Ποντιακός Στίχος

Προβολή Τραγουδιού

Κατεβάστε τους στίχους σε PDF

Το φιστανόπο σ’ κόκκινον

Παρχαρί’ ευωδίαςΠαρχαρί’ ευωδίας

Στιχουργοί: Παραδοσιακό

Συνθέτες: Παραδοσιακό

Καλλιτέχνες: Γεώργιος Βέργος, Λευτέρης Κοκκινίδης


Το φιστανόπο σ’ κόκκινον,
η φοτά σ’ γερανέον
Ατό το τσ̌αλιμόπο σου
Τούρκον ευτάει Ρωμαίον

Γουρπάν’ εγώ να ’ίνουμαι
ατού σ’ εσά τ’ ομμάτι͜α
Άμον εσέν το σεβνταλούκ’
εγώ πολλούς εμάτσα

Τα τσ̌άπουλας¹ ι-σ’ έγρασες,
θα παίρω σε γενία
Εσύ τον άντρα σ’ πα αγάπα
κι εμέν πα λιμενία

Πουλί μ’, κρύον νερόν είσαι,
νασάν τον διψασμένον!
Νασάν που κείται μετ’ εσέν
και σ’κούται νυσταγμένον
Γλωσσάρι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
ατούεκεί (σε τόπο ή σημείο που βρίσκεται σε κάποιο απόσταση)
γενίακαινούρια yeni
γερανέονκυανό, γαλάζιο
γουρπάν’θυσία kurban/ḳurbān
έγρασεςέφθειρες, έλιωσες γράνω/γραίνω (=ροκανίζω, κατατρώγω)
εμάτσαέμαθα κτ σε κπ, δίδαξα μαθίζω
εσάδικά σου/σας
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
’ίνουμαιγίνομαι
κείταικείτεται, ξαπλώνει
λιμενία(προστ.) ελλιμένισε, μτφ. βάλε με στην αγκαλιά σου
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
νασάνχαρά σε
ομμάτι͜αμάτια
παπάλι, επίσης, ακόμα
παίρωπαίρνω
ρωμαίονρωμιό, έλληνα (χριστιανό υπήκοο της οθωμ. αυτοκρατορίας)
σεβνταλούκ’έρωτας sevdalık
σ’κούταισηκώνεται
τσ̌αλιμόπο(υποκορ.) επιδέξια κίνηση (σε χορό κ.ά.), σκέρτσο, κάμωμα çalım + -όπον
τσ̌άπουλαςανδρικά υποδήματα çapul
φιστανόποφουστανάκι fistan<fustān
φοτάμέρος γυναικείας ενδυμασίας που έμπαινε πάνω από το λαχόρι, το ζωνάρι το οποίο έδεναν οι γυναίκες τριγωνικά στη μέση τους πάνω από τη ζιπούνα, γεν. ποδιά futa
Σημειώσεις
¹ Ορθ. χρήση του γενικότερου νοηματικά «παπουτσ̌όπα» καθότι τα «τσ̌άπουλας» είναι ανδρικά υποδήματα κι εδώ αναφέρεται σε γυναίκα.

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2024

Τραγούδια: 9056 | Albums/Singles: 1426 | Συντελεστές: 1837 | Λήμματα: 15689
Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr