Προβολή Τραγουδιού
Μα την Παναΐα λέγω |
Στιχουργοί: Σάββας Λαζαρίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Καλλιτέχνες: Δημήτρης Λαζαρίδης, Σάββας Λαζαρίδης
Πουλόπο μ’, άνοιξης τσ̌ιτσ̌έκ’ [γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ, γιαρ, γιαρ] και παρχάρ’ ευωδία [Μα την Παναΐαν λέγω!] Ατόσον πολλά σκουτουλίζ’ [γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ, γιαρ, γιαρ] φογούμ’ στέκ’ η καρδία μ’ [Μα την Παναΐαν λέγω!] Παρχαρομάνα εποίκε σε, [γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ, γιαρ, γιαρ] γιαβρί μ’, λαλαχ̌εμένον [Μα την Παναΐαν λέγω!] Τσ̌ιτσ̌έκια ανθούν ολόερα σ’ [γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ, γιαρ, γιαρ] τσ̌ιτσ̌εκοστολισμένον [Μα την Παναΐαν λέγω!] Παρχάρ’ αέρα εφύσεσεν [γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ, γιαρ, γιαρ] πάρχαρον ευωδίας [Μα την Παναΐαν λέγω!] ’Σκουντούλτσεν παρχαρί’ τσ̌ιτσ̌έκ’, [γιαρ, γιαρ, τσ̌άνουμ, γιαρ, γιαρ] αρνί μ’, η εμορφία σ’ [Μα την Παναΐαν λέγω!/Είπα, μα την Παναΐαν!]
Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
---|---|---|---|
ατόσον | τόσο | ||
γιαβρί | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
εμορφία | ομορφιά | ||
εποίκε | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
ευωδίας | ευωδίες | ||
εφύσεσεν | φύσηξε | ||
λαλαχ̌εμένον | χαΐδεμένο, παραχαϊδεμένο | ||
ολόερα | ολόγυρα | ||
παρχάρ’ | ορεινός τόπος θερινής βοσκής | ||
παρχαρί’ | θερινού βοσκότοπου (παρχαριού) | ||
παρχαρομάνα | γυναίκα που ήταν επιφορτισμένη με τις δουλειές του παρχαριού, ορεινού τόπου θερινής βοσκής | ||
πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
πουλόπο | πουλάκι | ||
’σκουντούλτσεν | (εσκουντούλτσεν) ευωδίασε | ||
σκουτουλίζ’ | ευωδιάζει, μοσχοβολάει | ||
τσ̌άνουμ | ψυχή μου, αγαπημένε/η μου | canım<can/cān | |
τσ̌ιτσ̌έκ’ | λουλούδι | çiçek | |
τσ̌ιτσ̌έκια | λουλούδια | çiçek | |
τσ̌ιτσ̌εκοστολισμένον | ανθοστόλιστο | çiçek + στολισμένον | |
φογούμ’ | φοβάμαι |