.
.
Ν’ αϊλί που ξενιτεύκεται

Ντό έ͜εις, καρδία μ’, και πονείς;

Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ντό έ͜εις, καρδία μ’, και πονείς;
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ντό έ͜εις, καρδία μ’, και πονείς,
ντό έ͜εις κι αναστενάζεις;
Κρύφ’ς τα τερτόπα απέσ’ σην ψ̌η σ’
έναν απ’ έξ’ ’κ’ εβγάλλεις

Καρδι͜ά μ’, απαρηγόρητον,
ψ̌η μ’, τυρα̤ννισμένον
Σα τέρτι͜α και σα βάσανα
ξαν ’κ’ έσ’νε μαθεμένον

Τα τέρτι͜α μ’ και τα βάσανα μ’
’κ’ ιεύ’νε τ’ έναν τ’ άλλον
Η καρδία μ’ θα σταματά,
ν’ αϊλί εμέν τον μαύρον

Μάνα μ’, παρηγορούνε με
λένε με τέρτι͜α ’κ’ έχω
Σίναν θα λέγω τα τέρτι͜α μ’
απέσ’ σο ψ̌όπο μ’ ντ’ έχω;
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
απέσ’μέσα
έ͜ειςέχεις
εβγάλλειςβγάζεις
έξ’έξω ή ο αριθμός έξι
έσ’νεήσουν
ιεύ’νεταιριάζουν uymak tr
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
κρύφ’ςκρύβεις
μαθεμένονμαθημένη/ο
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
ξανπάλι, ξανά
σίναν(σε τίναν) σε ποιον/α;
τέρτι͜ακαημοί, βάσανα, στενοχώριες dert trir
τερτόπα(υποκορ.) καημοί, βάσανα, στενοχώριες dert trir
τυρα̤ννισμένοντυραννισμένο/η, ταλαιπωρημένο/η
ψ̌ηψυχή
ψ̌όποψυχούλα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
απέσ’μέσα
έ͜ειςέχεις
εβγάλλειςβγάζεις
έξ’έξω ή ο αριθμός έξι
έσ’νεήσουν
ιεύ’νεταιριάζουν uymak tr
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
κρύφ’ςκρύβεις
μαθεμένονμαθημένη/ο
ν’ αϊλίαλίμονο!, συμφορά!
ξανπάλι, ξανά
σίναν(σε τίναν) σε ποιον/α;
τέρτι͜ακαημοί, βάσανα, στενοχώριες dert trir
τερτόπα(υποκορ.) καημοί, βάσανα, στενοχώριες dert trir
τυρα̤ννισμένοντυραννισμένο/η, ταλαιπωρημένο/η
ψ̌ηψυχή
ψ̌όποψυχούλα
Ντό έ͜εις, καρδία μ’, και πονείς;
Σημειώσεις
Φωνητικά: Ελένη Λαζαρίδου

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost