.
.
Παραδοσιακοί σκοποί της Ματσούκας του Πόντου

Τικ

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Τικ
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Εσ̌ύριζα τα πρόατα μ’,
έμπρου κιάν’ η Κιαλίτσα
Τ’ εμόν την καρδι͜ά έκαψεν
έμορφος τρυγονίτσα

-Μαύρε Σαχπαζάρ’

Κουτνίν σπαρέλ’ θα ’φτάγω σε,
κουμάσ̌’ Χατσαβερίτ’κον
Ράψην να έχ̌’ Καπίκεης
και χάρτσ̌ιν Λιβερίτ’κον

Σο χωραφάκρι σ’ εκάθουμ’
αρ’ άμον χωμολέας
Εκάθουμ’ και -ν- εμέτρανα
τσ’ εγάπ’ς τα μακελλέας

Σον Θεόν βαρύν να μη έν’
κάτ’ θα λέω, παιδία
Ο θάνατον ’κι σύρκεται,
τσ’ εγάπ’ς αροθυμία

Ανάθεμα, ανάθεμα,
αναθεματιγμένον
Θέλω να καλατσ̌εύω σε,
’κι θέλτς με αφορισμένον

Εφόρεσεν κι ενέλλαξεν
ση μάνας ατ’ς επέγ’νεν
Εντώκεν κι ετυλίε με,
η πεθερά τ’ς ετέρ’νεν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα gr
αροθυμίανοσταλγία
ατ’ςαυτής/της ή αυτούς/τους
αφορισμένοναφορισμένο, αναθεματισμένο
εγάπ’ςαγάπης
εκάθουμ’καθόμουν
εμέτραναμετρούσα
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ gr
έμορφοςόμορφος/η
έμπρουεμπρός, μπροστά
έν’είναι
ενέλλαξενφόρεσε καλά/γιορτινά ρούχα
εντώκενχτύπησε
επέγ’νενπήγαινε, προχωρούσε, έφευγε
εσ̌ύριζασφύριζα
ετέρ’νενκοιτούσε
ετυλίετυλίχθηκε
εφόρεσενφόρεσε ρούχα
έχ̌’έχει
θάνατονθάνατος
θέλτςθέλεις
καλατσ̌εύωμιλάω, συνομιλώ, συζητώ keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) tr
κάτ’κάτι
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
κιάν’και άνω, και εξής, και πέρα
κουμάσ̌’υφαντό υλικό από βαμβάκι, μαλλί, μετάξι κ.λπ. που υφαίνεται σε μηχανή, δαντέλα kumaş/ḳumāş trae
κουτνίνείδος χοντρού, στενού υφάσματος υφασμένου από βαμβάκι ή από βαμβάκι αναμεμειγμένο με μετάξι kutnu/ḳuṭnī<qutn (قُطْن)=βαμβάκι trae
μακελλέαςσκαπανιές, τσαπιές μάκελλος/μακέλλῃ (μία + κέλλω=κόψιμο μιας κατεύθυνσης, μιας πλευράς) gr
παιδίαπαιδιά
πρόαταπρόβατα
ράψηνραφή
σπαρέλ’μέρος γυναικείας ενδυμασίας αυτοτελές που χρησιμεύει ως κάλυμμα του στήθους spalliera it
σύρκεταιτραβιέται, αντέχεται
τρυγονίτσα(υποκορ.) το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας τρυγών<τρύζω gr
τσ’(ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός;
’φτάγω(ευτάγω) κάνω, φτιάχνω εὐθειάζω gr
χάρτσ̌ινσυμπληρωματικό ή διακοσμητικό σιρίτιο που χρησιμοποιείται κατά το ράψιμο ρούχων harç<ḫarc trae
χωμολέαςτο έντομο μυρμηκολέων χῶμα + λέων gr
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα gr
αροθυμίανοσταλγία
ατ’ςαυτής/της ή αυτούς/τους
αφορισμένοναφορισμένο, αναθεματισμένο
εγάπ’ςαγάπης
εκάθουμ’καθόμουν
εμέτραναμετρούσα
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ gr
έμορφοςόμορφος/η
έμπρουεμπρός, μπροστά
έν’είναι
ενέλλαξενφόρεσε καλά/γιορτινά ρούχα
εντώκενχτύπησε
επέγ’νενπήγαινε, προχωρούσε, έφευγε
εσ̌ύριζασφύριζα
ετέρ’νενκοιτούσε
ετυλίετυλίχθηκε
εφόρεσενφόρεσε ρούχα
έχ̌’έχει
θάνατονθάνατος
θέλτςθέλεις
καλατσ̌εύωμιλάω, συνομιλώ, συζητώ keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) tr
κάτ’κάτι
’κιδεν οὐκί<οὐχί gr
κιάν’και άνω, και εξής, και πέρα
κουμάσ̌’υφαντό υλικό από βαμβάκι, μαλλί, μετάξι κ.λπ. που υφαίνεται σε μηχανή, δαντέλα kumaş/ḳumāş trae
κουτνίνείδος χοντρού, στενού υφάσματος υφασμένου από βαμβάκι ή από βαμβάκι αναμεμειγμένο με μετάξι kutnu/ḳuṭnī<qutn (قُطْن)=βαμβάκι trae
μακελλέαςσκαπανιές, τσαπιές μάκελλος/μακέλλῃ (μία + κέλλω=κόψιμο μιας κατεύθυνσης, μιας πλευράς) gr
παιδίαπαιδιά
πρόαταπρόβατα
ράψηνραφή
σπαρέλ’μέρος γυναικείας ενδυμασίας αυτοτελές που χρησιμεύει ως κάλυμμα του στήθους spalliera it
σύρκεταιτραβιέται, αντέχεται
τρυγονίτσα(υποκορ.) το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας τρυγών<τρύζω gr
τσ’(ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός;
’φτάγω(ευτάγω) κάνω, φτιάχνω εὐθειάζω gr
χάρτσ̌ινσυμπληρωματικό ή διακοσμητικό σιρίτιο που χρησιμοποιείται κατά το ράψιμο ρούχων harç<ḫarc trae
χωμολέαςτο έντομο μυρμηκολέων χῶμα + λέων gr
Τικ

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost