
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Κόρη μ’, η καρδι͜ά σ’ σίδερον,
εμέναν ’κι λυπάσαι
Εμέν εστάλτσες σ’ άψιμον
κι έπεσες και κοιμάσαι
Αρνί μ’, πολλά εροθύμεσα
και για τ’ εσέν νουνίζω
Επάτεσε με η σεβντά
κι ας σο κιφάλ’ βρουλίζω
Ποίον λόγον να λέγω σε
να ιεύ’ σο καρδόπο σ’;
Ας έμ’ τη σπαλερί’ σ’ τ’ αστάρ’
κι εκείμ’νε απέσ’ σο ψ̌όπο σ’| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| απέσ’ | μέσα | ||
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| αστάρ’ | φόδρα, υπόστρωμα | astar/āster | |
| άψιμον | φωτιά | ||
| βρουλίζω | αναδίδω φλόγα, φλέγομαι, καίγομαι | brûler | |
| εκείμ’νε | κειτόμουν, ξάπλωνα | ||
| έμ’ | ήμουν | ||
| επάτεσε | πάτησε | ||
| εροθύμεσα | νοστάλγησα | ||
| εστάλτσες | σταμάτησες, έστησες κάτι όρθιο, στήριξε, στερέωσες | ||
| ιεύ’ | ταιριάζει | uymak | |
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλ’ | κεφάλι | ||
| νουνίζω | σκέφτομαι | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| σπαλερί’ | σπαρελιού (μέρος γυναικείας ενδυμασίας αυτοτελές που χρησιμεύει ως κάλυμμα του στήθους) | spalliera | |
| ψ̌όπο | ψυχούλα |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| απέσ’ | μέσα | ||
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| αστάρ’ | φόδρα, υπόστρωμα | astar/āster | |
| άψιμον | φωτιά | ||
| βρουλίζω | αναδίδω φλόγα, φλέγομαι, καίγομαι | brûler | |
| εκείμ’νε | κειτόμουν, ξάπλωνα | ||
| έμ’ | ήμουν | ||
| επάτεσε | πάτησε | ||
| εροθύμεσα | νοστάλγησα | ||
| εστάλτσες | σταμάτησες, έστησες κάτι όρθιο, στήριξε, στερέωσες | ||
| ιεύ’ | ταιριάζει | uymak | |
| καρδόπο | καρδούλα | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλ’ | κεφάλι | ||
| νουνίζω | σκέφτομαι | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| σπαλερί’ | σπαρελιού (μέρος γυναικείας ενδυμασίας αυτοτελές που χρησιμεύει ως κάλυμμα του στήθους) | spalliera | |
| ψ̌όπο | ψυχούλα |

