.
.
Παναγιώτης Ασλανίδης

Θεία μ’, η κουτσ̌ή σ’

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Θεία μ’, η κουτσ̌ή σ’
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Θεία μ’, η κουτσ̌ή σ’ [γιάβρι μ’]
κι εγώ χουζμετσ̌ής
Δος μ’ ατέναν έναν βράδον,
ας έν’ για την ψ̌η σ’

Μάνα, λέγω σε
πέ’ α’ τον κύρη μ’
Δεκαέξ’ χρονών κορτσόπον
έφαεν την ψ̌η μ’

Θα παίρ’ ατεν σκουλαρίκια
και χρυσόν σταυρόν
[Αρ’] Φιστάνια ιεμένα,
μα τον παλαλόν!

Μάνα, λέγω σε
πέ’ α’ τον κύρη μ’
Δεκαέξ’ χρονών κορτσόπον
έφαεν την ψ̌η μ’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
α’(ατό) αυτό, το
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα gr
ατεναυτήν
ατέναναυτήν
βράδονβράδυ
γιάβριμωρό, μικρό, παιδί yavru tr
δεκαέξ’δεκαέξι
δοςδώσε
έν’είναι
έφαενέφαγε
ιεμέναταιριασμένα uyma tr
κορτσόπονκοριτσάκι
κουτσ̌ήκόρη
παίρ’παίρνω/ει
παλαλόντρελό
πέ’(προστ.) πες
φιστάνιαφουστάνια fistan<fustān<piştān trae
χουζμετσ̌ήςυπηρέτης hizmetçi tr
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
α’(ατό) αυτό, το
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα gr
ατεναυτήν
ατέναναυτήν
βράδονβράδυ
γιάβριμωρό, μικρό, παιδί yavru tr
δεκαέξ’δεκαέξι
δοςδώσε
έν’είναι
έφαενέφαγε
ιεμέναταιριασμένα uyma tr
κορτσόπονκοριτσάκι
κουτσ̌ήκόρη
παίρ’παίρνω/ει
παλαλόντρελό
πέ’(προστ.) πες
φιστάνιαφουστάνια fistan<fustān<piştān trae
χουζμετσ̌ήςυπηρέτης hizmetçi tr
ψ̌ηψυχή
Θεία μ’, η κουτσ̌ή σ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost