
| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες | 
Θέλω να είσαι μέρταινα τιδέν να μην ελιά͜εις -ι Να λες με -ν- «έπαρ’ ήνταν θέλτς καν’νάν πα μ’ ερωτάς -ι» Και -ν- όσον εδι͜αρμένεψα και -ν- όσον είπαν, είπα Εσύ καν’νάν ’κι τιγνεεύ’ς, σαλαχανεύ’ς τη νύχταν Τ’ εσόν εγάπη κάτ’ αγνόν και πολλά τυρα̤ννίζ’ με Εγώ θέλω να χ̌αίρουμαι κι εσύ πάντα κλαινί͜εις με Τ’ εσόν η εγάπ’ έν’ ερετίν [κι] άμον ξερόν κλαδόπον Φοούμαι αρ’ θα κουράεται και τυρα̤ννίζ’ το ψ̌όπο μ’
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση | 
|---|---|---|---|
| αγνόν | αλλόκοτο/η, περίεργο/η, σπουδαίο/α, αξιοθαύμαστο/η | ἀγνώς (άγνωστος)<ἀ- + γιγνώσκω | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| εγάπ’ | αγάπη | ||
| εγάπη | αγάπη | ||
| ελιά͜εις | λυπάσαι κπ/κτ, δείχνεις ελεημοσύνη, μτφ. τσιγκουνεύεσαι | ἐλεέω-ἐλεῶ | |
| έν’ | είναι | ||
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| ερετίν | ετοιμόρροπο, πρόχειρα τοποθετημένο, άβολα βαλμένο, (επιρρ.) ασταθώς, πρόχειρα | eğreti<ˁāriyyatī (عاريتي) | |
| ερωτάς | ρωτάς | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ήνταν | οτιδήποτε, ό,τι | ||
| θέλτς | θέλεις | ||
| καν’νάν | κανέναν | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κλαδόπον | κλαδάκι, μτφ. απόγονος | ||
| κλαινί͜εις | κάνεις κάποιον να κλάψει, στενοχωρείς | ||
| κουράεται | σπάει, διπλώνεται | kırmak | |
| μέρταινα | γενναία | mert/merd | |
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σαλαχανεύ’ς | είσαι αργόσχολος/η, τεμπελιάζεις, αλητεύεις | τουρκ. salahana<salhane/selhhâne < αραβ.-περσ. selh-hâne κυριολεκτ. «σφαγείο», μεταφ. για άτομο αργόσχολο, απ’ την έκφραση «salhane köpekleri: όπως τα σκυλιά των σφαγείων» | |
| τιγνεεύ’ς | ανέχεσαι, ακούς/υπακούς, ασχολείσαι με | dinlemek | |
| τιδέν | τίποτα | ||
| τυρα̤ννίζ’ | τυραννάω/ει, ταλαιπωρώ/εί | ||
| φοούμαι | φοβάμαι | ||
| χ̌αίρουμαι | χαίρομαι | ||
| ψ̌όπο | ψυχούλα | 
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. | 
|---|---|---|---|
| αγνόν | αλλόκοτο/η, περίεργο/η, σπουδαίο/α, αξιοθαύμαστο/η | ἀγνώς (άγνωστος)<ἀ- + γιγνώσκω | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| εγάπ’ | αγάπη | ||
| εγάπη | αγάπη | ||
| ελιά͜εις | λυπάσαι κπ/κτ, δείχνεις ελεημοσύνη, μτφ. τσιγκουνεύεσαι | ἐλεέω-ἐλεῶ | |
| έν’ | είναι | ||
| έπαρ’ | (προστ.) πάρε | ||
| ερετίν | ετοιμόρροπο, πρόχειρα τοποθετημένο, άβολα βαλμένο, (επιρρ.) ασταθώς, πρόχειρα | eğreti<ˁāriyyatī (عاريتي) | |
| ερωτάς | ρωτάς | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ήνταν | οτιδήποτε, ό,τι | ||
| θέλτς | θέλεις | ||
| καν’νάν | κανέναν | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κλαδόπον | κλαδάκι, μτφ. απόγονος | ||
| κλαινί͜εις | κάνεις κάποιον να κλάψει, στενοχωρείς | ||
| κουράεται | σπάει, διπλώνεται | kırmak | |
| μέρταινα | γενναία | mert/merd | |
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| σαλαχανεύ’ς | είσαι αργόσχολος/η, τεμπελιάζεις, αλητεύεις | τουρκ. salahana<salhane/selhhâne < αραβ.-περσ. selh-hâne κυριολεκτ. «σφαγείο», μεταφ. για άτομο αργόσχολο, απ’ την έκφραση «salhane köpekleri: όπως τα σκυλιά των σφαγείων» | |
| τιγνεεύ’ς | ανέχεσαι, ακούς/υπακούς, ασχολείσαι με | dinlemek | |
| τιδέν | τίποτα | ||
| τυρα̤ννίζ’ | τυραννάω/ει, ταλαιπωρώ/εί | ||
| φοούμαι | φοβάμαι | ||
| χ̌αίρουμαι | χαίρομαι | ||
| ψ̌όπο | ψυχούλα | 

