Ποντιακός Στίχος

Προβολή Τραγουδιού

Κατεβάστε τους στίχους σε PDF

Το παρχαρόπουλον

Πόντος-Καύκασος-ΕλλάδαΠόντος-Καύκασος-Ελλάδα

Στιχουργοί: Παραδοσιακό

Συνθέτες: Παραδοσιακό

Καλλιτέχνες: Δέσποινα Κοπαλά, Δημήτρης Καρασαββίδης


Παρχαρομάνα ελάλεσεν
θα ’φτάει χαράν και γάμον
Παντρεύ’ το παρχαρόπουλον
ση δείσαν μαθεμένον

Λαλεί, λαλεί το Κρέν Πεγάδ’,
τα Δώδεκα Παρχάρι͜α
Τ’ οψίκ’ έρθεν κι ετσ̌ίλι͜αξεν
τ’ Αε-Σερί’ τ’ ομάλι͜α

Τον νέγαμον χαρίζ’ν’ ατον
πρόγατα, αλμεγάδι͜α
Τη νένυφον χαρίζ’ν’ ατεν
χαλκά και χαλκοπούλια

Ν’ αλμέγει απέσ’ τα πρόγατα
και να κολλίζ’ τα γάλ’τα
Να πλύνει͜ ατα κάθαν πουρνόν,
να λάμπ’νε άμον τον ήλον
Γλωσσάρι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αε-Σερί’του αϊ-Σέργιου ή αϊ-Γιώργη
αλμεγάδι͜ατα πρόσφορα για άρμεγμα ζώα
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
απέσ’μέσα
ατααυτά
ατεναυτήν
δείσανομίχλη δεῖσα=υγρασία, λάσπη, βρωμιά
ελάλεσενέβγαλε λαλιά, κάλεσε, αποκάλεσε, προσκάλεσε, οδήγησε
έρθενήρθε
ετσ̌ίλι͜αξενκάλυψε, σκέπασε
κάθανκάθε
κολλίζ’κολλάω/ει, δίνω/ει φωτιά, μτφ. καταστρέφω/ει
κρένκρύο/α, δροσερό/ά
λαλείβγάζει λαλιά, καλεί, αποκαλεί, προσκαλεί, οδηγεί
λάμπ’νελάμπουν
μαθεμένονμαθημένη/ο
νέγαμονο νιόπαντρος, που έγινε πρόσφατα γαμπρός
νένυφονη νεόνυμφος, που έγινε πρόσφατα νύφη
ομάλι͜α(επιρρ.) ομαλά, ευθεία, πεδιάδες, ίσια
οψίκ’γαμήλια πομπή προς παραλαβή της νύφης
παρχάρι͜αορεινοί τόποι θερινής βοσκής
παρχαρομάναγυναίκα που ήταν επιφορτισμένη με τις δουλειές του παρχαριού, ορεινού τόπου θερινής βοσκής
παρχαρόπουλονπουλί του παρχαριού
πεγάδ’βρύση
πουρνόνπρωί, πρωινό, επαύριον
πρόγαταπρόβατα
’φτάει(ευτάει) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
χαλκοπούλιαμικρά χάλκινα σκεύη μαγειρέματος

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Τραγούδια: 9769 | Albums/Singles: 1796 | Συντελεστές: 2035 | Λήμματα: 16231
Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr