| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες | 
Σο στόλ’ εκάτσαν πέντε φίλ’ κι έναν ρακόπον πίν’νε κι έναν καρέκλαν για τ’ εσέν εύκαιρον πάντα αφήν’νε Άτσ̌απα σον παράδεισον έμαθαν να χορεύ’νε; Σα Ούτσ̌ενα¹ και σο Καϊλάρ’² εσέναν αραεύ’νε Σωκράτη³ μ’, πρωτοδάσκαλε τη Άγουρσας⁴ καμάρι Και του Μετόγλη ο καημόν, λεβέντη, παλληκάρι Εργάτες έτον μελεσσίδ’, ένα χρυσόν κομμάτι Κι ο Χάροντας εζέλεψεν τον φίλο μ’ το Σωκράτη
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση | 
|---|---|---|---|
| αραεύ’νε | ψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν | aramak | |
| άτσ̌απα | άραγε, αναρωτιέμαι | acaba/ʿacebā | |
| αφήν’νε | αφήνουν | ||
| εζέλεψεν | ζήλεψε | ||
| εκάτσαν | κάθισαν | ||
| έτον | ήταν | ||
| εύκαιρον | (ουδ.) άδειο, αδειανό, (αρσ.) ανόητο, κουφιοκέφαλο | ||
| μελεσσίδ’ | μέλισσα | ||
| πίν’νε | πίνουν | ||
| ρακόπον | (υποκορ.) αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī + -όπον | |
| στόλ’ | τραπέζι | стол | |
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| χορεύ’νε | χορεύουν | 
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. | 
|---|---|---|---|
| αραεύ’νε | ψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν | aramak | |
| άτσ̌απα | άραγε, αναρωτιέμαι | acaba/ʿacebā | |
| αφήν’νε | αφήνουν | ||
| εζέλεψεν | ζήλεψε | ||
| εκάτσαν | κάθισαν | ||
| έτον | ήταν | ||
| εύκαιρον | (ουδ.) άδειο, αδειανό, (αρσ.) ανόητο, κουφιοκέφαλο | ||
| μελεσσίδ’ | μέλισσα | ||
| πίν’νε | πίνουν | ||
| ρακόπον | (υποκορ.) αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων | rakı/ˁaraḳī + -όπον | |
| στόλ’ | τραπέζι | стол | |
| φίλ’ | (προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι | ||
| χορεύ’νε | χορεύουν | 
¹ Παλιά ονομασία του χωριού Κομνηνά Πτολεμαΐδας ² (ή Καϊλάρια) Παλιά ονομασία της Πτολεμαΐδας Κοζάνης ³ Σωκράτης Παρηγορίδης (01/03/1960-27/07/2000), ξακουστός χοροδιδάσκαλος από τα Κομνηνά Κοζάνης. ⁴ (σημ. Bakımlı) χωριό της περιοχής Ματσούκας του Πόντου


