.
.
fullscreen
Τραγωδώ ρωμαίικα,
εκάεν η καρδία μ’
Ας λέγω έναν δύο,
πέει κι εσύ μίαν - μίαν

Τη Ζύγανας το ραχ̌ίν
έκαψεν τ’ εμόν την ψ̌ην
Δώ’ με δρόμον να πάγω
να ελέπω το πουλί μ’
ατού απάν’ σο ραχ̌ίν

Εσύ δι͜αβαίντς σον παρχάρ’,
οι μωροί πάντα κλαίγουν
Έρχ̌εσαι κατηβαίντς κα’, πουλί μ’,
τα κιοσ̌έδας πα γελούν¹
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απάν’πάνω
ατούεκεί (σε τόπο ή σημείο που βρίσκεται σε κάποιο απόσταση)
δι͜αβαίντς(για τόπο) περνάς, διασχίζεις, (για χρόνο) περνάς διαβαίνω
εκάενκάηκε
ελέπωβλέπω
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
κα’κάτω
κατηβαίντςκατεβαίνεις
κιοσ̌έδαςγωνίες köşe/gūşe
κλαίγουνκλαίνε
μίανμια φορά
παπάλι, επίσης, ακόμα
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
πέει(προστ.) πες
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
ρωμαίικα(τουρκ. Rumca) η γλώσσα των Ρωμιών, η ποντιακή γλώσσα, αυτά που είναι των Ρωμιών γενικά
τραγωδώτραγουδάω
ψ̌ηνψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απάν’πάνω
ατούεκεί (σε τόπο ή σημείο που βρίσκεται σε κάποιο απόσταση)
δι͜αβαίντς(για τόπο) περνάς, διασχίζεις, (για χρόνο) περνάς διαβαίνω
εκάενκάηκε
ελέπωβλέπω
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
κα’κάτω
κατηβαίντςκατεβαίνεις
κιοσ̌έδαςγωνίες köşe/gūşe
κλαίγουνκλαίνε
μίανμια φορά
παπάλι, επίσης, ακόμα
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
πέει(προστ.) πες
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
ρωμαίικα(τουρκ. Rumca) η γλώσσα των Ρωμιών, η ποντιακή γλώσσα, αυτά που είναι των Ρωμιών γενικά
τραγωδώτραγουδάω
ψ̌ηνψυχή
Ζύγανα
Σημειώσεις
¹ Έκφραση, «και οι γωνίες γελούν», γελούν τα πάντα

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost