουμ’ ατεν. Αδέλφι͜α είμες κι εμείς κι απ’ ατό, εθαρρώ, ο Θεός πα ’κι χολιάσ̌κεται, μη φογάσαι θεία Σ̌αλακίνα, είπεν ο Πέτρον ο μικτάρ’ς, με το μουρμουλιάρ’ το στουράκ’, κι εντώκεν ισ̌μάρ’ τη γυναίκαν ατ’ την Παρθέναν. -Ποδεδίζω την πλάση σ’, Πέτρον! εφουρλάεψεν η Παρθένα κι έρθεν εμπροστά. Εσύ πασ̌τάν θα παλαλώντς μας! Για στά έναν ξάι πα. Επίασαν εσε τα ζαρωτά τα πιστίμι͜α σ’ και ντό λες και ντ’ ευτάς ’κι νουνί͜εις, τυρι͜αννί͜εις τσ’ ανθρώπ’ς και σον Θεόν κιάν’ ’κι τερείς. Καλά λέει σε η θεία η Μαρούλα. Ατώρα θ’ επέγ’ναν και σ’ οσπιτόπον ατουν. Εγένταν κριματιστέρι͜α, έναν ώραν ατώρα σο ποδάρ’, εκόπεν κι ο ταρρός ατουν. Εχάσαμε πασ̌τάν και τ’ ινσάφ’ ας σον κόσμον; -Θεία Μαρούλα, λέει, αδελφίτσα μ’, Σώνα, μη χολομανίγεσ’νε και βαρυκαρδίζετε, γουρπάν’ εσουν η Παρθένα. Χάιτε ας πάμε σ’ εμέτερα, ση μάνα μ’, αδακά σιμά έν’, κάθουμες κι απονεγκάσ̌κεσ’νε σοούντα έναν ξαόπον, τρώτε κι έναν βούκαν ψωμίν· ο Θεός εξέρ’ αν έφαγετε και τιδέν ας σον πιρνόν κιάν’. Ελάτε ας πάμε· κι εσέβεν σο κολτούκ’ τση Σωνίτσας κι επέρεν ατεν κι εχπάστεν. -Σώνα, πουλόπο μ’! εβάρκιξεν η Σ̌αλακίνα η Μαρούλα κι ελιγώθεν κι ερρούξεν απάν’ ση στράταν. -Μανίτσα μ’! Αχ, μανίτσα μ’! ετσ̌ίαξεν κι η Σωνίτσα κι εβουρι͜άστεν ν’ αχπάν’ τα μαλλία τ’ς. Έτρεξεν ο Συμιώντς ετσούπωσεν το μαντίλ’ σο στόμαν ατ’ς και με την Παρθέναν επέραν ατεν κι ογράεψαν απάν’ καικά σα καφούλια ας σου Ξενίτα μερέαν. Καταλαχού κάπ’ ευρέθεν εκέσ’ του Τρύφωνος η Ρουδάμα, έκ’σεν την κιρουλτήν κι έτρεξεν εκεί. Σο στρατόπον κάθεν χ̌ερού ας έναν τσ̌εκούρ’ απέσ’ εγβαίν’νεν νερόπον· ολόγερα λάπαζα. Ο Πέτρον ο μικτάρ’ς ετι͜αζτούρεψεν τη Ρουδάμαν να βρέχ̌’ και φέρ’ έναν-δύο λαπαζόφυλλα, εφέκεν ατεν ν’ απολιγών’ μετ’ εγείνα τη Σ̌αλακίναν, την άχαρον, κι ατός πα με τσοι ζαπτϊέδες, ετέρεσεν πού μερέαν τσ̌ακανίζ’νε τη Σωνίτσαν κι ερρούξεν απ’ οπίσ’ ατουν. Ο ήλιον πολλά ’κ’ επέμ’νεν να κάθεται σο ραχ̌ίν. Η Ρουδάμα επελίγωσεν την Σ̌αλακίναν. Επεκεί έγκεν με το λαπαζόφυλλον κι επότ’σεν ατεν τρία κούρτας νερόπον· έτρεξεν έγκεν αλλομίαν, έβρεξεν κι εσπόγγ’σεν τον πρόσωπον ατ’ς, επήγεν έχπασεν ας σα καφούλια αφκά κέσ’ στουπίτας φυλλόπα, εδώκεν ατεν κι εμάσεσεν κι ενοίγαν τ’ ομμάτι͜α τ’ς. -Ήντι͜αν ευτάς απ’ έμπρι͜α σ’ νά ’ρχουν, Πέτρον! είπεν κι ενεστέναξεν η Σ̌αλακίνα. Κι επεκεί εσ’κώθεν, ίσαξεν το λετσ̌έκ’ και τ’ εμπροστάλ’ν ατ’ς η Ρουδάμα και τεντελιχτά, ολίγον-ολίγον εδέβεν κι επήγεν μαναχέσσα σ’ οσπίτ’ν ατ’ς σο Ψ̌ωμι͜άρ’. Ο Πέτρον με τσ’ ανθρώπ’ς ατ’ και τη Σωνίτσαν σα χ̌έρι͜α τουν, ας σο καφούλ’ σο καφούλ’ κι ας σον τράφον σον τράφον, εκούρασαν τα παΐρι͜α και σ’ έναν κάρτον επίασαν του Κοκόζ’ τ’ ορδανία. Ενέμ’ναν κι εσκοτείνεψεν καλά κι από ’πάν’ κέσ’ ας σα κεράσ̌ι͜α επήγαν κι εκατήβαν σου Χατσ̌ή τ’ ορμίν κι εκλείδωσαν τη Σωνίτσαν σου μικτάρ’ τ’ οσπίτ’.
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αγείνον | εκείνον | ||
| Αγέννεν | αϊ-Γιάννη | ||
| Αγέρ’ς | αϊ-Γιώργης | ||
| αγίγον | τέτοιο | ||
| αγίκον | τέτοιο/α | ||
| αδά | εδώ | ||
| αδακά | εδώ κόντα | ||
| αέτσ’ | έτσι | ||
| αθέραν | πνοή, μυρωδιά | ||
| ακούλια | μυαλά | akıl/ʿaḳl | |
| άκραν | άκρη, αρχή | ||
| άκ’σον | (προστ.) άκουσε | ||
| αλατί’ | ελάτου | ||
| αλατόπον | ελατάκι | ||
| άλλεν | άλλη | ||
| αλλομίαν | άλλη μια φορά | ||
| αλογάντ’ | αυτοί που έχουν άλογα | ||
| ὰμα | αλλά | ama/ammā | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αμουρατσούζαινα | αυτή που έχει ανεκπλήρωτες επιθυμίες/στόχους, μτφ. άμοιρη | muratsız | |
| άν’ | άνω, πάνω, άνωθεν | ||
| ανάγκιαν | ανάγκη | ||
| αναμέν’ | περιμένει | ||
| ανασύρ’ | κλαίω/ει γοερά με λυγμούς | ||
| ανέτερον | ανώτερο, πλην/εκτός | ||
| ανεφόμαλα | ίσια, ομαλά με μικρή ανηφορική κλίση | ||
| ανθρώπ’ | άνθρωποι | ||
| ανθρώπ’ς | ανθρώπους | ||
| ανοιχτίαν | ανοιχτωσιά, ξέφωτο | ||
| αντραδελφό | κουνιάδο της νύφης | ||
| αντρίζ’ | παντρεύει, παντρεύεται | ||
| αντρίζ’νε | αντρίζουν, παντρεύουν, παντρεύονται | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| απανώτερα | ανώτερα, υπέρτερα | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| απίδι͜α | αχλάδια | ἄπιον | |
| αποβραδής | απ’ το βράδυ, κατά το βράδυ, βραδιάτικα | ||
| αποθάν’ | πεθαίνει | ||
| αποκεφαλού | από ψηλά, απ’ τα ακροκέφαλα | ||
| αποκουμπιγμέντσα | ακουμπισμένη, στηριζόμενη | ||
| απολιγών’ | ξελιποθυμιάζω, επαναφέρω κπ στις αισθήσεις του | ||
| απομέν’ | απομένει | ||
| απονεγκάσ̌κεσ’νε | ξεκουράζεστε | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| αραεύ’ | ψάχνω/ει, αναζητώ/άει, γυρεύω/ει | aramak | |
| αραεύ’ς | ψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις | aramak | |
| αρτούκ | πλέον, τώρα πια, υπόλειμμα/περίσσευμα | artık | |
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ας σον | απ’ τον | ασό σον (από τον) | |
| ας σου | από του, από τότε που/αφότου, από αυτό που | ||
| άσ̌κεμα | άσχημα | ||
| ασ̌ούκ’ν | αγαπημένο, σύντροφο, εραστή | aşık/ʿāşiḳ | |
| ατά | αυτά | ||
| ατα | αυτά | ||
| ατέ | αυτή | ||
| ατεινές | αυτηνής | ||
| ατέν | αυτήν | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| ατίμι͜α | ριξιές, πυροβολισμοί | atım | |
| ατός | αυτός | ||
| ατόσον | τόσο | ||
| ατουν | τους | ||
| ατουνούς | αυτούς | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| ατσ̌άπα | άραγε, αναρωτιέμαι | acaba/ʿacebā | |
| ατώρα | τώρα | ||
| αφήν’ | αφήνει | ||
| αφήν’νε | αφήνουν | ||
| αφκά | κάτω | ||
| αφορισμέντς | αφορισμένους | ||
| αφορμάσ̌ι͜α | υποκρισίες, προφάσεις, ψεύτικες δικαιολογίες | ||
| άφ’ς | (προστ.) άφησε | ||
| αχπάν’ | ξεριζώνω/ει, ξεκολλώ/άει, αποκολλώ/εί βιαίως | ἐκσπάω | |
| αχπαράγεσ’νε | (αμτβ) τρομάζετε, ξαφνιάζεστε | εκσπαράσσω | |
| άχπαράγεσ’νε | (αμτβ) τρομάζετε, ξαφνιάζεστε | εκσπαράσσω | |
| άψιμον | φωτιά | ||
| βάλλτς | βάζεις | ||
| βάλλω | βάζω | ||
| βαρυκαρδίζετε | στενοχωριέστε, απογοητεύεστε | ||
| βασιλιακόν | βασιλικό/ή | ||
| βίρι͜α | συνεχώς, αδιάκοπα, ασταμάτητα | vira | |
| βούκαν | μπουκιά | ||
| βουλή | θέληση, απόφαση | ||
| βουλήν | βουλή, θέληση, απόφαση | ||
| βράδον | βράδυ | ||
| βρέχ̌’ | βρέχει | ||
| ’βρήκει | (ευρήκει) βρίσκει | ||
| ’βρήκ’ς | (ευρήκ’ς) βρίσκεις | ||
| γαϊδιράντ’ | αυτοί που έχουν γαϊδούρια | ||
| γαμαρισμένα | μουρντάρικα | ||
| ’γβαίν’ | (εγβαίν’) βγαίνει | ||
| ’γβαίν’νε | (εγβαίν’νε) βγαίνουν | ||
| ’γβάλλ’ | (εγβάλλ’) βγάζει | ||
| γειτονάδες | γειτόνοι | ||
| γεσιρλούκια | κυριολ. δουλεία μτφ. ταλαιπωρίες, κακουχίες | esirlik | |
| γιά | είτε, ή | ya/yā | |
| γιαγούρι͜α | πληγές από τη σέλα | yağır | |
| γίν’νταν | γίνονται | ||
| γίνουμες | γινόμαστε | ||
| γιογουνλούκ’ | σκληράδα, τραχύτητα | yoğunluk | |
| γιόξαμ’ | ή μήπως | yoksa+μη | |
| γλυκέα | (επιρρ.) γλυκά | ||
| γομάτον | γεμάτο/η | ||
| γόμωσον | (προστ.) γέμισε | ||
| γονέοις | γονιούς | ||
| γούλαν | λαιμό | gula | |
| γουρπάν’ | θυσία | kurban/ḳurbān | |
| γραίαν | γριά | ||
| ’γροικάς | καταλαβαίνεις | ||
| ’γροικούν | (εγροικούν) καταλαβαίνουν | ||
| γυναικάδελφον | κουνιάδο | ||
| γυναικίζ’ | παντρεύει (τον άντρα), παντρεύεται (για άντρα) | ||
| Δεσπότ’ | δεσπότη, επίσκοπο | ||
| δέχκεται | δέχεται | ||
| δεχτόν | δεκτό | ||
| δί’ | δίνει | ||
| δι͜αβαίν’ | (για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ | διαβαίνω | |
| δι͜αβαίνω | (για τόπο) περνώ, διασχίζω, (για χρόνο) περνώ | διαβαίνω | |
| δίγ’ | δίνω | ||
| δίγ’νε | δίνουν | ||
| δίγω | δίνω | ||
| δύ’ | δύο | ||
| δύ’ς | δύο | ||
| έ͜εις | έχεις | ||
| εβάρκιξεν | κραύγασε, θρήνησε γοερά | ||
| εβόραν | σκιά | ||
| εβουρι͜άστεν | έβαλε στις χούφτες του | ||
| εβράδυνεν | βράδιασε | ||
| εγάπ’ | αγάπη | ||
| εγβαίν’νεν | έβγαινε | ||
| εγβαίνουμε | βγαίνουμε | ||
| εγείν’ | εκείνοι | ||
| εγείνα | εκείνα | ||
| εγείνε | εκείνη | ||
| εγείνεν | εκείνη | ||
| εγεινές | εκείνης | ||
| εγείνο | εκείνο | ||
| εγείνον | εκείνο | ||
| εγείνος | εκείνος | ||
| εγεινού | εκείνου | ||
| εγέμες | γινήκαμε | ||
| εγένταν | έγιναν | ||
| εγέντον | έγινε | ||
| εγέντς | έγινες, κατάντησες | ||
| εγέρασεν | γέρασε | ||
| εγίνουσαν | γίνονταν | ||
| εγκάλιαν | (αιτ.) αγκαλιά | ||
| εγκαλιασμένα | αγκαλιασμένα | ||
| εγκαλιάστεν | αγκάλιασε | ||
| έγκεν | έφερε | ||
| εγκλησία | εκκλησία | ||
| εγκλησίαν | εκκλησία | ||
| εγνώρτσεν | γνώρισε | ||
| εγόμωνεν | γέμιζε | ||
| εγόμωσεν | γέμισε μτφ. διέδωσε φήμες | ||
| εγόραζεν | αγόραζε | ||
| εγόρασεν | αγόρασε | ||
| εγράστεν | φθάρηκε, έλιωσε | γράνω/γραίνω (=ροκανίζω, κατατρώγω) | |
| εγρίβωσεν | προσκολλήθηκε, γαντζώθηκε | αγριφώνω<agrafer<grappa | |
| εδέβαν | (για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν, (για χρόνο) πέρασαν | διαβαίνω | |
| εδέβεν | πήγε, διάβηκε, διέσχισε, ξεπέρασε | διαβαίνω | |
| εδούν’να | έδινα | ||
| εδούν’ναν | έδιναν | ||
| εδούν’νεν | έδινε | ||
| εδώκαμε | δώσαμε | ||
| εδώκε | έδωσε | ||
| εδώκεν | έδωσε | ||
| εδώκες | έδωσες | ||
| εζούλτσεν | έστριψε | ||
| εθαρρείς | θαρρείς, νομίζεις, υποθέτεις | ||
| εθάρρ’να | θαρρούσα, πίστευα, νόμιζα | ||
| εθαρρώ | θαρρώ, νομίζω, υποθέτω | ||
| εθε | του/της | ||
| εθέλεσαμε | θελήσαμε | ||
| εθέλ’να | ήθελα | ||
| εθέλ’ναν | ήθελαν | ||
| είδετεν | είδατε | ||
| έικιτι | έκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό ή εκδήλωση συμπόνοιας για κάποιον | hey gidi | |
| εικόνας | (ονομ. πληθ., τα) εικόνες | ||
| είμες | είμαστε | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| είναν | έναν, μία | ||
| είνας | ένας/μία | ||
| εκαλάτσ̌εψεν | μίλησε, συνομίλησε, συζήτησε | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| εκαραμούτωσαν | σκυθρώπιασαν, κατσούφιασαν | ||
| εκατηβαίν’νεν | κατέβαινε | ||
| εκατήβαν | κατέβηκαν | ||
| εκατήβασεν | κατέβασε | ||
| εκείτον | κείτονταν, ξάπλωνε | ||
| εκέσ’ | εκεί | ||
| εκιοζι͜άτευεν | παρατηρούσε προσεκτικά, επόπτευε, επέβλεπε, φυλούσε | gözetmek | |
| εκιτρινίασεν | κιτρίνισε | ||
| έκλαιεν | έκλαιγε | ||
| εκλώσταν | γύρισαν, επέστρεψαν | ||
| εκλώστεν | γύρισε, επέστρεψε | ||
| εκόπεν | κόπηκε | ||
| εκορδυλίασεν | μπερδεύτηκε, έγινε κόμπος μτφ. συνοφρυώθηκε | κορδύλη (=ρόπαλο, εξόγκωμα) | |
| έκουεν | άκουγε | ||
| εκούιξεν | φώναξε, λάλησε, κάλεσε κπ ονομαστικά | ||
| εκούρασαν | έσπασαν, έκοψαν στη μέση, διέσχισαν | kırmak | |
| εκόφτετε | κόβατε | ||
| εκράν’νεν | κρατούσε | ||
| εκράτεσεν | κράτησε | ||
| έκ’σαμε | ακούσαμε | ||
| έκ’σεν | άκουσε | ||
| ελάγγεψαν | πήδηξαν | लङ्घ (laṅgh) | |
| ελαΐσκουτον | κουνιόταν πέρα-δώθε | ||
| ελάλεσεν | έβγαλε λαλιά, κάλεσε, αποκάλεσε, προσκάλεσε, οδήγησε | ||
| ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
| ελίβωσεν | συννέφιασε | ||
| ελιγώθεν | λιγώθηκε, λιποθύμησε | ||
| εμάσεσεν | μάσησε | ||
| εμέτερα | δικά μας | ἡμέτερος | |
| εμέτερον | δικός/ή/ό μου | ἡμέτερος | |
| έμευα | ήλπιζα, προσδοκούσα, ανέμενα | ummak | |
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έμορφον | όμορφο | ||
| εμουν | μας | ||
| έμπρι͜α | μπροστά | ἐμπρός | |
| εμπροστά | μπροστά, πρωτύτερα | ||
| εμπροστάλ’ν | μεγάλη μάλλινη ποδιά | ||
| έμπρου | εμπρός, μπροστά | ||
| έν’ | είναι | ||
| έναν ξάι | λίγο, μια σταλιά | ||
| έναν ξαόπον | λιγουλάκι, μια σταλιά | ||
| ενεμέν’νεν | περίμενε | ||
| ενέμ’ναν | περίμεναν | ||
| ενεστέναξεν | αναστέναξε | ||
| ενετριχ̌ίασεν | ανατρίχιασε | ||
| ενοίγαν | ανοίχθηκαν | ||
| εντάμαν | μαζί | ||
| εντράπετε | ντραπήκατε | ||
| εντώκαν | χτύπησαν | ||
| εντώκεν | χτύπησε | ||
| εξέβαν | βγήκαν | ||
| εξέβεν | βγήκε, ανέβηκε | ||
| εξέγκεν | έβγαλε | ||
| εξέρ’ | ξέρω/ει, γνωρίζω/ει | ||
| έξερεν | ήξερε | ||
| εξερμέντς | γνωστούς | ||
| εξέρ’νε | ξέρουν, γνωρίζουν ή ήξερε, γνώριζε | ||
| εξέρτς | ξέρεις, γνωρίζεις | ||
| εξούκ | λειψό/ά, ατελές/ή, λιγοστό/ά, να λείψει | eksik | |
| επαραπονέθεν | παραπονέθηκε | ||
| επαρέλεπα | παραχάιδευα | ||
| επέγ’ναν | πήγαιναν | ||
| επέγ’νεν | πήγαινε, προχωρούσε, έφευγε | ||
| επέθανεν | πέθανε | ||
| επεκατήβες | ξέπεσες | ||
| επεκεί | από εκεί, από τότε, ύστερα, κατόπιν | ||
| επεκούμπ’σεν | ακούμπησε, στηρίχθηκε | ||
| επελίγωσεν | ξελιποθύμιασε, επανέφερε κπ στις αισθήσεις του | ||
| επεμέν’νεν | απέμενε | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| επενεγκάσταν | ξεκουράστηκαν | ||
| επέρα | πήρα | ||
| επέραν | πήραν | ||
| επέρεν | πήρε | ||
| επεχ̌αιρέτ’σαν | αποχαιρέτησαν | ||
| επεχώρτσεν | ξεχώρισε | ||
| έπιαν | ήπιαν | ||
| επίασεν | πιάστηκε | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| εποίκαμε | κάναμε, φτιάξαμε | ποιέω-ῶ | |
| εποίκε | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| εποίκες | έκανες, έφτιαξες | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’ναν | έκαναν, έφτιαχναν | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’νεν | έκανε, έφτιαχνε | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’νετε | κάνατε, φτιάχνατε | ποιέω-ῶ | |
| επορεί | μπορεί | ||
| επόρεσες | μπόρεσες | ||
| επόρ’νεν | μπορούσε | ||
| επορώ | μπορώ | ||
| επότ’σεν | πότισε | ||
| επουσ̌τούρτσαν | ψιθύρισαν | ||
| επουσ̌τούρτσεν | ψιθύρισε | ||
| εράευεν | έψαχνε, αναζητούσε | aramak | |
| έρθε | ήρθε | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| έρθες | ήρθες | ||
| ερίφ’ς | άνθρωπος, άντρας | herif/ḥarīf | |
| έρπαξεν | άρπαξε | ||
| ερριψισμάτ’ | απορριξιμιό, εξάμβλωμα, έμβρυο από αποβολή | ||
| ερρούξεν | έπεσε | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| ερχίνεσεν | άρχισε | ||
| έρχουμες | ερχόμαστε | ||
| έρχουνταν | έρχονται | ||
| ερωτά | ρωτάει | ||
| ερώτανεν | ρωτούσε | ||
| ερώτεσα | ρώτησα | ||
| ερώτεσες | ρώτησες | ||
| ερωτούν | ρωτάνε | ||
| εσάρευεν | τύλιγε, περικύκλωνε, αγκάλιαζε, μτφ. άρεζε σε | sarmak | |
| εσάρεψεν | τύλιξε, περικύκλωσε, άρεσε | sarmak | |
| εσέβαν | μπήκαν | ||
| εσέβεν | μπήκε | ||
| εσέγκαν | μπήκαν | ||
| εσέγκεν | έβαλε, εισήγαγε | ||
| εσείν’ | εσείς | ||
| εσερινλιαεύταν | δροσίστηκαν | serinlemek | |
| εσέτερον | δικό σου/σας | ||
| εσίμωσεν | σίμωσε, πλησίασε, κόντεψε | ||
| εσ̌κέπασεν | σκέπασε | ||
| εσκοτείνεψεν | σκοτείνιασε | ||
| εσ’κώθαν | σηκώθηκαν | ||
| εσ’κώθεν | σηκώθηκε | ||
| έσ’κωνετε | σηκώνατε | ||
| έσ’κωσεν | σήκωσε | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| εσουν | σας | ||
| εσπόγγ’σαν | σκούπισαν | ||
| εσπόγγ’σεν | σκούπισε | ||
| εστάθαν | στάθηκαν | ||
| εστάθεν | στάθηκε, σταμάτησε | ||
| εστάλιζεν | σταματούσε | ||
| έστεκετε | στεκόσασταν | ||
| εσυμπίασαν | συμπιάστηκαν, κόλλησαν μεταξύ τους | ||
| έσυρεν | έσυρε, τράβηξε, έριξε | ||
| εσ̌ύριζεν | σφύριζε | ||
| έσωζαν | (αμτβ.) είχαν δύναμη, άντεχαν, αρκούσαν | ||
| εταγιαντούρευεν | έκανε κπ να φτάσει στα όρια του, να αποκάμει | dayandırmak | |
| ετέρεσεν | κοίταξε | ||
| έτερον | άλλο, διαφορετικό | ||
| ετι͜αζτούρεψεν | έβαλε να τρέξει | αγν.ετυμολ. | |
| ετοκούνεψεν | ενόχλησε, πείραξε | dokunmak | |
| έτον | ήταν | ||
| ετραγώδ’νεν | τραγουδούσε | ||
| ετράνυνα | μεγάλωσα, ανέθρεψα | τρανόω-ῶ | |
| ετσαραμπούλιζαν | λαμποκοπούσαν | ||
| ετσ̌ίαξεν | φώναξε δυνατά, μτφ. μάλωσε, επέπληξε | ||
| ετσούπωσεν | έκλεισε | ||
| ευκήν | ευχή | ||
| ευρέθεν | βρέθηκε | ||
| ευρήκ’ | βρίσκω/ει | ||
| εύρηκεν | βρήκε | ||
| ευρήκ’ν’ | βρίσκουν | ||
| ευρίουτον | βρισκόταν | ||
| ευτάγ’νε | κάνουν, φτιάχνουν | εὐθειάζω | |
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| ευτώ | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| έφαγετε | φάγατε | ||
| εφέκεν | άφησε | ||
| εφέκες | άφησες | ||
| εφίλεσεν | φίλησε | ||
| εφογέθαμε | φοβηθήκαμε | ||
| εφουκρούσαν | αφουγκράζονταν | ||
| εφουρλάεψεν | όρμηξε, χίμηξε, εκτινάχθηκε, εκτοξεύτηκε | fırlamak | |
| έχ̌’ | έχει | ||
| εχάθαν | χάθηκαν | ||
| εχάν’νες | έχανες, έδιωχνες, απέρριπτες κτ | ||
| έχ’νε | έχουνε | ||
| εχπαράγεν | (αμτβ) τρόμαξε, ξαφνιάστηκε | εκσπαράσσω | |
| έχπασεν | ξερίζωσε, ξεκόλλησε, αποκόλλησε | ἐκσπάω | |
| εχπάστεν | αναχώρησε, κίνησε για | ||
| έχτ’σαν | έχτισαν | ||
| εψόφεσεν | ψόφησε | ||
| εψόφιζεν | ψοφούσε | ||
| ζαλαλωμένος | ζαλισμένος, σαστισμένος | ||
| ζαπτϊέδες | χωροφύλακες (επί Οθωμανικής αυτοκρατορίας) | zaptiye/żabṭiyye | |
| ζαρωτά | στραβά | ||
| ζατί | εξάλλου | zaten/ẕāten | |
| ζεβρι͜ά | αριστερά | ||
| ζενιαχάτι͜α | επαγγέλματα, τέχνες | zanaat/ṣināʿat | |
| ζέστι͜α | ζέστη | ||
| ζουκακέματα | λοξοδρομήματα | ||
| ζουλίγματα | στριψίματα, περιστροφές, μτφ. υπεκφυγές | ||
| ζωγραφίγματα | ζωγραφιές | ||
| ηαυτόν | εαυτό | ||
| ημπορεί | μπορεί, ίσως | ||
| ημ’σόν | μισό/η | ||
| ήντι͜αν | οτιδήποτε, ό,τι | ||
| ήντιναν | όποιον/α/ο | ||
| ήντσαν | οποιοσδήποτε, όποιος / οποιονδήποτε, όποιον | ||
| θαμάζ’ | θαυμάζω/ει | ||
| θεγατέρα | θυγατέρα, κόρη | ||
| θεγατέραν | θυγατέρα, κόρη | ||
| θεκέστε | (προστ.) θέστε, τοποθετήστε, βάλτε | ||
| θέλ’νε | θέλουν | ||
| θέλτς | θέλεις | ||
| θερι͜ακωμένα | θεριωμένα, τεράστια | ||
| ινσάφ’ | συνείδηση, λογική, ελεημοσύνη, επιείκεια | insaf/inṣāf | |
| ίσαξεν | ίσιαξε, διόρθωσε | ||
| ισ̌μάρ’ | νεύμα, νόημα | işmar/նշմար | |
| ιχτιπάρ’ | φήμη, κύρος, αξιοπιστία | itibar/iʿtibār | |
| ιχτιπάρι͜α | (πληθ. τα) φήμη, κύρος, αξιοπιστία | itibar/iʿtibār | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κα’ | κάτω | ||
| κά’ | κάτι | ||
| κάθεν | κάτω, κάθε | ||
| κάθκα | (προστ.) κάθισε | ||
| κάθουμες | καθόμαστε | ||
| καικά | προς τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά | ||
| καινούρχα | καινούρια | ||
| καΐρεύουμ’ | προστατεύουμε, προσέχουμε κπ | kayırmak | |
| καϊτέν | μελωδία, μουσική σύνθεση, μουσικός σκοπός | kayde | |
| κακύνετε | κακιώνετε, θυμώνετε | ||
| καλαμάρ’ | μικρό δοχείο που περιείχε μελάνι για γράψιμο | κάλαμος | |
| καμίαν | ποτέ | ||
| καμονήν | καημός, (αιτ.) καημό | ||
| καντζόπον | (υποκορ.) ψίχα από πυρηνόκαρπο ή άλλους σπόρους | ||
| καντήλας | (τη, γεν. ενικ.) καντήλας, (τα, ονομ. πληθ.) καντήλες | ||
| κάπ’ | κάπου | ||
| κάποιοινους | κάποιους, καποιουνούς | ||
| καπούλ’ | υποδοχή, αποδοχή | kabul/ḳabūl | |
| καραμουτωμέντσα | σκυθρωπιασμένη, κατσουφιασμένη | ||
| καρδίας | (τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές | ||
| καρι͜άρ’ | απόφαση, ετυμηγορία, τελική κρίση κατόπιν περίσκεψης | karar/ḳarār | |
| κάρτον | τέταρτο της ώρας | quarto<quattuor | |
| καταλαχού | κατά τύχη | ||
| κατέφορον | κατήφορο | ||
| κατηβαίν’ | κατεβαίνει | ||
| κατιρτσ̌ήδες | αγωγιάτες | katırcı | |
| κατιρτσ̌ήν | αγωγιάτη | katırcı | |
| κατιρτσ̌ιλούκ’ | το επάγγελμα του αγωγιάτη | katırcılık | |
| κάτ’ναν | κάποιον | ||
| κάτριν | αδικία | αγν.ετυμ. | |
| κατσίν | πρόσωπο, μέτωπο | ||
| καφούλ’ | θάμνος | κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν | |
| καφούλια | θάμνοι | κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν | |
| κεναΐα | υπαινιγμοί | kinaye/kināye | |
| κεντί | εαυτό(ς), (ως επιρρ.) κατά πρόσωπο, δια ζώσης | kendi | |
| κεπαζελούκ’ | ρεζίλι, περίγελος | kepazelik<kepāẕe | |
| Κερεκή | Κυριακή | ||
| Κερεκήν | Κυριακή | ||
| Κερεκής | Κυριακής | ||
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| κεφίλτς | εγγυητής | kefil/kefīl | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιάν’ | και άνω, και εξής, και πέρα | ||
| Κιμισ̌χανάν | Αργυρούπολη του Πόντου | Gümüşhane | |
| κιόλα | κιόλας | ||
| κίρβα | νονέ, κουμπάρε | kirve | |
| κιρόπα | (υποκορ.) ενοίκια, μισθώματα | kira/kirāʾ | |
| κιρουλτήν | θόρυβο, οχλοβοή | gürültü | |
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| κιφαλί’ | κεφαλιού | ||
| κιφάλ’ν | κεφάλι | ||
| κλαύκεται | κλαίγεται, παραπονιέται | ||
| κλώσ̌κεται | γυρίζει, επιστρέφει | ||
| κοβαλεί | κουβαλάει | ||
| κοβαλείτε | κουβαλάτε | ||
| κολτούκ’ | μασχάλη, άκρια/απόμερος τόπος | koltuk | |
| κομπών’νε | εξαπατούν, ξεγελούν, μτφ. σαγηνεύουν | κομβόω | |
| κορδύλ’ | κόμπος | κορδύλη (=ρόπαλο, εξόγκωμα) | |
| κοτσ̌ά | πολύ μεγάλο, τεράστιο | koca | |
| κοτσοπέτεινον | μικρόσωμος, καχεκτικός πετεινός | ||
| κουρεμέντσα | κουρεμένη, μτφ. ταλαίπωρη, δυστυχής | ||
| κούρτας | γουλιές | ||
| κουσμέτ’ | τυχερό, μοίρα, ριζικό | kısmet/ḳismet | |
| κουσούρ’ | κουσούρι, ελάττωμα | kusur/ḳuṣūr | |
| κούτ’κον | λειψό, περιορισμένο | kıt/ḳaḥṭ | |
| κουτούνια | δεμάτια από στάχυα ξεκοκκισμένα | ||
| κόφτ’ | κόβει | ||
| κρατούν | κρατάνε στο χέρι, βαστάνε, αντέχουν, συγκρατούν, διαρκούν | ||
| κρενόπον | μικρός ξύλινος οχετός ύδατος, μικρή κρήνη/βρύση | ||
| κριματιστέρι͜α | αξιολύπητοι/ες/α | ||
| κρίσον | (προστ.) κρίνε | ||
| κρύφκουν | κρύβονται | ||
| κυρού | πατέρα | ||
| λαλίαν | λαλιά, φωνή | ||
| λάπαζα | λάπαθα, είδος άγριου χόρτου | λάπαθον | |
| λαπαζόφυλλα | φύλλα λάπαθου, είδος άγριου χόρτου | λάπαθον | |
| λαπαζόφυλλον | φύλλο λάπαθου, είδος άγριου χόρτου | λάπαθον | |
| λαφρόν | ελαφρύ | ||
| λέγ’ν’ | λένε | ||
| λέγ’νε | λένε | ||
| ’λέπ’ς | (ελέπ’ς) βλέπεις | ||
| λετσ̌έκ’ | γυναικείο μαντίλι που χρησίμευε ως κάλυμμα κεφαλής δεμένο σε σχήμα τριγώνου | leçek<laçak | |
| λετσ̌εκί’ | γυναικείου μαντιλιού που χρησίμευε ως κάλυμμα κεφαλής δεμένο σε σχήμα τριγώνου | leçek<laçak | |
| λετσ̌έκ’ν | γυναικείο μαντίλι που χρησίμευε ως κάλυμμα κεφαλής δεμένο σε σχήμα τριγώνου | leçek<laçak | |
| ληγάρι͜α | γρήγορα | ||
| ’ληγορείς | (αληγορείς ή ολήγορεις) βιάζεσαι | ||
| λιάσ̌-κουσ̌ία | πτωματοφάγα πουλιά, κοράκια ή γύπες | leş+kuş (αντιπαραβ. leş kargası=πτωματοφάγα κοράκια) | |
| λίβος | σύννεφο | λίβος<λείβω | |
| λόχα | υπερβολική ζέστη, θερμή εκπνοή από το στόμα, χνότο | ||
| μακρέα | (επιθ.) μακριά | ||
| μαναχέσσα | μονάχη | ||
| μαύ’σσα | (μαύρεσσα) μαύρη μτφ. ταλαιπωρημένη, καημένη | ||
| μεκατίρ’ | αξία (ηθική), ποσότητα, ικανότητα | (ενικ.) miḳdār/ (πληθ.) meḳādīr/mawaqīdīr | |
| μερέαν | μεριά | ||
| μὲσα | (τα) η μέση | ||
| μέσεν | μέση | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| μίαν | μια φορά | ||
| μικτάρ’ | (ον. πληθ.) κοινοτάρχες, (γεν. εν.) κοινοτάρχη | muhtar/muḫtār | |
| μικτάρ’ς | πρόεδρος κοινότητας, κοινοτάρχης | muhtar/muḫtār | |
| μιλέτ’ | φυλή, έθνος | millet | |
| μουν | μας | ||
| μουρμουλιάρ’ | γεμάτο ρόζους, ροζιάρικο | ||
| ’μπαίν’νε | (εμπαίν’νε) μπαίνουν | ||
| μυτία | μύτες | ||
| μυτίν | μύτη | ||
| νασάν | χαρά σε | ||
| νέ | ούτε | ne | |
| νερόπον | νεράκι | ||
| νιέτι͜α | σκοποί, προθέσεις | niyet/niyyet | |
| νουνί͜εις | σκέφτεσαι | ||
| νουνίζ’ | σκέφτεται | ||
| νύχ̌’ | νύχι | ||
| ξάι | καθόλου | ||
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| ξέντς | ξένους | ||
| ’ξοφλίγεται | εξοφλείται, ξεχρεώνεται | ||
| ογράεψαν | πέρασαν, υπέφεραν, πέρασαν μέσα από/κοντά από | uğramak | |
| όλ’ | όλοι/α | ||
| οληγόρ’ναν | βιαζόντουσαν | ||
| όλια | όλα | ||
| ολίγον | λίγο | ||
| όλιον | όλο, ολόκληρο | ||
| ολόγερα | ολόγυρα | ||
| ολουνέτερον | ολωνών | ||
| όλτς | όλους | ||
| ομάλ’ | ομαλό, ευθεία, πεδιάδα, ονομασία ποντιακού χορού | ||
| ομάλια | ομαλοί δρόμοι, ευθείες, πεδιάδες, ομαλά (επίρρ) | ||
| ομάλ’ν | ομαλό, ευθεία, πεδιάδα | ||
| ομάλτσαν | μπήκαν στον ίσιο δρόμο, στην ευθεία | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| ομνεί | ορκίζεται | ||
| ομνύγματα | όρκοι, όρκους | ||
| όνεμα | όνομα | ||
| όνεμαν | όνομα | ||
| όνταν | όταν | ||
| οξέας | οξιές | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| ορδανία | φεγγίτες, άνω μέρη στέγης, οριζόντιες στέγες σπιτιού | ||
| ορθίαν | αλήθεια, σωστό, ορθό | ||
| ορμάν’ | δάσος | orman | |
| ορμανοκώλια | τα κάτω μέρη του δάσους | ||
| ορμίν | ρυάκι, ρεματιά | ||
| όσα | όσες φορές | ||
| οσήμερον | σήμερα | ||
| οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπίτι͜α | σπίτια | hospitium<hospes | |
| οσπίτ’ν | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπιτόπον | σπιτάκι | hospitium<hospes | |
| οτότε | τότε | ||
| ούσνα | μέχρι που, έως ότου | ||
| οφρύδ’ | φρύδι | ||
| οφρύδι͜α | φρύδια | ||
| οψέ | χθες | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| πάγ’νε | πηγαίνουν, έφυγαν, πάνε | ||
| παθάν’ | παθαίνει | ||
| παιδάν | παιδί αγόρι | ||
| παιδί’ | παιδιού | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| παιδίω | παιδιών | ||
| παιδίων | παιδιών | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παΐρι͜α | πλαγιές βουνού, κατωφέρειες | bayır | |
| παίρουμ’ | παίρνουμε | ||
| παίρουμε | παίρνουμε | ||
| παίρτς | παίρνεις | ||
| παλαιτσ̌άρ’χα | παλιοτσάρουχα | ||
| παλάλα | τρελή | ||
| παλαλώντς | τρελαίνεις | ||
| ’πάν’ | (απάν’) πάνω | ||
| παρακαλίας | παρακάλια | ||
| παράν | λεφτά, το χρήμα | para/pāre | |
| πας̌ | μήπως, μπας και, είναι δυνατόν, μην τύχει (και) | μήν πᾶς | |
| πασ̌τάν | ολωσδιόλου, εντελώς | baştan | |
| πατείς | πατάς | ||
| πεγάδ’ | βρύση | ||
| πεγνεύκεται | αρέσκεται, βρίσκει της αρεσκείας του | beğenmek | |
| πέκια | ίσως να, πιθανόν να, μπας και (με την ελπίδα να συμβεί) | belki (αραβ. bel+ περσ. ki) | |
| πέραν-θέμπεραν | πέρα για πέρα | πέραθεν-πέραν (πλημμ. διαχωρισμός σε πέρα(ν)-θέμπεραν) | |
| ’πέσ’ | (απέσ’) μέσα | ||
| Πέφτ’ | Πέμπτη | ||
| πιάν’ | πιάνει | ||
| ’πιβόλια | μπολιασμένα δέντρα | ||
| ’πιζάρι͜α | λοξά | ||
| πιλπίλ’ | το αηδόνι, μτφ. άτομο με πολύ όμορφη φωνή | bülbül/bulbul | |
| πιρνήν | πρωί | ||
| πιρνόν | πρωί | ||
| ’πισταύρι͜α | σταυρωτά, χιαστί | ||
| πιστίμι͜α | πείσματα, ιδιοτροπίες | ||
| πλάν | πλάι, πλαϊνό/ παρακείμενο μέρος, παραπέρα | ||
| πόδαν | ίχνος, πατημασιά, βήμα | ||
| ποδάρ’ | πόδι | ||
| ποδάρι͜α | πόδια | ||
| ποδεδίζ’ | (ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
| ποδεδίζω | (ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
| ποίος | (ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| πουδέν | πουθενά | ||
| πουίκ’ | μουστάκι | bıyık | |
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| πράττ’ | πρέπει, ταιριάζει, αρμόζει, αξίζει σε κπ | ||
| πρωτικάρι | πρωτότοκο παιδί | ||
| ραχ̌ία | ράχες, βουνά | ||
| ράχ̌ι͜αν | ράχη, πλάτη | ||
| ραχ̌ίν | βουνό, ράχη | ||
| ρέφος | βρέφος | ||
| ρι͜ατέτ’ | έγκριση, συγκατάθεση | raḍā | |
| ρούζ’ | πέφτει, ρίχνει, μτφ. αναλογεί | ||
| Ρουσίαν | Ρωσία | ||
| ’ρ’ται | (έρ’ται) έρχεται | ||
| ’ρχουν | (έρχουν) έρχονται | ||
| ’ρχουτον | (έρχουτον) ερχόταν | ||
| ρωμαίικα | (τουρκ. Rumca) η γλώσσα των Ρωμιών, η ποντιακή γλώσσα, αυτά που είναι των Ρωμιών γενικά | ||
| ’ς | (ας) από | ||
| Σάββαν | Σάββατο | Shabbat | |
| σαριλούκ’ | ίκτερος, γενικά η κιτρινάδα | sarılık | |
| σ̌ασ̌κούν | μπερδεμένο, σαστισμένο, ανόητο | şaşkın | |
| σεμερί’ | σαμαριού | semer<σαμάρι<σαγμάριον | |
| σεμέρι͜α | σαμάρια | semer<σαμάρι<σαγμάριον | |
| σεμερτσ̌ιλούκ’ | το επάγγελμα του σαγματοποιού | semerçilik | |
| σενέτ’ | χρεωστικό ομόλογο, γραμμάτιο | senet/sened | |
| σεπέπ’ | υπαίτιοι | sebep/sebeb | |
| σίτ’ | καθώς, ενώ | σόταν<εις όταν | |
| σίτα | καθώς, ενώ | σόταν<εις όταν | |
| σ̌κίζ’ | σκίζω/ει | ||
| σ’κούσαι | σηκώνεσαι | ||
| σ’κώνετε | σηκώνετε | ||
| σοι | στους/στις, τους/τις | ||
| σοούντα | εν τέλει, στην τελική | sonunda | |
| σουν | σας | ||
| σουρίν | κοπάδι ζώων, πλήθος ανθρώπων, πομπή, σωρός από πράγματα | sürü | |
| στά | (προστ.) στάσου | ||
| στασίδ’ | στασίδι εκκλησίας | ||
| στεναχωρεύκεσαι | στενοχωριέσαι | ||
| στουπίτας | ξινήθρες, ξινόχορτα, οξαλίδες | ||
| στουράκ’ | ξύλινη ράβδος, μπαστούνι | στυράκιον<στύραξ | |
| στουράκι | μακρύ ξύλινο ραβδί | ||
| στουράκ’ν | ξύλινη ράβδος, μπαστούνι | στυράκιον<στύραξ | |
| στράτας | (ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους | ||
| στρατόπον | δρομάκι | ||
| συγενότε | συγγένεια | ||
| συγενότεν | συγγένεια | ||
| συνύφ’σσα | συνυφάδα | ||
| συνύφ’σσαν | συνυφάδα | ||
| σύρ’ | σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει | ||
| σ̌ύριγμαν | σφύριγμα | σῦριγξ | |
| ταμάμ’ | συμπληρωμένο, ολοκληρωμένο, μτφ. εντάξει | tamam/tamām | |
| ταμαχκιαρλούκ’ν | φιλαργυρία, απληστία, πλεονεξία, τσιγκουνιά | tamahkârlık<ṭamaʿ | |
| ταπακέραν | ταμπακιέρα, καπνοθήκη | tabacchiera | |
| ταρρός | ικμάδα, αντοχή | ταρρός | |
| τεά | τάχα, δήθεν, υποτίθεται | deyü (οθωμ. περιόδου) | |
| τεβεκιάλια | μάταια | tevekkeli/tevekkül’den | |
| τεγμέ | σπάνια | αγν. ετυμολ. | |
| τεμέκ | ώστε, δηλαδή | demek | |
| τέμ’νον | τέμενος, εικονοστάσιο ναού | ||
| τεμπίχ’ | σύσταση, προειδοποίηση | tembih/tenbīh | |
| ’τεν | αυτήν | ||
| τεντελιχτά | τρεμουλιαστά | ||
| τερεί | κοιτάει | ||
| τερείς | κοιτάς | ||
| τερέστε | (προστ.) κοιτάξτε | ||
| τερούμε | κοιτάμε | ||
| τεσελέν | παρηγοριά, ανακούφιση | teselli/tesellī | |
| τηνάν | αυτόν/ην που | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τικιάνια | μαγαζιά, υπαίθριοι πάγκοι | dükkan/dukkān | |
| τίναν | ποιον/α | ||
| ’το | αυτό, το (προσωπική αντωνυμία) | ||
| τογρήν | ορθός, αληθινός, ίσιος | doğru | |
| τουν | τους | ||
| Τούρκονος | Τούρκου | ||
| τραγωδεί | τραγουδάει | ||
| τρανέσσαν | μεγάλη | ||
| τράφον | έδαφος με απότομη κατηφορική κλίση | ||
| τρί’ | τρεις | ||
| τριμελεμέντσα | πολυφροντισμένη, πολυαγαπημένη | τρι- + μέλω | |
| τσ’ | (ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός; | ||
| τσ̌αζιλούκια | μαγείες, μαγγανείες, γητέματα | cazûlık (οθωμ. περιόδου)<çadilik | |
| τσ̌αΐρι͜α | λιβάδια | çayır | |
| τσ̌ακανίζ’νε | σέρνουν κατά γης | ||
| τσ̌αμπλί͜εις | ανοιγοκλείνεις τα μάτια | ||
| τσ̌εκούρ’ | λάκκος | çukur | |
| τση | της | ||
| τσί | (τις) ποιός; | ||
| τσ̌ιπ | εντελώς, ολότελα, ακριβώς | ||
| τσιρνίαν | τσιμουδιά | ||
| τσιφίνια | αζαλέες | ճփնի (čpʿni) | |
| τσιφινλούκ’ | συστοιχία με αζαλέες | ||
| τσίχαρον | τσιγάρο | ||
| τσ̌οβαχούρ-τασ̌ιν | πολύτιμος λίθος, διαμάντι | cevahir taşı<cevahir/cevāhir + taş | |
| τσοι | τους/τις | ||
| τυλίζ’ | τυλίγω/ει | ||
| τυραννί͜εις | τυραννάς, ταλαιπωρείς | ||
| τυρι͜αννί͜εις | τυραννάς, ταλαιπωρείς | ||
| τυρι͜αννίγεσαι | τυραννιέσαι, ταλαιπωριέσαι | ||
| φάζετε | ταΐζετε | ||
| φάζλαν | επιπλέον, περισσότερο από ό,τι χρειάζεται ή είναι εφικτό, μτφ. περιττό, αχρείαστο | fazla/fażla | |
| φέρ’ | φέρνω/ει | ||
| φεύουμε | φεύγουμε | ||
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| ’φκά | (αφκά) κάτω | ||
| φογάσαι | φοβάσαι | ||
| φογάσ’νε | φοβάστε | ||
| φογάται | φοβάται | ||
| φούστ’ρον | ομελέτα | ||
| ’φτάγ’ | (ευτάγω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| ’φτάγ’νε | (ευτάγ'νε) κάνουνε, φτιάχνουνε | εὐθειάζω | |
| ’φτάγω | (ευτάγω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| ’φτάει | (ευτάει) κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| ’φτάμε | κάνουμε, φτιάχνουμε | εὐθειάζω | |
| ’φτάω | (ευτάω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| φτύγω | φτύνω | ||
| φυλλόπα | φυλλαράκια | ||
| φωταγμένα | φωτισμένα, λαμπερά | ||
| χ̌έρ’ | χέρι | ||
| χαβεσλούκ’ | πόθος, επιθυμία, γούστο | heveslilik | |
| χαβεσλούκια | πόθοι, επιθυμίες, γούστα | heveslilik | |
| χάιτε | άντε | haydi<hay de (οθωμ.) | |
| χαλάντς | χαλάς, καταστρέφεις | ||
| χαμάν | αμέσως, ευθύς, μονομιάς | hemen/hemān | |
| χαμελά | χαμηλά | ||
| χάν’ | χάνει, παύει να έχει, διώχνει | ||
| χαρί͜ει | χαρίζει | ||
| χαρί͜εις | χαρίζεις | ||
| χατίρ’ | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir | |
| χατίρ’ν | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir | |
| χερίφ’ς | άνθρωπος, άντρας | herif/ḥarīf | |
| χολή | θυμός | ||
| χολήν | θυμό | ||
| χολιάσ̌κεται | θυμώνει, αγανακτεί | ||
| χολομανίγεσ’νε | στενοχωριέστε, σκάτε από στενοχώρια | ||
| χορτάρ’ | χορτάρι | ||
| χορταρί’ | χορταριού | ||
| χράς | χροιές, χρώματα (του δέρματος) | ||
| χωρί’ | χωριού | ||
| χωρίζω | ξεχωρίζω, ξεδιαλέγω | ||
| ψαλαφά | ζητάει, αιτείται | ||
| ψαλάφι͜ον | ζήτηση, πρόταση γάμου σε κόρη | ||
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ψ̌ην | ψυχή | ||
| ωβά | αβγά | ||
| ωμία | ώμοι | ||
| ωμίν | ώμος | ||
| ώσνα | έως ότου, μέχρι να |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αγείνον | εκείνον | ||
| Αγέννεν | αϊ-Γιάννη | ||
| Αγέρ’ς | αϊ-Γιώργης | ||
| αγίγον | τέτοιο | ||
| αγίκον | τέτοιο/α | ||
| αδά | εδώ | ||
| αδακά | εδώ κόντα | ||
| αέτσ’ | έτσι | ||
| αθέραν | πνοή, μυρωδιά | ||
| ακούλια | μυαλά | akıl/ʿaḳl | |
| άκραν | άκρη, αρχή | ||
| άκ’σον | (προστ.) άκουσε | ||
| αλατί’ | ελάτου | ||
| αλατόπον | ελατάκι | ||
| άλλεν | άλλη | ||
| αλλομίαν | άλλη μια φορά | ||
| αλογάντ’ | αυτοί που έχουν άλογα | ||
| ὰμα | αλλά | ama/ammā | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αμουρατσούζαινα | αυτή που έχει ανεκπλήρωτες επιθυμίες/στόχους, μτφ. άμοιρη | muratsız | |
| άν’ | άνω, πάνω, άνωθεν | ||
| ανάγκιαν | ανάγκη | ||
| αναμέν’ | περιμένει | ||
| ανασύρ’ | κλαίω/ει γοερά με λυγμούς | ||
| ανέτερον | ανώτερο, πλην/εκτός | ||
| ανεφόμαλα | ίσια, ομαλά με μικρή ανηφορική κλίση | ||
| ανθρώπ’ | άνθρωποι | ||
| ανθρώπ’ς | ανθρώπους | ||
| ανοιχτίαν | ανοιχτωσιά, ξέφωτο | ||
| αντραδελφό | κουνιάδο της νύφης | ||
| αντρίζ’ | παντρεύει, παντρεύεται | ||
| αντρίζ’νε | αντρίζουν, παντρεύουν, παντρεύονται | ||
| απάν’ | πάνω | ||
| απανώτερα | ανώτερα, υπέρτερα | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| απίδι͜α | αχλάδια | ἄπιον | |
| αποβραδής | απ’ το βράδυ, κατά το βράδυ, βραδιάτικα | ||
| αποθάν’ | πεθαίνει | ||
| αποκεφαλού | από ψηλά, απ’ τα ακροκέφαλα | ||
| αποκουμπιγμέντσα | ακουμπισμένη, στηριζόμενη | ||
| απολιγών’ | ξελιποθυμιάζω, επαναφέρω κπ στις αισθήσεις του | ||
| απομέν’ | απομένει | ||
| απονεγκάσ̌κεσ’νε | ξεκουράζεστε | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| αραεύ’ | ψάχνω/ει, αναζητώ/άει, γυρεύω/ει | aramak | |
| αραεύ’ς | ψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις | aramak | |
| αρτούκ | πλέον, τώρα πια, υπόλειμμα/περίσσευμα | artık | |
| ας σ’ | (ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ας σον | απ’ τον | ασό σον (από τον) | |
| ας σου | από του, από τότε που/αφότου, από αυτό που | ||
| άσ̌κεμα | άσχημα | ||
| ασ̌ούκ’ν | αγαπημένο, σύντροφο, εραστή | aşık/ʿāşiḳ | |
| ατά | αυτά | ||
| ατα | αυτά | ||
| ατέ | αυτή | ||
| ατεινές | αυτηνής | ||
| ατέν | αυτήν | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| ατίμι͜α | ριξιές, πυροβολισμοί | atım | |
| ατός | αυτός | ||
| ατόσον | τόσο | ||
| ατουν | τους | ||
| ατουνούς | αυτούς | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| ατσ̌άπα | άραγε, αναρωτιέμαι | acaba/ʿacebā | |
| ατώρα | τώρα | ||
| αφήν’ | αφήνει | ||
| αφήν’νε | αφήνουν | ||
| αφκά | κάτω | ||
| αφορισμέντς | αφορισμένους | ||
| αφορμάσ̌ι͜α | υποκρισίες, προφάσεις, ψεύτικες δικαιολογίες | ||
| άφ’ς | (προστ.) άφησε | ||
| αχπάν’ | ξεριζώνω/ει, ξεκολλώ/άει, αποκολλώ/εί βιαίως | ἐκσπάω | |
| αχπαράγεσ’νε | (αμτβ) τρομάζετε, ξαφνιάζεστε | εκσπαράσσω | |
| άχπαράγεσ’νε | (αμτβ) τρομάζετε, ξαφνιάζεστε | εκσπαράσσω | |
| άψιμον | φωτιά | ||
| βάλλτς | βάζεις | ||
| βάλλω | βάζω | ||
| βαρυκαρδίζετε | στενοχωριέστε, απογοητεύεστε | ||
| βασιλιακόν | βασιλικό/ή | ||
| βίρι͜α | συνεχώς, αδιάκοπα, ασταμάτητα | vira | |
| βούκαν | μπουκιά | ||
| βουλή | θέληση, απόφαση | ||
| βουλήν | βουλή, θέληση, απόφαση | ||
| βράδον | βράδυ | ||
| βρέχ̌’ | βρέχει | ||
| ’βρήκει | (ευρήκει) βρίσκει | ||
| ’βρήκ’ς | (ευρήκ’ς) βρίσκεις | ||
| γαϊδιράντ’ | αυτοί που έχουν γαϊδούρια | ||
| γαμαρισμένα | μουρντάρικα | ||
| ’γβαίν’ | (εγβαίν’) βγαίνει | ||
| ’γβαίν’νε | (εγβαίν’νε) βγαίνουν | ||
| ’γβάλλ’ | (εγβάλλ’) βγάζει | ||
| γειτονάδες | γειτόνοι | ||
| γεσιρλούκια | κυριολ. δουλεία μτφ. ταλαιπωρίες, κακουχίες | esirlik | |
| γιά | είτε, ή | ya/yā | |
| γιαγούρι͜α | πληγές από τη σέλα | yağır | |
| γίν’νταν | γίνονται | ||
| γίνουμες | γινόμαστε | ||
| γιογουνλούκ’ | σκληράδα, τραχύτητα | yoğunluk | |
| γιόξαμ’ | ή μήπως | yoksa+μη | |
| γλυκέα | (επιρρ.) γλυκά | ||
| γομάτον | γεμάτο/η | ||
| γόμωσον | (προστ.) γέμισε | ||
| γονέοις | γονιούς | ||
| γούλαν | λαιμό | gula | |
| γουρπάν’ | θυσία | kurban/ḳurbān | |
| γραίαν | γριά | ||
| ’γροικάς | καταλαβαίνεις | ||
| ’γροικούν | (εγροικούν) καταλαβαίνουν | ||
| γυναικάδελφον | κουνιάδο | ||
| γυναικίζ’ | παντρεύει (τον άντρα), παντρεύεται (για άντρα) | ||
| Δεσπότ’ | δεσπότη, επίσκοπο | ||
| δέχκεται | δέχεται | ||
| δεχτόν | δεκτό | ||
| δί’ | δίνει | ||
| δι͜αβαίν’ | (για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ | διαβαίνω | |
| δι͜αβαίνω | (για τόπο) περνώ, διασχίζω, (για χρόνο) περνώ | διαβαίνω | |
| δίγ’ | δίνω | ||
| δίγ’νε | δίνουν | ||
| δίγω | δίνω | ||
| δύ’ | δύο | ||
| δύ’ς | δύο | ||
| έ͜εις | έχεις | ||
| εβάρκιξεν | κραύγασε, θρήνησε γοερά | ||
| εβόραν | σκιά | ||
| εβουρι͜άστεν | έβαλε στις χούφτες του | ||
| εβράδυνεν | βράδιασε | ||
| εγάπ’ | αγάπη | ||
| εγβαίν’νεν | έβγαινε | ||
| εγβαίνουμε | βγαίνουμε | ||
| εγείν’ | εκείνοι | ||
| εγείνα | εκείνα | ||
| εγείνε | εκείνη | ||
| εγείνεν | εκείνη | ||
| εγεινές | εκείνης | ||
| εγείνο | εκείνο | ||
| εγείνον | εκείνο | ||
| εγείνος | εκείνος | ||
| εγεινού | εκείνου | ||
| εγέμες | γινήκαμε | ||
| εγένταν | έγιναν | ||
| εγέντον | έγινε | ||
| εγέντς | έγινες, κατάντησες | ||
| εγέρασεν | γέρασε | ||
| εγίνουσαν | γίνονταν | ||
| εγκάλιαν | (αιτ.) αγκαλιά | ||
| εγκαλιασμένα | αγκαλιασμένα | ||
| εγκαλιάστεν | αγκάλιασε | ||
| έγκεν | έφερε | ||
| εγκλησία | εκκλησία | ||
| εγκλησίαν | εκκλησία | ||
| εγνώρτσεν | γνώρισε | ||
| εγόμωνεν | γέμιζε | ||
| εγόμωσεν | γέμισε μτφ. διέδωσε φήμες | ||
| εγόραζεν | αγόραζε | ||
| εγόρασεν | αγόρασε | ||
| εγράστεν | φθάρηκε, έλιωσε | γράνω/γραίνω (=ροκανίζω, κατατρώγω) | |
| εγρίβωσεν | προσκολλήθηκε, γαντζώθηκε | αγριφώνω<agrafer<grappa | |
| εδέβαν | (για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν, (για χρόνο) πέρασαν | διαβαίνω | |
| εδέβεν | πήγε, διάβηκε, διέσχισε, ξεπέρασε | διαβαίνω | |
| εδούν’να | έδινα | ||
| εδούν’ναν | έδιναν | ||
| εδούν’νεν | έδινε | ||
| εδώκαμε | δώσαμε | ||
| εδώκε | έδωσε | ||
| εδώκεν | έδωσε | ||
| εδώκες | έδωσες | ||
| εζούλτσεν | έστριψε | ||
| εθαρρείς | θαρρείς, νομίζεις, υποθέτεις | ||
| εθάρρ’να | θαρρούσα, πίστευα, νόμιζα | ||
| εθαρρώ | θαρρώ, νομίζω, υποθέτω | ||
| εθε | του/της | ||
| εθέλεσαμε | θελήσαμε | ||
| εθέλ’να | ήθελα | ||
| εθέλ’ναν | ήθελαν | ||
| είδετεν | είδατε | ||
| έικιτι | έκφραση αναπόλησης που υποδηλώνει νοσταλγία για κάτι παρελθοντικό ή εκδήλωση συμπόνοιας για κάποιον | hey gidi | |
| εικόνας | (ονομ. πληθ., τα) εικόνες | ||
| είμες | είμαστε | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| είναν | έναν, μία | ||
| είνας | ένας/μία | ||
| εκαλάτσ̌εψεν | μίλησε, συνομίλησε, συζήτησε | keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) | |
| εκαραμούτωσαν | σκυθρώπιασαν, κατσούφιασαν | ||
| εκατηβαίν’νεν | κατέβαινε | ||
| εκατήβαν | κατέβηκαν | ||
| εκατήβασεν | κατέβασε | ||
| εκείτον | κείτονταν, ξάπλωνε | ||
| εκέσ’ | εκεί | ||
| εκιοζι͜άτευεν | παρατηρούσε προσεκτικά, επόπτευε, επέβλεπε, φυλούσε | gözetmek | |
| εκιτρινίασεν | κιτρίνισε | ||
| έκλαιεν | έκλαιγε | ||
| εκλώσταν | γύρισαν, επέστρεψαν | ||
| εκλώστεν | γύρισε, επέστρεψε | ||
| εκόπεν | κόπηκε | ||
| εκορδυλίασεν | μπερδεύτηκε, έγινε κόμπος μτφ. συνοφρυώθηκε | κορδύλη (=ρόπαλο, εξόγκωμα) | |
| έκουεν | άκουγε | ||
| εκούιξεν | φώναξε, λάλησε, κάλεσε κπ ονομαστικά | ||
| εκούρασαν | έσπασαν, έκοψαν στη μέση, διέσχισαν | kırmak | |
| εκόφτετε | κόβατε | ||
| εκράν’νεν | κρατούσε | ||
| εκράτεσεν | κράτησε | ||
| έκ’σαμε | ακούσαμε | ||
| έκ’σεν | άκουσε | ||
| ελάγγεψαν | πήδηξαν | लङ्घ (laṅgh) | |
| ελαΐσκουτον | κουνιόταν πέρα-δώθε | ||
| ελάλεσεν | έβγαλε λαλιά, κάλεσε, αποκάλεσε, προσκάλεσε, οδήγησε | ||
| ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
| ελίβωσεν | συννέφιασε | ||
| ελιγώθεν | λιγώθηκε, λιποθύμησε | ||
| εμάσεσεν | μάσησε | ||
| εμέτερα | δικά μας | ἡμέτερος | |
| εμέτερον | δικός/ή/ό μου | ἡμέτερος | |
| έμευα | ήλπιζα, προσδοκούσα, ανέμενα | ummak | |
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έμορφον | όμορφο | ||
| εμουν | μας | ||
| έμπρι͜α | μπροστά | ἐμπρός | |
| εμπροστά | μπροστά, πρωτύτερα | ||
| εμπροστάλ’ν | μεγάλη μάλλινη ποδιά | ||
| έμπρου | εμπρός, μπροστά | ||
| έν’ | είναι | ||
| έναν ξάι | λίγο, μια σταλιά | ||
| έναν ξαόπον | λιγουλάκι, μια σταλιά | ||
| ενεμέν’νεν | περίμενε | ||
| ενέμ’ναν | περίμεναν | ||
| ενεστέναξεν | αναστέναξε | ||
| ενετριχ̌ίασεν | ανατρίχιασε | ||
| ενοίγαν | ανοίχθηκαν | ||
| εντάμαν | μαζί | ||
| εντράπετε | ντραπήκατε | ||
| εντώκαν | χτύπησαν | ||
| εντώκεν | χτύπησε | ||
| εξέβαν | βγήκαν | ||
| εξέβεν | βγήκε, ανέβηκε | ||
| εξέγκεν | έβγαλε | ||
| εξέρ’ | ξέρω/ει, γνωρίζω/ει | ||
| έξερεν | ήξερε | ||
| εξερμέντς | γνωστούς | ||
| εξέρ’νε | ξέρουν, γνωρίζουν ή ήξερε, γνώριζε | ||
| εξέρτς | ξέρεις, γνωρίζεις | ||
| εξούκ | λειψό/ά, ατελές/ή, λιγοστό/ά, να λείψει | eksik | |
| επαραπονέθεν | παραπονέθηκε | ||
| επαρέλεπα | παραχάιδευα | ||
| επέγ’ναν | πήγαιναν | ||
| επέγ’νεν | πήγαινε, προχωρούσε, έφευγε | ||
| επέθανεν | πέθανε | ||
| επεκατήβες | ξέπεσες | ||
| επεκεί | από εκεί, από τότε, ύστερα, κατόπιν | ||
| επεκούμπ’σεν | ακούμπησε, στηρίχθηκε | ||
| επελίγωσεν | ξελιποθύμιασε, επανέφερε κπ στις αισθήσεις του | ||
| επεμέν’νεν | απέμενε | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| επενεγκάσταν | ξεκουράστηκαν | ||
| επέρα | πήρα | ||
| επέραν | πήραν | ||
| επέρεν | πήρε | ||
| επεχ̌αιρέτ’σαν | αποχαιρέτησαν | ||
| επεχώρτσεν | ξεχώρισε | ||
| έπιαν | ήπιαν | ||
| επίασεν | πιάστηκε | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| εποίκαμε | κάναμε, φτιάξαμε | ποιέω-ῶ | |
| εποίκε | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| εποίκες | έκανες, έφτιαξες | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’ναν | έκαναν, έφτιαχναν | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’νεν | έκανε, έφτιαχνε | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’νετε | κάνατε, φτιάχνατε | ποιέω-ῶ | |
| επορεί | μπορεί | ||
| επόρεσες | μπόρεσες | ||
| επόρ’νεν | μπορούσε | ||
| επορώ | μπορώ | ||
| επότ’σεν | πότισε | ||
| επουσ̌τούρτσαν | ψιθύρισαν | ||
| επουσ̌τούρτσεν | ψιθύρισε | ||
| εράευεν | έψαχνε, αναζητούσε | aramak | |
| έρθε | ήρθε | ||
| έρθεν | ήρθε | ||
| έρθες | ήρθες | ||
| ερίφ’ς | άνθρωπος, άντρας | herif/ḥarīf | |
| έρπαξεν | άρπαξε | ||
| ερριψισμάτ’ | απορριξιμιό, εξάμβλωμα, έμβρυο από αποβολή | ||
| ερρούξεν | έπεσε | ||
| έρ’ται | έρχεται | ||
| ερχίνεσεν | άρχισε | ||
| έρχουμες | ερχόμαστε | ||
| έρχουνταν | έρχονται | ||
| ερωτά | ρωτάει | ||
| ερώτανεν | ρωτούσε | ||
| ερώτεσα | ρώτησα | ||
| ερώτεσες | ρώτησες | ||
| ερωτούν | ρωτάνε | ||
| εσάρευεν | τύλιγε, περικύκλωνε, αγκάλιαζε, μτφ. άρεζε σε | sarmak | |
| εσάρεψεν | τύλιξε, περικύκλωσε, άρεσε | sarmak | |
| εσέβαν | μπήκαν | ||
| εσέβεν | μπήκε | ||
| εσέγκαν | μπήκαν | ||
| εσέγκεν | έβαλε, εισήγαγε | ||
| εσείν’ | εσείς | ||
| εσερινλιαεύταν | δροσίστηκαν | serinlemek | |
| εσέτερον | δικό σου/σας | ||
| εσίμωσεν | σίμωσε, πλησίασε, κόντεψε | ||
| εσ̌κέπασεν | σκέπασε | ||
| εσκοτείνεψεν | σκοτείνιασε | ||
| εσ’κώθαν | σηκώθηκαν | ||
| εσ’κώθεν | σηκώθηκε | ||
| έσ’κωνετε | σηκώνατε | ||
| έσ’κωσεν | σήκωσε | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| εσουν | σας | ||
| εσπόγγ’σαν | σκούπισαν | ||
| εσπόγγ’σεν | σκούπισε | ||
| εστάθαν | στάθηκαν | ||
| εστάθεν | στάθηκε, σταμάτησε | ||
| εστάλιζεν | σταματούσε | ||
| έστεκετε | στεκόσασταν | ||
| εσυμπίασαν | συμπιάστηκαν, κόλλησαν μεταξύ τους | ||
| έσυρεν | έσυρε, τράβηξε, έριξε | ||
| εσ̌ύριζεν | σφύριζε | ||
| έσωζαν | (αμτβ.) είχαν δύναμη, άντεχαν, αρκούσαν | ||
| εταγιαντούρευεν | έκανε κπ να φτάσει στα όρια του, να αποκάμει | dayandırmak | |
| ετέρεσεν | κοίταξε | ||
| έτερον | άλλο, διαφορετικό | ||
| ετι͜αζτούρεψεν | έβαλε να τρέξει | αγν.ετυμολ. | |
| ετοκούνεψεν | ενόχλησε, πείραξε | dokunmak | |
| έτον | ήταν | ||
| ετραγώδ’νεν | τραγουδούσε | ||
| ετράνυνα | μεγάλωσα, ανέθρεψα | τρανόω-ῶ | |
| ετσαραμπούλιζαν | λαμποκοπούσαν | ||
| ετσ̌ίαξεν | φώναξε δυνατά, μτφ. μάλωσε, επέπληξε | ||
| ετσούπωσεν | έκλεισε | ||
| ευκήν | ευχή | ||
| ευρέθεν | βρέθηκε | ||
| ευρήκ’ | βρίσκω/ει | ||
| εύρηκεν | βρήκε | ||
| ευρήκ’ν’ | βρίσκουν | ||
| ευρίουτον | βρισκόταν | ||
| ευτάγ’νε | κάνουν, φτιάχνουν | εὐθειάζω | |
| ευτάς | κάνεις, φτιάχνεις | εὐθειάζω | |
| ευτώ | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| έφαγετε | φάγατε | ||
| εφέκεν | άφησε | ||
| εφέκες | άφησες | ||
| εφίλεσεν | φίλησε | ||
| εφογέθαμε | φοβηθήκαμε | ||
| εφουκρούσαν | αφουγκράζονταν | ||
| εφουρλάεψεν | όρμηξε, χίμηξε, εκτινάχθηκε, εκτοξεύτηκε | fırlamak | |
| έχ̌’ | έχει | ||
| εχάθαν | χάθηκαν | ||
| εχάν’νες | έχανες, έδιωχνες, απέρριπτες κτ | ||
| έχ’νε | έχουνε | ||
| εχπαράγεν | (αμτβ) τρόμαξε, ξαφνιάστηκε | εκσπαράσσω | |
| έχπασεν | ξερίζωσε, ξεκόλλησε, αποκόλλησε | ἐκσπάω | |
| εχπάστεν | αναχώρησε, κίνησε για | ||
| έχτ’σαν | έχτισαν | ||
| εψόφεσεν | ψόφησε | ||
| εψόφιζεν | ψοφούσε | ||
| ζαλαλωμένος | ζαλισμένος, σαστισμένος | ||
| ζαπτϊέδες | χωροφύλακες (επί Οθωμανικής αυτοκρατορίας) | zaptiye/żabṭiyye | |
| ζαρωτά | στραβά | ||
| ζατί | εξάλλου | zaten/ẕāten | |
| ζεβρι͜ά | αριστερά | ||
| ζενιαχάτι͜α | επαγγέλματα, τέχνες | zanaat/ṣināʿat | |
| ζέστι͜α | ζέστη | ||
| ζουκακέματα | λοξοδρομήματα | ||
| ζουλίγματα | στριψίματα, περιστροφές, μτφ. υπεκφυγές | ||
| ζωγραφίγματα | ζωγραφιές | ||
| ηαυτόν | εαυτό | ||
| ημπορεί | μπορεί, ίσως | ||
| ημ’σόν | μισό/η | ||
| ήντι͜αν | οτιδήποτε, ό,τι | ||
| ήντιναν | όποιον/α/ο | ||
| ήντσαν | οποιοσδήποτε, όποιος / οποιονδήποτε, όποιον | ||
| θαμάζ’ | θαυμάζω/ει | ||
| θεγατέρα | θυγατέρα, κόρη | ||
| θεγατέραν | θυγατέρα, κόρη | ||
| θεκέστε | (προστ.) θέστε, τοποθετήστε, βάλτε | ||
| θέλ’νε | θέλουν | ||
| θέλτς | θέλεις | ||
| θερι͜ακωμένα | θεριωμένα, τεράστια | ||
| ινσάφ’ | συνείδηση, λογική, ελεημοσύνη, επιείκεια | insaf/inṣāf | |
| ίσαξεν | ίσιαξε, διόρθωσε | ||
| ισ̌μάρ’ | νεύμα, νόημα | işmar/նշմար | |
| ιχτιπάρ’ | φήμη, κύρος, αξιοπιστία | itibar/iʿtibār | |
| ιχτιπάρι͜α | (πληθ. τα) φήμη, κύρος, αξιοπιστία | itibar/iʿtibār | |
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κα’ | κάτω | ||
| κά’ | κάτι | ||
| κάθεν | κάτω, κάθε | ||
| κάθκα | (προστ.) κάθισε | ||
| κάθουμες | καθόμαστε | ||
| καικά | προς τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά | ||
| καινούρχα | καινούρια | ||
| καΐρεύουμ’ | προστατεύουμε, προσέχουμε κπ | kayırmak | |
| καϊτέν | μελωδία, μουσική σύνθεση, μουσικός σκοπός | kayde | |
| κακύνετε | κακιώνετε, θυμώνετε | ||
| καλαμάρ’ | μικρό δοχείο που περιείχε μελάνι για γράψιμο | κάλαμος | |
| καμίαν | ποτέ | ||
| καμονήν | καημός, (αιτ.) καημό | ||
| καντζόπον | (υποκορ.) ψίχα από πυρηνόκαρπο ή άλλους σπόρους | ||
| καντήλας | (τη, γεν. ενικ.) καντήλας, (τα, ονομ. πληθ.) καντήλες | ||
| κάπ’ | κάπου | ||
| κάποιοινους | κάποιους, καποιουνούς | ||
| καπούλ’ | υποδοχή, αποδοχή | kabul/ḳabūl | |
| καραμουτωμέντσα | σκυθρωπιασμένη, κατσουφιασμένη | ||
| καρδίας | (τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές | ||
| καρι͜άρ’ | απόφαση, ετυμηγορία, τελική κρίση κατόπιν περίσκεψης | karar/ḳarār | |
| κάρτον | τέταρτο της ώρας | quarto<quattuor | |
| καταλαχού | κατά τύχη | ||
| κατέφορον | κατήφορο | ||
| κατηβαίν’ | κατεβαίνει | ||
| κατιρτσ̌ήδες | αγωγιάτες | katırcı | |
| κατιρτσ̌ήν | αγωγιάτη | katırcı | |
| κατιρτσ̌ιλούκ’ | το επάγγελμα του αγωγιάτη | katırcılık | |
| κάτ’ναν | κάποιον | ||
| κάτριν | αδικία | αγν.ετυμ. | |
| κατσίν | πρόσωπο, μέτωπο | ||
| καφούλ’ | θάμνος | κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν | |
| καφούλια | θάμνοι | κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν | |
| κεναΐα | υπαινιγμοί | kinaye/kināye | |
| κεντί | εαυτό(ς), (ως επιρρ.) κατά πρόσωπο, δια ζώσης | kendi | |
| κεπαζελούκ’ | ρεζίλι, περίγελος | kepazelik<kepāẕe | |
| Κερεκή | Κυριακή | ||
| Κερεκήν | Κυριακή | ||
| Κερεκής | Κυριακής | ||
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| κεφίλτς | εγγυητής | kefil/kefīl | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιάν’ | και άνω, και εξής, και πέρα | ||
| Κιμισ̌χανάν | Αργυρούπολη του Πόντου | Gümüşhane | |
| κιόλα | κιόλας | ||
| κίρβα | νονέ, κουμπάρε | kirve | |
| κιρόπα | (υποκορ.) ενοίκια, μισθώματα | kira/kirāʾ | |
| κιρουλτήν | θόρυβο, οχλοβοή | gürültü | |
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| κιφαλί’ | κεφαλιού | ||
| κιφάλ’ν | κεφάλι | ||
| κλαύκεται | κλαίγεται, παραπονιέται | ||
| κλώσ̌κεται | γυρίζει, επιστρέφει | ||
| κοβαλεί | κουβαλάει | ||
| κοβαλείτε | κουβαλάτε | ||
| κολτούκ’ | μασχάλη, άκρια/απόμερος τόπος | koltuk | |
| κομπών’νε | εξαπατούν, ξεγελούν, μτφ. σαγηνεύουν | κομβόω | |
| κορδύλ’ | κόμπος | κορδύλη (=ρόπαλο, εξόγκωμα) | |
| κοτσ̌ά | πολύ μεγάλο, τεράστιο | koca | |
| κοτσοπέτεινον | μικρόσωμος, καχεκτικός πετεινός | ||
| κουρεμέντσα | κουρεμένη, μτφ. ταλαίπωρη, δυστυχής | ||
| κούρτας | γουλιές | ||
| κουσμέτ’ | τυχερό, μοίρα, ριζικό | kısmet/ḳismet | |
| κουσούρ’ | κουσούρι, ελάττωμα | kusur/ḳuṣūr | |
| κούτ’κον | λειψό, περιορισμένο | kıt/ḳaḥṭ | |
| κουτούνια | δεμάτια από στάχυα ξεκοκκισμένα | ||
| κόφτ’ | κόβει | ||
| κρατούν | κρατάνε στο χέρι, βαστάνε, αντέχουν, συγκρατούν, διαρκούν | ||
| κρενόπον | μικρός ξύλινος οχετός ύδατος, μικρή κρήνη/βρύση | ||
| κριματιστέρι͜α | αξιολύπητοι/ες/α | ||
| κρίσον | (προστ.) κρίνε | ||
| κρύφκουν | κρύβονται | ||
| κυρού | πατέρα | ||
| λαλίαν | λαλιά, φωνή | ||
| λάπαζα | λάπαθα, είδος άγριου χόρτου | λάπαθον | |
| λαπαζόφυλλα | φύλλα λάπαθου, είδος άγριου χόρτου | λάπαθον | |
| λαπαζόφυλλον | φύλλο λάπαθου, είδος άγριου χόρτου | λάπαθον | |
| λαφρόν | ελαφρύ | ||
| λέγ’ν’ | λένε | ||
| λέγ’νε | λένε | ||
| ’λέπ’ς | (ελέπ’ς) βλέπεις | ||
| λετσ̌έκ’ | γυναικείο μαντίλι που χρησίμευε ως κάλυμμα κεφαλής δεμένο σε σχήμα τριγώνου | leçek<laçak | |
| λετσ̌εκί’ | γυναικείου μαντιλιού που χρησίμευε ως κάλυμμα κεφαλής δεμένο σε σχήμα τριγώνου | leçek<laçak | |
| λετσ̌έκ’ν | γυναικείο μαντίλι που χρησίμευε ως κάλυμμα κεφαλής δεμένο σε σχήμα τριγώνου | leçek<laçak | |
| ληγάρι͜α | γρήγορα | ||
| ’ληγορείς | (αληγορείς ή ολήγορεις) βιάζεσαι | ||
| λιάσ̌-κουσ̌ία | πτωματοφάγα πουλιά, κοράκια ή γύπες | leş+kuş (αντιπαραβ. leş kargası=πτωματοφάγα κοράκια) | |
| λίβος | σύννεφο | λίβος<λείβω | |
| λόχα | υπερβολική ζέστη, θερμή εκπνοή από το στόμα, χνότο | ||
| μακρέα | (επιθ.) μακριά | ||
| μαναχέσσα | μονάχη | ||
| μαύ’σσα | (μαύρεσσα) μαύρη μτφ. ταλαιπωρημένη, καημένη | ||
| μεκατίρ’ | αξία (ηθική), ποσότητα, ικανότητα | (ενικ.) miḳdār/ (πληθ.) meḳādīr/mawaqīdīr | |
| μερέαν | μεριά | ||
| μὲσα | (τα) η μέση | ||
| μέσεν | μέση | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| μίαν | μια φορά | ||
| μικτάρ’ | (ον. πληθ.) κοινοτάρχες, (γεν. εν.) κοινοτάρχη | muhtar/muḫtār | |
| μικτάρ’ς | πρόεδρος κοινότητας, κοινοτάρχης | muhtar/muḫtār | |
| μιλέτ’ | φυλή, έθνος | millet | |
| μουν | μας | ||
| μουρμουλιάρ’ | γεμάτο ρόζους, ροζιάρικο | ||
| ’μπαίν’νε | (εμπαίν’νε) μπαίνουν | ||
| μυτία | μύτες | ||
| μυτίν | μύτη | ||
| νασάν | χαρά σε | ||
| νέ | ούτε | ne | |
| νερόπον | νεράκι | ||
| νιέτι͜α | σκοποί, προθέσεις | niyet/niyyet | |
| νουνί͜εις | σκέφτεσαι | ||
| νουνίζ’ | σκέφτεται | ||
| νύχ̌’ | νύχι | ||
| ξάι | καθόλου | ||
| ξαν | πάλι, ξανά | ||
| ξέντς | ξένους | ||
| ’ξοφλίγεται | εξοφλείται, ξεχρεώνεται | ||
| ογράεψαν | πέρασαν, υπέφεραν, πέρασαν μέσα από/κοντά από | uğramak | |
| όλ’ | όλοι/α | ||
| οληγόρ’ναν | βιαζόντουσαν | ||
| όλια | όλα | ||
| ολίγον | λίγο | ||
| όλιον | όλο, ολόκληρο | ||
| ολόγερα | ολόγυρα | ||
| ολουνέτερον | ολωνών | ||
| όλτς | όλους | ||
| ομάλ’ | ομαλό, ευθεία, πεδιάδα, ονομασία ποντιακού χορού | ||
| ομάλια | ομαλοί δρόμοι, ευθείες, πεδιάδες, ομαλά (επίρρ) | ||
| ομάλ’ν | ομαλό, ευθεία, πεδιάδα | ||
| ομάλτσαν | μπήκαν στον ίσιο δρόμο, στην ευθεία | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| ομνεί | ορκίζεται | ||
| ομνύγματα | όρκοι, όρκους | ||
| όνεμα | όνομα | ||
| όνεμαν | όνομα | ||
| όνταν | όταν | ||
| οξέας | οξιές | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| ορδανία | φεγγίτες, άνω μέρη στέγης, οριζόντιες στέγες σπιτιού | ||
| ορθίαν | αλήθεια, σωστό, ορθό | ||
| ορμάν’ | δάσος | orman | |
| ορμανοκώλια | τα κάτω μέρη του δάσους | ||
| ορμίν | ρυάκι, ρεματιά | ||
| όσα | όσες φορές | ||
| οσήμερον | σήμερα | ||
| οσπίτ’ | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπίτι͜α | σπίτια | hospitium<hospes | |
| οσπίτ’ν | σπίτι | hospitium<hospes | |
| οσπιτόπον | σπιτάκι | hospitium<hospes | |
| οτότε | τότε | ||
| ούσνα | μέχρι που, έως ότου | ||
| οφρύδ’ | φρύδι | ||
| οφρύδι͜α | φρύδια | ||
| οψέ | χθες | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| πάγ’νε | πηγαίνουν, έφυγαν, πάνε | ||
| παθάν’ | παθαίνει | ||
| παιδάν | παιδί αγόρι | ||
| παιδί’ | παιδιού | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| παιδίω | παιδιών | ||
| παιδίων | παιδιών | ||
| παίρ’ | παίρνω/ει | ||
| παΐρι͜α | πλαγιές βουνού, κατωφέρειες | bayır | |
| παίρουμ’ | παίρνουμε | ||
| παίρουμε | παίρνουμε | ||
| παίρτς | παίρνεις | ||
| παλαιτσ̌άρ’χα | παλιοτσάρουχα | ||
| παλάλα | τρελή | ||
| παλαλώντς | τρελαίνεις | ||
| ’πάν’ | (απάν’) πάνω | ||
| παρακαλίας | παρακάλια | ||
| παράν | λεφτά, το χρήμα | para/pāre | |
| πας̌ | μήπως, μπας και, είναι δυνατόν, μην τύχει (και) | μήν πᾶς | |
| πασ̌τάν | ολωσδιόλου, εντελώς | baştan | |
| πατείς | πατάς | ||
| πεγάδ’ | βρύση | ||
| πεγνεύκεται | αρέσκεται, βρίσκει της αρεσκείας του | beğenmek | |
| πέκια | ίσως να, πιθανόν να, μπας και (με την ελπίδα να συμβεί) | belki (αραβ. bel+ περσ. ki) | |
| πέραν-θέμπεραν | πέρα για πέρα | πέραθεν-πέραν (πλημμ. διαχωρισμός σε πέρα(ν)-θέμπεραν) | |
| ’πέσ’ | (απέσ’) μέσα | ||
| Πέφτ’ | Πέμπτη | ||
| πιάν’ | πιάνει | ||
| ’πιβόλια | μπολιασμένα δέντρα | ||
| ’πιζάρι͜α | λοξά | ||
| πιλπίλ’ | το αηδόνι, μτφ. άτομο με πολύ όμορφη φωνή | bülbül/bulbul | |
| πιρνήν | πρωί | ||
| πιρνόν | πρωί | ||
| ’πισταύρι͜α | σταυρωτά, χιαστί | ||
| πιστίμι͜α | πείσματα, ιδιοτροπίες | ||
| πλάν | πλάι, πλαϊνό/ παρακείμενο μέρος, παραπέρα | ||
| πόδαν | ίχνος, πατημασιά, βήμα | ||
| ποδάρ’ | πόδι | ||
| ποδάρι͜α | πόδια | ||
| ποδεδίζ’ | (ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
| ποδεδίζω | (ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ | από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ) | |
| ποίος | (ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| πουδέν | πουθενά | ||
| πουίκ’ | μουστάκι | bıyık | |
| πουλόπο | πουλάκι | ||
| πράττ’ | πρέπει, ταιριάζει, αρμόζει, αξίζει σε κπ | ||
| πρωτικάρι | πρωτότοκο παιδί | ||
| ραχ̌ία | ράχες, βουνά | ||
| ράχ̌ι͜αν | ράχη, πλάτη | ||
| ραχ̌ίν | βουνό, ράχη | ||
| ρέφος | βρέφος | ||
| ρι͜ατέτ’ | έγκριση, συγκατάθεση | raḍā | |
| ρούζ’ | πέφτει, ρίχνει, μτφ. αναλογεί | ||
| Ρουσίαν | Ρωσία | ||
| ’ρ’ται | (έρ’ται) έρχεται | ||
| ’ρχουν | (έρχουν) έρχονται | ||
| ’ρχουτον | (έρχουτον) ερχόταν | ||
| ρωμαίικα | (τουρκ. Rumca) η γλώσσα των Ρωμιών, η ποντιακή γλώσσα, αυτά που είναι των Ρωμιών γενικά | ||
| ’ς | (ας) από | ||
| Σάββαν | Σάββατο | Shabbat | |
| σαριλούκ’ | ίκτερος, γενικά η κιτρινάδα | sarılık | |
| σ̌ασ̌κούν | μπερδεμένο, σαστισμένο, ανόητο | şaşkın | |
| σεμερί’ | σαμαριού | semer<σαμάρι<σαγμάριον | |
| σεμέρι͜α | σαμάρια | semer<σαμάρι<σαγμάριον | |
| σεμερτσ̌ιλούκ’ | το επάγγελμα του σαγματοποιού | semerçilik | |
| σενέτ’ | χρεωστικό ομόλογο, γραμμάτιο | senet/sened | |
| σεπέπ’ | υπαίτιοι | sebep/sebeb | |
| σίτ’ | καθώς, ενώ | σόταν<εις όταν | |
| σίτα | καθώς, ενώ | σόταν<εις όταν | |
| σ̌κίζ’ | σκίζω/ει | ||
| σ’κούσαι | σηκώνεσαι | ||
| σ’κώνετε | σηκώνετε | ||
| σοι | στους/στις, τους/τις | ||
| σοούντα | εν τέλει, στην τελική | sonunda | |
| σουν | σας | ||
| σουρίν | κοπάδι ζώων, πλήθος ανθρώπων, πομπή, σωρός από πράγματα | sürü | |
| στά | (προστ.) στάσου | ||
| στασίδ’ | στασίδι εκκλησίας | ||
| στεναχωρεύκεσαι | στενοχωριέσαι | ||
| στουπίτας | ξινήθρες, ξινόχορτα, οξαλίδες | ||
| στουράκ’ | ξύλινη ράβδος, μπαστούνι | στυράκιον<στύραξ | |
| στουράκι | μακρύ ξύλινο ραβδί | ||
| στουράκ’ν | ξύλινη ράβδος, μπαστούνι | στυράκιον<στύραξ | |
| στράτας | (ονομ.) δρόμοι, (αιτ.) δρόμους | ||
| στρατόπον | δρομάκι | ||
| συγενότε | συγγένεια | ||
| συγενότεν | συγγένεια | ||
| συνύφ’σσα | συνυφάδα | ||
| συνύφ’σσαν | συνυφάδα | ||
| σύρ’ | σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει | ||
| σ̌ύριγμαν | σφύριγμα | σῦριγξ | |
| ταμάμ’ | συμπληρωμένο, ολοκληρωμένο, μτφ. εντάξει | tamam/tamām | |
| ταμαχκιαρλούκ’ν | φιλαργυρία, απληστία, πλεονεξία, τσιγκουνιά | tamahkârlık<ṭamaʿ | |
| ταπακέραν | ταμπακιέρα, καπνοθήκη | tabacchiera | |
| ταρρός | ικμάδα, αντοχή | ταρρός | |
| τεά | τάχα, δήθεν, υποτίθεται | deyü (οθωμ. περιόδου) | |
| τεβεκιάλια | μάταια | tevekkeli/tevekkül’den | |
| τεγμέ | σπάνια | αγν. ετυμολ. | |
| τεμέκ | ώστε, δηλαδή | demek | |
| τέμ’νον | τέμενος, εικονοστάσιο ναού | ||
| τεμπίχ’ | σύσταση, προειδοποίηση | tembih/tenbīh | |
| ’τεν | αυτήν | ||
| τεντελιχτά | τρεμουλιαστά | ||
| τερεί | κοιτάει | ||
| τερείς | κοιτάς | ||
| τερέστε | (προστ.) κοιτάξτε | ||
| τερούμε | κοιτάμε | ||
| τεσελέν | παρηγοριά, ανακούφιση | teselli/tesellī | |
| τηνάν | αυτόν/ην που | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τικιάνια | μαγαζιά, υπαίθριοι πάγκοι | dükkan/dukkān | |
| τίναν | ποιον/α | ||
| ’το | αυτό, το (προσωπική αντωνυμία) | ||
| τογρήν | ορθός, αληθινός, ίσιος | doğru | |
| τουν | τους | ||
| Τούρκονος | Τούρκου | ||
| τραγωδεί | τραγουδάει | ||
| τρανέσσαν | μεγάλη | ||
| τράφον | έδαφος με απότομη κατηφορική κλίση | ||
| τρί’ | τρεις | ||
| τριμελεμέντσα | πολυφροντισμένη, πολυαγαπημένη | τρι- + μέλω | |
| τσ’ | (ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός; | ||
| τσ̌αζιλούκια | μαγείες, μαγγανείες, γητέματα | cazûlık (οθωμ. περιόδου)<çadilik | |
| τσ̌αΐρι͜α | λιβάδια | çayır | |
| τσ̌ακανίζ’νε | σέρνουν κατά γης | ||
| τσ̌αμπλί͜εις | ανοιγοκλείνεις τα μάτια | ||
| τσ̌εκούρ’ | λάκκος | çukur | |
| τση | της | ||
| τσί | (τις) ποιός; | ||
| τσ̌ιπ | εντελώς, ολότελα, ακριβώς | ||
| τσιρνίαν | τσιμουδιά | ||
| τσιφίνια | αζαλέες | ճփնի (čpʿni) | |
| τσιφινλούκ’ | συστοιχία με αζαλέες | ||
| τσίχαρον | τσιγάρο | ||
| τσ̌οβαχούρ-τασ̌ιν | πολύτιμος λίθος, διαμάντι | cevahir taşı<cevahir/cevāhir + taş | |
| τσοι | τους/τις | ||
| τυλίζ’ | τυλίγω/ει | ||
| τυραννί͜εις | τυραννάς, ταλαιπωρείς | ||
| τυρι͜αννί͜εις | τυραννάς, ταλαιπωρείς | ||
| τυρι͜αννίγεσαι | τυραννιέσαι, ταλαιπωριέσαι | ||
| φάζετε | ταΐζετε | ||
| φάζλαν | επιπλέον, περισσότερο από ό,τι χρειάζεται ή είναι εφικτό, μτφ. περιττό, αχρείαστο | fazla/fażla | |
| φέρ’ | φέρνω/ει | ||
| φεύουμε | φεύγουμε | ||
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| ’φκά | (αφκά) κάτω | ||
| φογάσαι | φοβάσαι | ||
| φογάσ’νε | φοβάστε | ||
| φογάται | φοβάται | ||
| φούστ’ρον | ομελέτα | ||
| ’φτάγ’ | (ευτάγω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| ’φτάγ’νε | (ευτάγ'νε) κάνουνε, φτιάχνουνε | εὐθειάζω | |
| ’φτάγω | (ευτάγω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| ’φτάει | (ευτάει) κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| ’φτάμε | κάνουμε, φτιάχνουμε | εὐθειάζω | |
| ’φτάω | (ευτάω) κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| φτύγω | φτύνω | ||
| φυλλόπα | φυλλαράκια | ||
| φωταγμένα | φωτισμένα, λαμπερά | ||
| χ̌έρ’ | χέρι | ||
| χαβεσλούκ’ | πόθος, επιθυμία, γούστο | heveslilik | |
| χαβεσλούκια | πόθοι, επιθυμίες, γούστα | heveslilik | |
| χάιτε | άντε | haydi<hay de (οθωμ.) | |
| χαλάντς | χαλάς, καταστρέφεις | ||
| χαμάν | αμέσως, ευθύς, μονομιάς | hemen/hemān | |
| χαμελά | χαμηλά | ||
| χάν’ | χάνει, παύει να έχει, διώχνει | ||
| χαρί͜ει | χαρίζει | ||
| χαρί͜εις | χαρίζεις | ||
| χατίρ’ | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir | |
| χατίρ’ν | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir | |
| χερίφ’ς | άνθρωπος, άντρας | herif/ḥarīf | |
| χολή | θυμός | ||
| χολήν | θυμό | ||
| χολιάσ̌κεται | θυμώνει, αγανακτεί | ||
| χολομανίγεσ’νε | στενοχωριέστε, σκάτε από στενοχώρια | ||
| χορτάρ’ | χορτάρι | ||
| χορταρί’ | χορταριού | ||
| χράς | χροιές, χρώματα (του δέρματος) | ||
| χωρί’ | χωριού | ||
| χωρίζω | ξεχωρίζω, ξεδιαλέγω | ||
| ψαλαφά | ζητάει, αιτείται | ||
| ψαλάφι͜ον | ζήτηση, πρόταση γάμου σε κόρη | ||
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ψ̌ην | ψυχή | ||
| ωβά | αβγά | ||
| ωμία | ώμοι | ||
| ωμίν | ώμος | ||
| ώσνα | έως ότου, μέχρι να |
¹ (Αρ ετέν, κιάρ ετμέζ) Όποιος έχει φιλότιμο, δεν έχει κέρδος. ² (Αντέρ καλσούν κιαουρούν κουζί! Κιουζέλ μη, κιουζέλ! Πέτρο εφέντινουν χακού βαρ!) Μπα που να ξεμείνει η κόρη του άπιστου! Όμορφη κι αν είναι! Ο κυρ-Πέτρος έχει δίκιο. ³ (κουρ ατ βαρ, κιορτούν μι;) Άσπρο άλογο έχει, μήπως είδες; ⁴ (παραΐ βερέν, τι͜ουτι͜ουγού ο τσ̌αλάρ) Αυτός που πληρώνει τον αυλητή, ζητά/ορίζει και την μελωδία
