.
.
Από γενεά σε γενεά

Τ’ υστερνόν το πουσ̌μάνεμαν

Τ’ υστερνόν το πουσ̌μάνεμαν
fullscreen
Την έμορφον με το τερώ
πασ̌κείμ’ ντό κάτ’ κερδίζω; [γιαρ]
Ελέπ’ ατεν, ζελεύ’ ατεν,
το ψ̌όπο μ’ κολατίζω [γιαρ]

Τ’ υστερνόν το πουσ̌μάνεμαν,
πουλί μ’, ’κ’ ευτάει χαΐρ’
Απέσ’ σ’ άψιμον καίεσαι
κι εγώ τερώ σεΐρ’

Ολήμαυρα τ’ ομμάτι͜α ’θε,
ολήμαυρα σαχάτι͜α [γιαρ]
Ατά που βουρουλεύκεται,
πώς να κείται ραχάτι͜α; [γιαρ]

Τ’ υστερνόν το πουσ̌μάνεμαν,
πουλί μ’, ’κ’ ευτάει χαΐρ’
Απέσ’ σ’ άψιμον καίεσαι
κι εγώ τερώ σεΐρ’

Ν’ αηλί εκείνον π’ έφαεν
τσ’ εγάπ’ς τη λιθαρέαν [γιαρ]
Εκάεν το καρδόπον ατ’,
εγέντονε μανέαν [γιαρ]

Τ’ υστερνόν το πουσ̌μάνεμαν,
πουλί μ’, ’κ’ ευτάει χαΐρ’
Απέσ’ σ’ άψιμον καίεσαι
κι εγώ τερώ σεΐρ’
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
απέσ’μέσα
ατάαυτά
ατεναυτήν
άψιμονφωτιά
βουρουλεύκεταιερωτεύεται παράφορα vurulmak
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εγάπ’ςαγάπης
εγέντονεέγινε
εκάενκάηκε
ελέπ’βλέπει/βλέπω
έμορφονόμορφο
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
έφαενέφαγε
ζελεύ’ζηλεύω/ει
’θετου/της
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καίεσαικαίγεσαι
καρδόπονκαρδούλα
κείταικείτεται, ξαπλώνει
κολατίζωκολάζω
λιθαρέανχτύπημα με πέτρα
μανέανκαπνιά, μαυρισμένος/η/ο από καπνιά
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ολήμαυραολόμαυρα
ομμάτι͜αμάτια
πασ̌κείμ’μήπως, μήπως (και) πᾶς καί ἔνι
πουσ̌μάνεμανμετάνιωμα pişman/paşmān
ραχάτι͜αγαλήνια, ειρηνικά, άνετα, ήσυχα rahat/rāḥat
σαχάτι͜αλιβάδια sahat (οθωμ.περιόδου)
σεΐρ’θέαμα πρόσφορο για διασκέδαση (μτφ. τερώ σεΐρ: κοιτώ κτ διασκεδάζοντας, παραμένοντας αμέτοχος) seyir/seyr
τερώκοιτώ
τσ’(ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός;
υστερνόνκατοπινό, τελευταίο, στερνό
χαΐρ’προκοπή, καλή τύχη, ευημερία hayır/ḫayr
ψ̌όποψυχούλα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
απέσ’μέσα
ατάαυτά
ατεναυτήν
άψιμονφωτιά
βουρουλεύκεταιερωτεύεται παράφορα vurulmak
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
εγάπ’ςαγάπης
εγέντονεέγινε
εκάενκάηκε
ελέπ’βλέπει/βλέπω
έμορφονόμορφο
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
έφαενέφαγε
ζελεύ’ζηλεύω/ει
’θετου/της
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καίεσαικαίγεσαι
καρδόπονκαρδούλα
κείταικείτεται, ξαπλώνει
κολατίζωκολάζω
λιθαρέανχτύπημα με πέτρα
μανέανκαπνιά, μαυρισμένος/η/ο από καπνιά
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ολήμαυραολόμαυρα
ομμάτι͜αμάτια
πασ̌κείμ’μήπως, μήπως (και) πᾶς καί ἔνι
πουσ̌μάνεμανμετάνιωμα pişman/paşmān
ραχάτι͜αγαλήνια, ειρηνικά, άνετα, ήσυχα rahat/rāḥat
σαχάτι͜αλιβάδια sahat (οθωμ.περιόδου)
σεΐρ’θέαμα πρόσφορο για διασκέδαση (μτφ. τερώ σεΐρ: κοιτώ κτ διασκεδάζοντας, παραμένοντας αμέτοχος) seyir/seyr
τερώκοιτώ
τσ’(ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός;
υστερνόνκατοπινό, τελευταίο, στερνό
χαΐρ’προκοπή, καλή τύχη, ευημερία hayır/ḫayr
ψ̌όποψυχούλα
Τ’ υστερνόν το πουσ̌μάνεμαν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost