.
.
Τ’ αηδόν’ και τ’ αηδονόπον

Το γλυκόλαλον αηδόν’

Το γλυκόλαλον αηδόν’
Αηδόν’ έμ’νε γλυκόλαλον
και τη χαράς πουλόπον
Νε, νασάν εμέν, νε!
’Κελάηδανα κι εχ̌αίρουμ’νε
ψηλά σ’ έναν ραχ̌ι͜όπον
Νε, νασάν εμέν, νε!

Ετέρ’να τοι Τραντέλλενους
με τ’ άρματα σα κάστρα
Νε, νασάν εμέν, νε!
Κι εγώ εκράτ’να τ’ς άγνεφους
ημέραν και με τ’ άστρα
Νε, νασάν εμέν, νε!

Και έρθαν χρόνια δίσεκτα,
ελλάεν αφεντία
Νε, ν’ αηλί εμέν, νε!
Και πώς εγώ να κελαηδώ;
εκόπεν η λαλία μ’
Νε, ν’ αηλί εμέν, νε!
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άγνεφουςξύπνιους
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άρματαόπλα armum it
αφεντίαδιακυβέρνηση
εκόπενκόπηκε
εκράτ’νακρατούσα
ελλάενάλλαξε
έμ’νεήμουν
έρθανήρθαν
ετέρ’νακοιτούσα
εχ̌αίρουμ’νεχαιρόμουν
λαλίαλαλιά, φωνή
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός gril
νασάνχαρά σε
πουλόπονπουλάκι
ραχ̌ι͜όπονραχούλα, μικρό βουνό
τοιτους/τις
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άγνεφουςξύπνιους
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άρματαόπλα armum it
αφεντίαδιακυβέρνηση
εκόπενκόπηκε
εκράτ’νακρατούσα
ελλάενάλλαξε
έμ’νεήμουν
έρθανήρθαν
ετέρ’νακοιτούσα
εχ̌αίρουμ’νεχαιρόμουν
λαλίαλαλιά, φωνή
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός gril
νασάνχαρά σε
πουλόπονπουλάκι
ραχ̌ι͜όπονραχούλα, μικρό βουνό
τοιτους/τις
Το γλυκόλαλον αηδόν’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost