.
.
Καλαντόνερον

Κεφάλαιο 5

fullscreen
-Επ’ εγείνο το καλαντόνερον το καταλίν, λέει η γραία η Κοντάβα, ντ’ επέρα σα νεότητα μ’ με την κουφίτσα μ’ ας σο ποτάμ’ απάν’ σου μεσανύχτ’ κι έσυρα κι επέσυρα, ατόσα ας σ’ αχπάραγμα μ’ —κι αχουρί εγείνο πα ελάρωσε με—, επ’ εγ̆είνο έναν ξάι εφύλαξεν η μάνα μ’ η σ’χωρεμέντσα. Ας σ’ ελαρώθα κι εσ’κώθα σο ποδάρ’, εσέγκα το σ’ έναν σ̌ισ̌όπον, ετσούπωσα ’το με το κερίν κι έσ’κωσα ’το σ’ έναν ψηλόν φλανόπον αφκά σο κεμέρ’ του ’σπιτί’ μετ’ έναν μικρόν παλιόν εικονόπον.

Τα χρόνια έρχουσαν κι εδεβαίν’ναν κι απάν’ ’κ’ εντούν’να. Κάθαν χρόνον ντ’ επαίρ’ναμε το καλαντόνερον πα εχάρτσ̌ευα ’το σα Καλαντόφωτα τα ημέρας κι εγ̆είνο το παλιόν εκείτον σον τόπον εθε κι ακόμαν εκέσ’ κείται —τσ’ εξέρ’, ατώρα θα έν’ εξήντ’-εξηντοχτώ χρόνια!

Τα τρανά τα παιδία μ’, βαργιόκ, επέμ’ναν ση Ρουσίαν κι άλλο το σι͜άσ’ν ατουν ’κ’ εξέβεν. Επέμ’να με τα μικρά: τον Στάθϊο μ’ είχα πέντε χρονών και τη Σοφίαν εφτά. Ο κύρ’ς ατουν πα άρρωστος ζατί, χ̌ειμων’κόν-καλοκαίρ’ εκείτον κι εγώ, άκλερος —ν’ αγ̆λί τ’ εδέβαν σο κιφάλι μ’!—, μαναχ̌έσσα έξ’· απέσ’, εγώ.

Τρία ’βδομάδας, καν τ’ έρ’ται με, εξέγκαμε ας σου Χριστουγενναρί’ τη νεστείαν και σο τέταρτον την εβδομάδαν, έναν βραδήν, Πέφτ’ και τον πιρνόν Παρασ̌κευή, εφάισα τα κουτσ̌ίκια κι εθέκα ’τα κα’, έφαγεν κι ο κύρ’ς ατουν κι εκοιμέθεν. Εγώ πα ’ποίκα του ’σπιτί’ τ’ απόδουλα κι εξέβα έγκ’ απέσ’ έναν-δύο ξυλόπα —τυχαίν’ και βρέχ̌’, να μη βρέχουνταν κι άλλο ’κι πϊάν’νε σο φουρνίν· τον πιρνόν θ’ εζύμωνα.

Όνταν εξέβα οξ̌ωκά, ετέρεσα, ο καιρόν εχ̌είμασεν· έκλωσεν ατ’ από κάτ’ και φυσά έναν κρύο̤ν τσουχτσούρα, τρυπαίν’ και συνεμπαίν’ τα τσ̌ικάρι͜α σ’. Είνας κοχράκα, «κρα-κρα», επέταξεν ας σ’ οσπίτ’ απανκέσ’ κι εδέβεν πέραν ση Ζάβεραν μερέαν.

-Καρ-πασ̌ινά! Να κόφτ’ τη λαλία σ’ ο Θεός! είπα

Έγκ’ απέσ’ τα ξύλα, έψα τ’ άψιμον κι εθέκ’ απάν’ το χαλκοπούλ’ με το νερόπον κι ώσνα θ’ εχουλείτον, είπ’, ας ευτάω τη μετάνοι͜α μ’. Κι επεκεί επήρα ’ποίκα το προζύμ’ σο βαθύν το ξυλένεν το πινιάκ’, ετύλτσα κι εσ̌κέπασα ’το σου χωνού το γιάν’ καικά κι εσύγκρυψα τ’ άψιμον. Αρ’ επέρθωσα όλια, ετέρεσα και τον άρρωστο μ’, γιάμ’ αποσ̌κεπάγεται πουδέν και παίρ’ κρύο̤ν· κι έρθασου παιδίων το κρεβάτ’ καικά, έβζησα το λυχναρόπο μ’ κι έπεσα κι εγώ κι εκοιμέθα.

Όνταν εκούιξεν ο πετεινόν του μεσανύχτ’, εγώ ενόισα. Έπλωσα το χ̌έρι μ’ κι ετύπωσα το γεργάν’ απάν’ εμουν, γιάμ’ ριγούν τα κουτσ̌ίκια· κι εσέγκα σην εγκάλια μ’ απέσ’ τον Σταθιΐκο μ’.

Έναν ώραν εκοιμέθα ’κ’ εκοιμέθα επ’ ετότες, έρθε με έναν λαλίαν σον ύπνο μ’ απέσ’, ας σο κεμέρ’ μερέαν:

-Κερεκή, Κερεκή! Ακει͜ αφκά σο σπέλιον, σου χωραφί’ εσουν την εμποδέαν, έχω θαμένον έναν πιθαρόπον γομάτον χρυσόν παράν. Εγ̆εινο τ’ εσόν θα έν’! Έπαρ’ το καλαντόνερον σο χ̌έρι σ’ και δέβα. Σην έμπαν του σπελί’, σο δεξ̌έν το χ̌έρι σ’ απάν’, ευρήκ’ς λεβόρια ριζωμένα. Έναν πιθαμήν ας σ’ απέσ’ το μέρος σου λιθαρί’ το ποδάρ’ αχταλεύ’ς τρία πιθαμάς βαθέα, ευρήκ’ς και παίρ’ς το πιθαρόπον κι έρχ̌εσαι πριχού ο πετεινόν κουίζ’ το μέρωμαν.

Το μωρόν ζαέρ εταρλανεύτεν σην εγκάλια μ’, ετσιρυπνίγεν. Εγνέφ’σα. Εσ’κώθα ’κάτσα σο κρεβάτ’ απέσ’. Η καρδία μ’ εντούν’νεν αποφκά κιάν’ άμον τυφλοπόντικας. Εσυνερρίγασα κι ερχίνεσα να κρούω τα δόντι͜α μ’. Έσυραν έναν παλιόν τσ̌ιλόπον σ’ ωμία μ’. Του παιδίων ο κύρ’ς σο κεμέρ’ κιάν’ είχ̌εν το κρεβατόπον ατ’. Εσ’κώθα ση σκοτίαν απέσ’, επήγα ελιαευτά σιμά τ’ κι εφουκρέθα: κοιμάται και σουρουγίζ’ ο χερίφ’ς. Έπλωσα κι ελαγκούντσα ’τον λαφρά:

-Ναι - πρε, ντ’ εύτας; Κοιμάσαι;

Εγνέφ’σεν. 

-Ντό θέλτς να ’φτάω; Ντ’ έπαθες, ναι πουτσή, κι εχορτλάεψες μεσανυχτί’ σα σκοτίας;

-’Δέν ’κ’ έπαθα, γουρπάν’ -τ- σ’! λέγ’ ατον. Ὰμα εσύ ξάι εκούιξες με;

-Πώς; Πότε; λέει. Ντό να ’κούιζα κι εποίν’να σε; Εγώ αγνεφός πα ’κι σώζω να κουίζω και σον ύπνο μ’ θ’ εκούιζα; Ντό κόφτ’ ο νους ι-σ’;

Εγώ ερχίνεσεν να τρομάτ’ τ’ απάν’ ι-μ’.

-Θέ μ’, να ’λιάς με! Κια, ναι - πρε, λέγ’ ατον ευτάς με ν’ αχπάγετ’ η καρδία μ’! Ατωρίκα έτον! Αΐκον κι αΐκον!

Είπα ’το κει.

-Η λαλία απ’ αδά σο κεμέρ’ μερέαν έρχουτον και είπα, γιά αγνεφός είσαι και καλατσ̌εύ’ς με, γιά κοιμάσαι και παραλαλείς. Ποδεδίζω την πλάση σ’, εγώ ’δέν ’κ’ εγροικώ!

-Εγώ ’κι παραλαλώ, εσύ εσεβτι͜αλανεύτες με τ’ ατό το καλαντόνερο σ’ άμον επαρμέντσα κι ακούς λαλίας και καλατσ̌ία μεσανυχτί’ σον ύπνο σ’. Εύρες την πελιά σ’ με τα κουτία και τα πουλούλια. Ο πεινασμένον σ’ όνερον ατ’ κοτέρι͜α ’λέπ’. Άμε τέρεν τα χάταλα σ’, κάπ’ παίρ’νε κρύο̤ν κι αρρωσταίν’νε και πέσκα κα’ και τούλωσον, πουδέν δουλείαν ’κ’ έ͜εις!

Εκλώστα οπίσ’ άμον λωλή, εσέβα σο κρεβατόπο μ’ κιάν’, ελιάεψα κι ετέρεσα γιάμ’ επεσ̌κεπάγαν τα κουτσ̌ίκια κι επολέμεσα τεά να κοιμούμαι.

Πού να κοιμούμαι! Μερμηκώ κι απομερμηκώ και το κιφάλι μ’ εταλγαλάεψεν, τ’ ακουήδας ι-μ’ κρούγ’νε μάον τσ̌ακούτσ̌ι͜α, θα σπάν’νε.

«...Έπαρ’ το καλαντόνερο σο χ̌έρι σ’...Έναν πιθαρόπον ευρήκ’ς και παίρ’ς... Γομάτον χρυσόν παράν... Τ’ εσόν έν’!»

Αγ̆ούτα κιά καθαρά, άμον ντο τερείς με και τερώ σε, έκ’σα ’τα! Πασ̌κεί εγιτούρεψα και λέγ’ ατα ’γώ του κιφαλί’ μ’; Ντό να ’φτάω; Θα παλαλούμαι, ταχά!

Σ’κούσαι πας ατώρα —εγώ νέ νύχταν φογ̆ούμαι, νέ κρύο̤ν τερώ—, ὰμα τερείς, κάτ’ παθάν’νε τα κουτσ̌ίκια κι αγ̆ούτος ευλογημένον πα άλλον ’κι στέκ’, θα σ’κών’ το τιρλούκι μ’!

Ενούνιζα κι επενούνιζα και τσ̌αρέν ’κ’ εύρηκα, ώσνα εκούιξεν ο πετεινόν το μέρωμαν· κι οτότε ελώλωσα κι επέμ’να.

Αρ’ εμέρωσεν ο Θεός, εσ’κώθα ζαλιγμέντσα, τετινεμέντσα, ενίφτα κι εμετανοίγα, έρθα έψ̌α τ’ άψιμον, εχούλεσα έναν ξάι νερόν κι ενεδώρωσα το προζύμ’. Επεκεί εκατήβα σο μαντρίν, επακλάεψα κι εφάισα τα ζα κι εξέβα οξ̌ωκά, να ’λέπω ο Θεός πα ντ’ εύταει.

Πέραν-θέμπεραν εχ̌ιόντσεν κι εκαπάτεψεν και ξαν επέρεν ατο κα’ —τα πατούλια εκαρπέτ’σαν και στοιβάζ’ και πάει.

Όνταν εσέβ’ απέσ, τα κουτσ̌ίκια ακόμαν εκοιμούσαν. Είπα, παρέ ας ζυμώνω το ζυμάρ’ κι επεκεί σ’κών’ ατα. Γιόκσαμ’, εζύμωσα, το φουρνίν πα έξαψα, επίρριψα κιόλα κι εγ̆είν’ ακόμαν κοιμούνταν. Εγέντον καλόν κουσ̌λούκ’ς κι εγώ απάν’ ατουν ’κ’ εντώκα.

Όνταν επήγα να σ’κών’ ατα —ν’ αγ̆λί εμέν την άκλερον!—, ο Σταθιΐκο μ’, το κιφάλ’ν εθε να παίρ’ άν’ ’κ’ επορεί, το παιδίν! Ο πρόσωπος εθε καίει και τα γούλας εθε εκαρακώθαν.

-Τον θέμαλη σ’, το κακόν ντ’ εγράεψα ’γώ! ετσαρφουλίγα.

Εζέστανα χαμάν έναν ξάι άπλυτον μαλλίν κι ετύλτσα τη γούλαν εθε, έβρασα κι επότ’σα ’το κι έναν στακάν τσ̌αόπον ζεστόν-ζεστόν με το πιπέρ’ και ξαν εθέκα το κα’. Το παιδίν επέρεν κρύο̤ν —να βλαστημώ ατο το τσούγ̆ον και τον καιρόν εθε! Αρ’ ατώρα έφαγαμε κι έπι͜αμε!

Όλιον την ημέραν με το παιδίν εφτιλάκιζεν η ψ̌η μ’ κι επέγ’νεν άν’ και κα’ και μαναχ̌έσσα, νέ γειτονίαν σιμά και νέ παραθεός. Έναν του Χ̌ιλή τ’ οσπίτ’ έτον, εγ̆είνο πα εκεί πλάν ση χαμονήν, πού να τρέ͜εις και πού να προφτάντς; Έκοψα καρτσαλόπα κι εθέκα σο κιφάλ’ν εθε. Κάπ’ είχα κι έναν δύο ξερά μολόχ̌ια, έβρασα κι επό’τσα ’το ας σο ζωμίν ατουν. Εποίκα ’το ήντι͜αν βοτάνια έξερα, εφάισα ’το και καβουρευτόν μαλεζόπον με το καθαρόν τ’ αλεύριν και μερι͜άμ’ ως του βαρδί’ ελάφρυνεν το παιδίν. Τη νύχταν εγ̆είνο πα εκοιμέθεν το καρίπ’κον κι εγώ πα ησύχασα έναν ξάι.

Ας σου μεσανύχτ’ κι υστερνά, σο ψεζ’νόν την ώρα —Θέ μ’, να ποδεδίζω Σε!— ξαν ’ρωματι͜άσκουμαι! Ξαν εγ̆είνο η λαλία, ξαν εγ̆είνα τα λόγια! Εθαρρείς ’ς σο χαρτίν απάν’ εδέβαζεν ατα! Ὰμα τη λαλίαν ’κ’ εγνωρίζω! Τ’ ουλονών τη λαλίαν ομοι͜άζ’ και κανενός ’κι ομοι͜άζ’! Σην τελείωσην απάν’ μαναχόν εδίπλασεν ατο:

-Κερεκή, δέβα! Ιχμαλούκ’ μ’ ευτάς!

Εγώ αρτούκ νέ εταραχ̌ίγα, νέ άλλο ενούντσα ’το· εδώκα καρι͜άρ’, άλλο καν’νάν ’κ’ ερωτώ, θα πάγω· ὰμα το παιδίν ώσνα ’κι γίνεται καλά, πουδέν πόδαν ’κ’ ευτάω. Επήγεν κι εμέρωσεν κι εγώ ας σον τόπο μ’ ’κ’ ελατάρ’σα.

Πιρνά-πιρνά ετέρεσα το παιδόπο μ’ με τ’ όνεμαν του Θεού εκαλετέρ’σεν κι εθέλεσεν να σ’κούται πα, ὰμα εφογ̆έθα μετροπϊάνει͜ ατο, ’κ’ εφέκα ’το να ’γβαίν’ ας σο κρεβάτ’ ολόγιον ημέραν.

Το βράδον ο καιρόν επέρεν άν’, αιχτρίασεν ο Θεός και τ’ εμόν η καρδία πα ’χτρίασεν. Εγ̆είνο τη νύχταν, άμον ντο δι͜αβαίν’ του μεσανύχτ’, θα πάγω —αρτούκ άλλο στά-στά ’κ’ έν’!

Ο χερίφ’ς ι-μ’ ο καρίπ’ς εχάρεν ατο το παιδίν ντ’ εγέντον καλά, εσ’κώθεν ετσ̌ακανίγεν, έρθεν σο κρεβατόπον εθε καικά κι όλιον την ημέραν εμασχάρευεν μετ’ εγ̆είνο κι επαιγνουδίαζεν ατο. Άμον ντ’ εβράδυνεν, επήγεν κι εγ̆είνος έπεσεν σον τόπον ατ’ κι εκοιμέθεν με την έρεξην.

Επήγα ’τότε ετοίμασα το μακέλλ’, έναν παλιόν, λαφρόν γριζομάκελλον του πεθερού μ’, κι έρθα με το λυχναρόπο μ’ ένοιξα το σουντούκι μ’. Σο δεξ̌έν σο φαλαμίδ’ν εθε απέσ’ είχα ένα μικρόν σ̌ισ̌εδόπον, όσον έναν ρακί’ κατέφ’· η μάνα μ’ είχ̌εν απέσ’ βοτανόπον κι εκατέσπαναν τ’ απαλάμι͜ας ατ’ς, έλειφτεν ατα επ’ εγ̆είνο. Κάποτ’ ετελέθεν το βοτανόπον κι εδώκε μ’ ατο. Εγώ πα ’πέρα έπλυσα ’το κι εσέγκ’ απέσ’ καμισί’ κοτσακόπα και δύο-τρία βελονόπα, να χρέσκουμ’ ατα όσα θέλω. Ευκαίρωσα κι εκορδυλίασα τα κοτσαπόπα σ’ έναν εμπαλόπον απέσ’ κι επέρα το σ̌ισ̌εδόπον, επήγα σου κεμερί’ το φλανόπον, εσέγκα κι εποίκα ’το μισ̌ι͜άρ’ επ’ εγ̆είνο το καταλίν το καλαντόνερο μ’ κι εποίκα ’το χαζίρ’.

Κι επεκεί έψ̌α την καντήλαν —τον πιρνόν Κερεκή πα έτον—, εθυμίασα, εποίκα και την προσευχή μ’ κι έπεσα κα’ εκοιμέθα κι εγώ. Άμον ντο γίνεται, είπα, μεσανύχτ’ς, εξέρω πως ο πετεινόν έναν τεκάν ’κι σ̌ασ̌εύ’, σην ώραν ατ’ θα κουίζ’ κι αγνεφίζ’ με· ὰμα ’κομπώθα. Παναγία, καμίαν του ’κ’ επαθάν’να, ετάλεψα σον ύπνον και ’κ’ επόρεσα ν’ ακούω του πετεινού τη λαλίαν.

Πολλά ’κ’ εδέβεν ας σου μεσανύχτ’ κι υστερνά, ακούω τ’ άλλο τη λαλίαν. Εγ̆είνο η λαλία, εγ̆είνα τα λόγια! Εγέντον τρία βραδάς τ’ έν’ τ’ άλλ’ απάν’ ’ρωματι͜άσκουμαι —ποδεδίζ’ Ατον ο Θεός!

-Κερεκή...σούκ’ δέβα, ιχμαλούκ’ μ’ ευτάς!

Χαμάν εγνέφ’σα. Το καντηλόπον εβζήεν του κεφαλί’ εθε· σκοτία. Εσ’κώθα ’φόρεσα δίχως λαχουσ̌ήν κι επήγα σον κουφοστάτεν εντώκα νερόν σον πρόσωπο μ’. Επεκεί επέρα την εβζάν, έσυρα κι έψ̌α την καντήλαν κι εποίκα την προσευχή μ’, εσέγκα στεγνά αχ̌ύρι͜α σα τσ̌αρούχ̌ια μ’, εφόρεσα κι εγ̆είνα και τούλα-τούλα ένοιξα την πόρταν κι εξέβα, να τερώ ντό βακούτ’ έν’.

Οξ̌ικέσ’ ο κόσμος χ̌ιόν’ καπατεμένον, αίχτρι͜α καλωσύνια κι αστροφώς, άμον ημέρα· ὰμα κρύο̤ς πα, σπιχτόν κρύο̤ς. Ετέρεσα, τ’ Αλετροπόδ’ εσ’κώθεν έναν ζυγόν και τ’ Εξ̌ίαστρα πα άντζ̌ακ εκούρασαν το μαλεζοκέρανον. Έπεγ̆ι νύχτα έν’ ακόμαν, είπα, ὰμα μη κωλολεύω, ας πάγω. Εκλώστα εσέβ’ απέσ’, επέρα σο χ̌έρι μ’ το σ̌ισ̌εδόπον με το καλαντόνερον, έσυρα σ’ ωμί μ’ το τσ̌αντάι, επέρα και το μακέλλ’, κι εξέβα. Κι επεκεί ετέρεσα ξαν ολόγ̆ερα, εσπάλτσα γιαβάσ̌ι͜α κι εκλείδωσα την πόρταν, εσέγκα τ’ ανοιγάρ’ έμπρι͜α μ’ καικά σο ζωνάρι μ’ ανούνιγα και —Εἴη τὸ ὄνομα Κυρίου...!— εποίκα το σταυρόν σην καρδία μ’ κι εχπάστα.

Το παλιόν τ’ οσπίτ’ν εμουν πα ατού σο καινούρχον καικά έτον, κάθεν χ̌ερού σο βασιλιακόν το δρόμον αφκά κιάν’ σην καγιάν. Οπίσ̌’ κιάν’ σ’ οσπίτ’ ντο έν’ το παΐρ’ το χωράφ’ ας σον δρόμον ως το ποτάμ, εγ̆είνο όλιον ο κατακέφαλον, αδελφομοίρι͜αγον έν’. Πρώτα ένα έτον· έσ’κωσαν έναν τουβαρόπον κι εποίκαν βασμόν ση μέσεν κέσ’ πέραν-περού κι εμοίρι͜αξαν ατο. Σο κάθεν το κομμάτ’ απέσ’, σο ποταμάκριν, δέκα πόδας απ’ άνθεν σην εμποδέαν, έν’ εγ̆είνο το γολόβ’ η καγιά. Από κάθεν, ας σην εμποδέαν μερεάν, τ’ αφκακέσ’ όσον έναν καλύβ’ κουφολογ̆εμένον κι εύκαιρον έν’ —η Σοφία εξέρει͜ ατο καλά. Εγ̆είνο έν’ το σπέλεν τ’ ερωματι͜άστα να πάγω ’γβάλω και παίρω τη χαζνέν.

Ας σου Χ̌ιλή μερέαν να πάγω κατηβαίνω σο ποτάμ’ και κλώσκουμ’ αποφκακέσ’ πάγω σο σπέλεν, ενούντσα, τολασ̌μάν θα έν’, είπα ας πάγω κοφτά.

Επήγα σην κεσ̌έν του ’σπιτί’, εκλώστα ’δέβα το μαντροκώλ’ κι εσέβα σο χωράφ’. Το χ̌ιόν’ έναν πιθαμήν, τ’ απάν’ κέσ’ εξεραδίασεν ας σ’ αγιάζ’, ὰμα τ’ αφκά χαλαρόν, πατείς και φοσίγ̆εται το ποδάρι σ’. ΕΠήγα ομάλια έναν ξάι κι επεκεί εκλώστα κα’ σον κατέφορον, απάν’ σην τσ̌ιρπήν του σπελί’, επήγα στέρι͜α-στέρι͜α κι εκατήβα σο βασμόν εμουν. Έν’ το τουβαρόπον εκάν έναν αρσ̌ίν σο ψήλος κι αφκακέσ’ σο τουβάρ’ πα στενόν τραφόπον κι επεκεί αρχινά το κάθεν το κομμάτ’, τ’ ανεψ̌ι͜ού μ’ του Γιώρ’ το χωράφ’, όθεν έν’ το σπέλεν.

Έπλωσα κι εκρέμ’σα αφκά το γριζομάκελλον κι επεκεί σίτα κρατώ με τ’ έναν το χ̌έρι μ’ σα λιθάρι͜α του τουβαρί’ ελάγγεψ’ αφκά κι εγώ απάν’ σον τράφον.

Η τύχη μ’ κι η ζωή τ’ ανθρώπ’ ασ’ έναν τράν κρατούν. Η ώρα ντο φέρ’, ο χρόνον ’κι φέρει͜ ατο.

Σο τραφοκέφαλον κέσ’ το χ̌ιόν’ γιφκάν’ έτον κι η νηγή παγωμένον. Ελάγγεψα και να στυλούμαι ’κ’ επόρεσα, εγούντζεψα κι ετσ̌ιντζ̌ινίγα έναν οργέαν κα’. Εγ̆είνο έτον, το σ̌ισ̌εδόπον με το καλαντόνερον εβούρτσιξεν κι ετι͜άγγεψεν ας σα χ̌έρι͜α μ’ —Παναγία, αγ̆ούτο ντό ογουρσουζλούκ’ έτον ντο έρθεν απ’ έμπρι͜α μ’;

Εσ’κώθα χαμάν επήγα άν’, επήγα κα’, ειτι͜αδά, ειτεκεί, εταράτσεψα, εχτάλεψα το χ̌ιόν’ με τα δύο χ̌έρι͜α μ’, εδεξέβα κι εμιλιάχτα όλιον τον τράφον ολόγ̆ερα μ’, έφαγα τον κόσμον· νέ σ̌ισ̌έν, νέ καλαντόνερον!

Ντό να ’φτάω; Εφέκα το μακέλλ’ εκαικά κι εσ’κώθα ’κλώστα ’πίσ’. Εγριντζάφωσα κι εξέβ’ απάν’ ας σο τουβαρόπον κι εθέκα ’το: εξέβα καμά-κουτουζ σ’ οσπίτ’. Θα παίρω έτερον ας σο καλαντόνερον ντ’ επέμ’νεν και ξαν πάγω. Το ’ρωματίασμα μ’ να τερείς, φως φανερόν, θίγως καλαντόνερον ναφιλέν θα νεγκάσκουμαι.

Πάγω σην πόρταν του ’σπιτί’ και χαλάνω απ’ άνθεν μερέαν ση φωλέαν κέσ’, να παίρω τ’ ανοιγάρ’ —ανοιγάρ’ ’κ’ έν’!

Ετάλεψα ν’ αχπάνω του κιφαλί’ μ’ τα μαλλία —Κύρι’ ελέησον! Θα παλαλούμαι, ταχά! Εφτιλάκ’σεν η καρδία μ’.

Αλλομίαν, εθαρρείς κάτ’ς εσέγκεν ση ράχ̌ι͜α μ’ καικά έναν βούραν χ̌ιόνια, έρθε σο νου μ’: εγώ, όνταν εκλείδωσα απράναν, έμπρι͜α μ’ καικά εσέγκα τ’ ανοιγάρ’. Ετάλεψ’ απάν’ ι-μ’, ετινιάγα, εδι͜αφτουλίγα —απάν’ ι-μ’ πα ’κ’ έχ’ ατο! Θέ μ’, π’ έπλασες με! Αγ̆ούτο γιάμ’ όλ’ οι δι͜αβόλ’ εποίκαν το λόγον έναν να ’γβάλ’ν’ την ψ̌η μ’ απόψ’ κι εγώ εθαρρώ Εσύ ελάλεσες με;

Ξαν εκλώστα ’ξοπίσ’. Μούτλακ’ σον τόπον ντ’ εγλοίαξα τ’ ανοιγάρ’ πα εκαικά εξέβεν κι ερρούξεν ας σο ζωνάρι μ’, αστόχ̌’ κι ακλερικόν να γίνεται! Ξαν εκατήβα ’κει, εταράτσεψ’ αδά, εχτάλεψ’ ακεί, αρ’ εύρα ’το. Εβούρθα να σ’κώνω σύρω και χάν’ ατο. Έφτυσα το δι͜άβολον. Εκλώστα ξαν εξέβα σ’ οσπίτ’, ένοιξα κι εσέβ’ απέσ’.

Το καντηλόπον επίανεν. Το νεφέσι μ’ εκόπεν, η καρδία μ’ εφαρφαταρίασεν. Ας ση νεγκασία μ’ κι ας σο ταρλούκι μ’ επήγα να φουρκίγ̆ουμαι. Εκλίστα κα’ να τινιάζω τα χ̌ιόνια από ’πάν’ ι-μ’. Σα παλτούρι͜α μ’ ολόγ̆ερα, αποπέσ’ ας σ’ ορτάρι͜α, τα χ̌ιόνια και τα παγούρι͜α, άμον μαξιλάρι͜α. Εχτραμίασα κα’ κι ετίνιαξα ’τα κι έτρεξα ’τέρεσα τα κουτσ̌ίκια ντ’ ευτάγ’νε. Εκοιμούσαν ραχάτι͜α. Εκλίστα κι εφίλεσα ’τα κι εγ̆είνα ’κοιμούσαν. Ησύχασεν έναν ξάι η ψ̌η μ’. Επεκεί επήγα σου κεμερί’ το φλανόπον κι επέρα όλιον το καλαντόνερον με τη σ̌ισ̌έν εντάμαν —άλλο μικρό σ̌ισ̌εδόπον ’κ’ είχα— κι ερρούξα έξ’, θα κατηβαίνω σο σπέλιον —το βακούτ’ εδέβεν και τεγμέ να προφτάνω.

Εκατήβα ξαν σο βασμόν —εγέντον τρία φοράς—, εκατήβα κι ας σο τουβάρ’ —ατώρα ’κ’ εγλοίαξα—, εκλίστα ’πέρα και το μακέλλ’. Το δεύτερον την πόδαν ’κ’ εποίκα, τα ποδάρι͜α μ’ ετελέτρωσαν: Κουκουρίκουουου! εκούιξεν ο πετεινόν!

Ετέρεσα σην Ανατολήν: τα ραχ̌ία ’χάραξαν!

-Εσκόλασαμεεε! Απόψ’ πα κουσμέτ’ ’κ’ έτον για τ’ εμέν!

«...Αχταλεύ’ς, ευρήκ’ς και παίρ’ς το πιθαρόπον κι έρχ̌εσαι δι͜αβαίντς πριχού να κουίζ’ ο πετεινόν το μέρωμαν!» έλεγεν η λαλία.

-Θέ μ’, να συγχωράς την αμαρτία μ’!

Εποίκα το σταυρό μ’ κι εκλώστα ’πήγα σ’ οσπιτόπο μ’.

Εσέβα ξαν απέσ’, ετίνιαξα τα χ̌ιόνια ας σα ποδάρι͜α μ’ δίχως να ταραχ̌ίζω τ’ οσπίτ’, εσέγκα το καλαντόνερον σον τόπον εθε κι εκάτσα έψ̌α τ’ άψιμον.

Ο χερίφ’ς ι-μ’ εγνέφ’σεν κι άμον ντ’ είδεν τ’ άψιμον, εψαλάφεσε με νερόν να νίφκεται. Εθέκα͜ απάν’ νερόπον να χουλείται κι εγώ εκατήβα ας σην καταρράχτεν, επεκαράκωσα κι ένοιξα του μαντρί’ την πόρταν, ν’ απορθώνω τα ζα.

Ημέρα ένοιξεν καλά. Τα ζα, τ’ άλλ’ απ’ αδά, τ’ άλλ’ απ’ ακεί, σ’κούνταν έναν-έναν, αποτσιγκούνταν και μουγκρίζ’νε, αναμέν’νε τα χορτάρι͜α. Εγώ πα είπα ας σπογγίζω τα κόπρι͜α αποφκάτ’ ατουν και φέρω ση μεσεγέν κι επεκεί εγβαίνω σ’ αχ̌ορών’, ρούζω χόρτασμαν και γομώνω τα παθινία τουν.

Αρ’ εσπόγγ’σα έναν παρτσ̌άν κι αλλομίαν αναχάπαρα ακούω του παιδίων τα λαλίας απ’ οξ̌ωκά:

-Μάνα, μάνα!

Ετσ̌αρπινεύτα! Έσ’κωσα κι έσυρα το μαντροφρόκαλον ας σα χ̌έρι͜α μ’ κι εκρεμίγα έξ’.

Όνταν είδα τα παιδία, τα δύο π’ απάν’ σο κάσ̌’, εκόπεν η καρδία μ’!

Ατά, άμον ντ’ εγνέφ’σαν, αέτσ’ άμον ντ’ έστεκαν ας σο κρεβάτ’ κέσ’ αφόρετα, εσ’κώθαν ερρούξαν έξ’, του γουρζουλά, να πάγ’νε προς νερόν. Κι άμον ντ’ είδαν το χ̌ιόν’, εχάραν, έτρεξαν ας σ’ αλών’ απάν’ κέσ’, εβαφτώθαν σο χ̌ιόν’ ους τα γόνατα κι εξέβαν από κάθεν μερέαν σο κάσ̌’ απάν’, βουρι͜άσκουν και σύρ’ν’ αφκά χ̌ιόνια και παίζ’νε.

Κι επεκεί, σίτ’ έπαιζαν, κάτ’ναν είδαν αφκά σην ποταμέαν, εξέβεν ας σο σπέλεν κέσ’ και πάει, εκούιξαν: μάνα, μάνα· κι έτρεξαν να λέγ’νε μ’ ατο. Πώς ελέασεν ο Θεός να ποδεδίζ’ Ατον, και ’κ’ εντώκαν αφκά! Βάι π’ έπλασε με! Ντό  θ’ εγίνουμ’ εγώ η κοχράκα! Ήντσαν έτον, λέγω, του σ’χωρεμέν’ το παιδίν, θ’ αγιάζ’ η ψ̌η ατ’! Εγέντον σεπέπ’ς κι έφυγαν ας σο κάσ̌’ απάν’ τα παιδία. Ασ’ έναν τρανόν κατάν εγουρτάρεψεν ατα. Μάγξουζ θ’ ερρούζ’ναν αφκά κι οτότε εγώ πα ’δέν άλλο ’κι θ’ έποιν’να, θ’ έδενα έναν λιθάρ’ ση γούλα μ’ κι εκρεμίγουμ’ από ’πίσ’ ατουν. Να γίνεται κερίν η ψ̌η ατ’, τ’ αγιασμέν’ ο γιον!

Τα κουτσ̌ίκια επέρα ’τα σην ταβήν κι εσέβαν απέσ’ κι εγώ έτρεξ’ απάν’ σο κάσ̌’. Είνας κοντακιανός άγουρος μετ’ έναν σακίν σ’ ωμίν ατ’ γομάτον εκουτουπανιάγεν και πάει ας σου χωραφί’ την εμποδέαν κέσ’ —χα πιδι͜αβαίν’ και στέκ’ σου Κότσαλη μερέαν.

Άμον ντο τσ̌αρπεύ’ τ’ οψάρ’ σο νερόν, εχόρεψεν η καρδία μ’! Να στέκω άλλο ’κ’ επόρεσα. Ελάγγεψα ’καράκωσα τ’ οσπιτί’ την πόρταν, να μη εγβαίν’ν’ τα παιδία —εγ̆είνα ας σην δι͜αρμενείαν ξάι ’κι παίρ’νε— κι εγώ εφέκα κι έτρεξα, επεληταρι͜άγα σο χωράφ’ απάν’ καικά και, βασμούς, τουβάρι͜α, τράφους, πώς ελάγγευα ’τα ’κι ξέρω, εκατήβα σο σπέλεν.

-Ου, τον θέμαλη σ’! Αρ’ αγ̆ούτο έτον, λέγω, ντό θ’ επαθάν’να!

Σο δεξ̌έν το μέρος του σπελί’ έναν κουφέλ’. Χώματα ταζέα αχταλεμένα ολόγ̆ερα. Του πιθαρί’ ο τόπον απέσ’ σο χώμαν καλουπλιαεμένον, εύκαιρον· κι εθαρρείς ακόμαν εκαικά έν’ το πιθαρόπον!

Ερρούξα έξ’ κι ετέρεσα τα πόδας και το τσ̌ιγούρ’. Σο χ̌ιόν’ απάν’ κέσ’ χώματα αδά κι ακεί, κοκκινειδία αποτρίμι͜α του πιθαρί’. Έτρεξα επεγ̆ί σα πόδας απάν’, θα τερώ πού πάγ’νε. Εδέβα του Κότσαλη του χωραφί’ την εμποδέαν άνου-κα’ σο ποτάμ’, εδέβα τσ’ Αλυμίτρι͜ας τα σπόγγους και τρέχω το πέραν κα’, εκατήβα σου Σιλεϊμανάντων τα χαμαιλέτας. Τα πόδας επήγαν κι επέρνιξαν το γεφύρ’. Ο χερίφ’ς τηνάν είδα με το σακίν σ’ ωμίν ατ’ πουδέν ’κι φαίνεται, εμολιτεύτεν. Έλεγα, λάχ̌’ εφτάνω και σοούντα εγνωρίζ’ ατον, ὰμ’ ας σα πόδας κι ανέτερον τιδέν ’κ’ είδα. Έφυγεν και ση Ζάβεραν μερέαν πα έφυγεν!

Μερι͜άμ’ Ρωμαίο̤ς έτον. Αν έτον Τούρκος, θ’ έφευεν σο Στάμαν μερέαν.

Εκλώστα ’πίσ’ κι έρθα σο σπέλεν. Σ’ αχταλεμένα τα χώματα καικά, σου λεβορί’ τα ρίζας ανάμεσα, κείται το σ̌ισ̌εδόπον ντ’ εκράν’να σο χ̌έρι μ’ με το καλαντόνερον, όνταν εκατήβα ας σο βασμόν κι εγλοίαξα. Εγ̆είνο, άμον ντ’ εβούρτσιξεν ας σο χ̌έρι μ’ κι ερρούξεν απάν’ σο χ̌ιόν’, το χ̌ιόν’ παγωμένον έτον εχ̌υμίγεν και, τα ίσα απάν’ σο σπέλεν, έρθεν κι εκρεμίγεν απέσ’ σην έμπαν του σπελί’.

Μερι͜άμ’ εύρα ’το, τέρεν εσύ μίαν! Επέρα ’το κι εδέβα πλάν.

Όνταν εξέβα σ’ οσπίτ’, απάν’ σ’ αλών’ έκ’σα από μακρά τ’ Αγε-Βασιλεί’ την καμπάναν. Εκλώστα εκεί μερέαν κι εποίκα το σταυρό μ’.

Εγ̆είνα τα ημέρας σην Κρένασαν ο Καρτερής ο Θόδωρον έναν εφτωχόν παιδίν, εδέβεν ση Ρουσίαν κέσ’ απανσούζ’κα. Τρία χρόνια εστάθεν ση ΡΟυσίαν κι όταν εκλώστεν κι έρθεν, έλεγαν, τρία παπόρι͜α εφόρτωσεν με την παράν ντ’ εκαζάνεψεν.

Η χώρα, βαργιόκ, σ’ αΐκον σειράν τη μερμήκαν πα καμέλ’ ευτάγ’νε, πολλά καιρόν εποίν’ναν ατο καλατσ̌ήν κι όλ’ εχόντρυναν τ’ ομμάτι͜α τουν, καθαείς ήντι͜αν εθέλ’νεν έλεγεν. Ὰμα μερι͜άμ’ ο Καρτερής πα εγ̆είνα τα χρόνια άτετον παράν έκχ̌’σεν.

Έχτιζεν κι εθεμελίωνεν χτισ̌ώνας και γιαπία και χωράφι͜α άνθεν-κάθεν εγόραζεν, κι εγκλησίας έσαν, χαϊρι͜άτι͜α έσαν, σκολεία, μαναστήρι͜α, σ’ όλια ’δώριζεν, η χώρα πα όσον και να έλεγεν είχ̌εν το δίκαιον.

Σεράντα χρόνια εδέβαν κι εγώ καν’νάν τιδέν ’κ’ έλεγα ασ’ ατό τ’ εμόν τη ματέν.

Τον χερίφη μ’ πα, άρρωστον άνθρωπον, ενούντσα, ντό να τυρι͜αννίζ’ ατον κι εγ̆είνον τον καρίπ’ επ’ ετότε, το γίνεται άλλο ’κι απογίνεται, ’δέν ’κ’ είπα ’τον. Αρ’ αέτσ’ πα επήγεν κι επέθανεν δίχως να ξέρ’ τιδέν.

Έναν χρόνον, τ’ Αγε-Σεραντί’ —εγέντον ατώρα πέντε χρόνια κι αδελφό μ’, ο ποπα-Στάθϊον πα σου Τσ̌αχαρι͜άντων ακόμαν εζήν’νεν, αγιασμένον —, είπα ας πάγω σον Αγε-Σεράντον σην εγκλησίαν κι ελέπω και τον αδελφό μ’, πολλά καιρός κιάν’ ’κ’ είδα ’τον. Κι επεκεί ενούντσα, ατώρα εμείς γεράτεια είν’, η ζωή έχ̌’ και τον θάνατον, χαζίρι͜α έρθα, αδελφό μ’ πα πρωτόπαπας και πνεματικός έτον, ας ξημολογίουμαι κιόλα· κι είπα ’τον ντό ερωματι͜άστα εγ̆είνα τα χρόνια, όλια ιστόρ’σα ’τα ’κεί, πώς έτον και πώς ’κ’ έτον.

-Να έ͜εις την ευκήν του Θεού και των Σεράντα Μαρτύρων, Κερεκή, πουλί μ’! λέει με. Αρ’ εγώ π’ ατώρα ας ξημολογίουμαι σ’ εσέν. Τσί ζει, τσί αποθάν’; Έναν χρόνον, του Σταυρού επήγα σον Τιμϊόσταυρον σ’ Αδολή. Με τον Ποπαγέννεν τον Τσ̌ιρούκ’, ν’ αγιάζ’νε τα χώματα τ’, εντάμαν ελειτρούγ̆εσαμε κι ας ση λειτρουγ̆ίαν κι υστερνά, επέρε με σ’ οσπίτ’ν ατ’ κι ετίμεσε με. Μικρόντας πα γειτονάδες και φίλ’ έμες κι ατώρα πα εν Χριστώ αδελφοί, εποίκε με τι͜αβέτ’ κι ευχαριστέθεν ατο πολλά ντο είδε με. Αρ’ ας σ’ έφαγαμε κι έπι͜αμε, εκάτσαμε κάποσον πα ώραν κι είπαμε κι έκ’σαμε. Είπαμε για τσ’ ανρθώπ’ς, για τ’ εγκλησίας, για τα παλιά, για τ’ ατωρ’νά· και λιαφσί εποίκαμε επεγ̆ί μουχαπέτ’ για τ’ αγ̆ουτινεθί’ του κοσμί’ το κιτίσ̌’. Ατού αναμεσά έγγεψαμε και τον Καρτερήν.

-Ποπα-Στάθϊε, λέει με, εγώ σ’ αδελφού μ’ τον οδόν είχα σε ζατί κι αδέλφι͜α πα θ’ αποθάνουμε σου Χριστού την ομολογίαν, εσύ πα πνεματικός κι εγώ πα πνεματικός, αναμεσοντά μουν τεκλίφ’ ’κ’ έχουμε κι ο Θεός πα ας συγχωρά τους δούλους του. Το χρόνον ντ’ επέθανεν ο Καρτερής, ο σ’χωρεμένον, έρεθεν σ’ εμέν εξαγορεύτεν κι είπε με όλιον τη ζωήν ατ’, ντό είδεν και ντ’ εποίκεν ας σ’ εγεννέθεν σον κόσμον. «Πολλά χρόνια ’κ’ έτον», είπεν, «ας σ’ επήγα ’σώγαμπρος σην Κρένασαν, έναν Χριστουγεναρρί’ βραδήν, Σάββαν αποβραδίας και τον πιρνόν Κερεκή, ερωματι͜άστα. Σο μέρωμαν δύ’ ώρας απάν’-αφκά λέει, σ’ οσπίτι μ’ όλ’ εκοιμούμες. Έναν λαλίαν κάποθεν έρθε με κι εγώ, άμον ντο είμαι άγνεφος, έκουα και τη λαλίαν ’κ’ εγνώριζα. «Θόδωρε», έλεγεν η λαλία, «σούκ’ έπαρ’ το μακέλλ’ κι έναν σακίν και δέβα σου Καμπανά. Σου Κοντού τ’ αφκά το χωράφ’ απέσ’, σην ποταμέαν σιμά, εκεί σο σπελιόπον αφκά, έναν πουλουλόπον θαμμένον, γομάτον χρυσόν παράν έν’! Εγ̆είνο για τ’ εσέν έν’! Πας και σην έμπαν του σπελί’ κά’ θα κρούει και χτυπά σο ποδάρι σ’. Έναν πόδαν ας σ’ απέσ’ το μέρος, σα δεξ̌ά απάν’, σου λιθαρί’ το ποδάρ’, αχταλεύ’ς τρία πιθαμάς σο βάθος, ευρήκ’ς και παίρ’ς το πουλουλόπον κι έρχ̌εσαι δι͜αβαίντς, πριχού χτυπούν τα καμπάνας». Εγώ, σάγκιμ αγνεφός έμ’, ελάγγεψα κι εσ’κώθα. Σ’ έναν τεκάν εφόρεσα, εντώκα σο κατσί μ’ νερόν κι εποίκα τη μετάνοι͜α μ’. Νέ άψιμον έψ̌α, νέ λαχουσ̌ήν εποίκα· επέρα το γριζομάκελλον και το δίσακο μ’ κι εξέβα. Οξ̌ικέσ’ το χ̌ιόν’ έναν πιθαμήν. Τ’ έμπρου τη βραδήν εχ̌ιόντσεν κι εκαπάτεψεν. Ο καιρόν αιχτρίασεν κι αγιάζ’, η άσα σ’ παγών’ σον αέραν. Επήγα, εξέβα ας ση μαχαλάν, εκατήβα ση λούγελην κι οληγορώ, τρέχω, νέ χ̌ιόνια, νέ κρύο̤ν τερώ. Ελέασεν ο Θεός και το τσ̌αναβάρ’ π’ απάν’ ι-μ’ ’κ’ ερρούξεν. Επεγ̆ί πα δρόμος έν’, ὰμα ’γώ τιδέν σ’ ομμάτι͜α μ’ ’κ’ έρ’ται. Ας ση Ζάβερας τα τικιανόπα καικά εκλώστα κα’ κι εκατήβα σου Σιλεϊμανάντων τα χαμαιλέτας, επέρνιξα το γεφύρ’ κι ας σο τσ̌ακάλ-γιολιν ντο πάει το περάν άν’ καρσ̌ί ας σ’ Αλυμίτρι͜ας τα σπόγγους επήγα τα ίσα κι εξέβα σο σπέλιον. Τα ιδρώματα μ’ έτρεχαν ποτάμ’ και το κιφάλι μ’ εκαφούριζεν. Ώσνα επήγα του ’κ’ έσαν τα δέδι͜α εδέβασα. Εγώ πα ’θάμαξα πώς ’κ’ εκυλίγα κι ερρούξα εκεί σου ποταμί’ τα λογγόζι͜α. Επήγα ισούλιαν να ’μπαίν’ απέσ’. Έναν πόδαν ’κ’ εποίκα —τικ!—, κάτ’ εχτύπεσεν σο ποδάρι μ’. Εκλίστα κι ετέρεσα: έναν σ̌ισ̌εδόπον γομάτον ως τ’ ημ’ψόν νερόπον. Σο δεξ̌έν το μέρος ξερά τσουκρία, λεβορί’ ρίζας. Έπλωσα κι εθέκα ’το εκειαπέσ’ σα ρίζας κι αποπέσ’ μερεάν σο γιάν’ καικά εχτάλεψα. Σα τρία μακελλέας, του μακελλί’ το στόμαν εντώκεν σο πλακίν. Εχτάλεψα, επεσ̌κέπασα κι έσ’κωσα το πλακίν κι αφκά ενοίγ̆εν το πιθαρόπον. Εμακέλλτσα απ’ ολόγ̆ερα λαφρά-λαφρά κι εξέγκα ’το, άμον ντ’ εγβάλτς τ’ αποθαμενί’ τα στούδι͜α κι η καρδία μ’ άμον τσ̌ακούτσ̌’ εντούν’νεν. Ας σο βάρος εθε κι ας σον χτύπον ντ’ εξέγκεν, άμον ντ’ ελαγκούντσα το πιθαρόπον, τερώ, σαΐ-κι «χρυσόν παράν»! Χαμάν εποίκα το σταυρό μ’, εσέγκα τ’ άμον ντ’ έστεκεν σο δίσακο μ’ κι εθέκα ’το. Ημέρα ένοιξεν καλά. Όνταν έρθα καρσ̌ί σην Αλυμίτρι͜αν, γιάν-γιανά με το ποτάμ’ επέγ’να, έσ’κωσα κι έσυρα το γριζομάκελλο μ’ απέσ’ σ’ έναν λογγόζ’, αφκά σο Σπόγγον και ξαν εριπόδτσα. Σην Κρένασαν απέσ’, όνταν εδεβαίν’να ας σον Αγε-Βασίλ’ κέσ’, τα καμπάνας εντούν’ναν. Σην εβδομάδαν απάν’ εξέγκα το πασ̌ιπόρτι μ’ κι εδέβα ση Ρουσίαν. Επ’ ετότες ήντι͜αν εποίκα όλια ’ξέρετε͜ ατα». Αρ’ αέτσ’ είπε μ’ ο Ποπαγέννες οτότε, αγιασμένον, λέει μ’ αδελφό μ’ ο Ποπα-Στάθϊον, κι εγώ π’ ατώρα λέγω σ’ ατα και σ’χώρ’ με κι ο Θεός να σ’χωρεί σε!

-Βάι π’ έπλασε με! Παναγία μ’ πονολύτρι͜α! Βάι τη μάνα μ’! Μάνα! Πώς επόρεσεν κι εβάσταξεν η ψ̌η σ’ ατόσον δαρμόν, σ’ αΐκον κάτριν ντ’ εποίκε σε ο Θεός; είπεν κι ετσαρφουλίγ̆εν η Σοφία —όνεμαν ντου ’κ’ έκλαψεν με τα δάκρυ͜α.

Η νύφε με το κορτσόπον επάγωσαν κι επέμ’ναν τ’ ομμάτι͜α τουν ση γραίαν.

-Έι βαχ! Έι βαχ! εβαχλανεύτεν κι Αλευράς ο Γιάννες. Το γιλτουρούμ’, λέγ’νε, του Θεού η χολή έν’. ’Στράφτ’ και βροντά ουρανόν κι ο Θεός ταγλαεύ’ τεά τη νηγήν με τ’ αψιματένια τα βιτσέας! Ατό λάθος έν’! Το γιλτουρούμ’ έν’ η λαλία του Θεού, ντο λέει σε: Έγβαλ’ τ’ ομμάτι͜α σ’ και δος ατα τον άλλον, γιάμ’ μετ’ εγ̆εινού ντ’ εδώκα ’τον εγώ καλά ’κ’ ελέπ’, κι εσύ δίχως ομμάτι͜α πα ζεις! Κι αρ’ εσύ, άμον ντο λες, ναι μάνα, ατό, να έχουμε την ευκή σ’, τσ̌ιπ: να, λύκον, φά’ τη Σημαδίαν! Τον Καρτερήν εσύ εποίκες ατον Καρτερήν κι εσύ πα, εγ̆είνε η Κοντάβα, έρθες κι εγέρασες με το καλαντόνερο σ’!

Και με την αγκώναν απάν’ σο γόνατον επεκούμπ’σεν το κατσίν ατ’ς σην απαλάμι͜αν ατ’ και τερεί ατεν.

-Ρίζα μ’, εσείν ατώρα όλ’ παιδία μ’ είσ’νε κι εγώ πα τ’ έναν το ποδάρι μ’ σο ταφίν έν’, λέει η γραία η Κοντάβα. Ποίος εγεννέθεν σον κόσμον και ’κ’ έπεν τα δάκρυ͜α τ’ ν’ αποδιψά; Ατά όλια τύχης πράματα είν’, ὰμα ας λέγω σας και την καρδία μ’. Εγώ, όσον ντ’ εχάρα όνταν είδα τα παιδία μ’ να κουίζ’νε ας σου κρεμού το χ̌είλος απάν’ κι ο Θεός, γουρπάν’ν Ατ’, εκράτεσεν ατα και ’δέν ’κ’ έπαθαν, ατόσον ’κ’ ετυρι͜αννίγα το ντ’ εχάσα ας σα χ̌έρι͜α μ’ τη χαζνέν. Η χαζνέ, πουλί μ’, ας σου ’κ’ έτον τ’ εμόν κουσμέτ’ κι υστερνά, ξαν ευχαριστέθεν ατο η ψ̌η μ’, ντο εδώκεν ατο ο Θεός σα καλά χ̌έρι͜α σοούντα κι ας έτον ας σ’ εμέτερον το σπέλιον κι ας έτον με τ’ εμόν το καλαντόνερον. Αν επαίρ’να ’το εγώ, ας τερούμε, θ’ επόρ’να κι εποίν’να κι εγώ τα καλά ντ’ εποίκεν σον κόσμον ο Καρτερής; Ατά όλια Θεού δουλείας είν’ κι ο Θεός εξέρ’ ντ’ ευτάει! Κι επεκεί η ζωή τ’ ανθρωπίων, αν καλοτερείς, όλιον έναν έν’. Γεννίεται άνθρωπον και μεγαλύν’ και, οσήμερον με το γέλος, αύριον με την κλαίη, άλλος εφτωχός, άλλος εχ̌εμένος, τελέν’νε τα ημέρας ατουν και πάγ’νε δι͜αβαίν’νε. Τα χαράντας ατουν, τα βάρσανα τουν, τ’ εσ̌ϊάδες και τ’ εμορφι͜άδας ατουν, όλια αφήν’ν’ ατα αδά σον κόσμον και πάγ’νε. Ας σ’ εκατετάγεν κιάν’ άνθρωπον αδά σον κόσμον, ατό έν’ τ’ ετϊέτ’ν ατ’. Ήμαρτον, Θεέ μ’! Κιά πασ̌κεί ντο έρ’ται σον κόσμον μάγξουζ να τρώ͜ει, χορτάζ’ και κλώσ̌κεται; Ατό έν’ για τα ζώα του Θεού. Η Σοφία μη ’κ’ είπεν: «Άμον ανθρώπ’ πράττ’ να ζούμε»; Πάει να ειπεί να χωρίγ̆ουμες ας σ’ άλλα τα πλάσματα του Θεού. Για τ’ εγ̆είνο ο Θεός, έναν σον άνθρωπον μαναχόν εδώκεν το νουν σο κιφάλ’ν ατ’ και την ευλάβειαν σην καρδίαν ατ’, να μη σκλαβούται ση ζωντήν ατ’ και φορτών’ την ψ̌ην ατ’ με τα κακωσύνιας αδά σον κόσμον το μάταιον, να ’φτάει καλά όσον εγβαίν’ ας σο χ̌έρ’ν ατ’ και πάει η ψ̌η ατ’, λαφρόν και καθαρόν, ευρήκ’ τόπον κι ανάπαψην ση Βασιλείαν των Ουρανών. Ελέπ’ς, η κοσσάρα πα, σίτα έν’ κοσσάρα, όσα θα πίν’ νερόπον, σ’κών’ το κιφάλ’ν ατ’ς και τερεί σον Θεόν κιάν’. Άνθρωπον πα, από πάππ’ κυρού κιάν’ ντο εσέβεν τη στράταν και πορπατεί με τα εντολάς του Θεού, επ’ εγ̆είνο ’κι πράττ’ να ’γβαίν’. Αγ̆ούτ’ ο κόσμος ψεύτικον, σ’ εμάς έν’ ορωνεία κι εμείς γιολτσ̌ήδες είμες!

Κι η γραία —βάι εσέν, γραία με το βαθαλόν τη στόχασην!—, πριχού να κείνταν κα’, εκαλευκέθεν:

-Όλ’ εσουν, πουλί μ’, να έχ̌ετε την ευκήν του Θεού και με την καλοχρονίαν να μερών’ ο Θεός! Σ’χωρέστε με κι ο Θεός να σ’χωρεί σας! Πάντα «δόξα σοι ο Θεός» ας λέγουμε κι η χάρη του Χριστού και τση Παναγίας να έν’ ελπίδα και παρ’γορία μουν, αδά σον κόσμον πα κι εκεί σον κόσμον πα...

***

Εδέβαν κάποσα χρόνια.

Τα ημέρας ντ’ επέρεν η Ρουσία την Τραπεζούνταν, η Τουρκία ακόμα εκράν’νεν τα ραχ̌ία τση Ματσούκας. Έσ’κωσεν τσοι Ρωμαίοις ας σα χωρία τουν κι εκρέμ’σεν ατ’ς ας σο ραχ̌ίν κι εκεί μερέαν, σην Ανεφορίαν, άναυα τσοι χαμαιλετάρ’ς και τσοι φουρουντζ̌ήδες. Εγ̆είνους εφέκεν ατ’ς να δουλεύ’νε για το στρατόν. Κι η πείνα εθέριζεν.

Η γραία η Κερεκή η Κοντάβα, άλλο κανείς ’κ’ επόρ’νεν να τσ̌ακανίζει͜ ατεν. Ζατί εχάσεν και τη φώσ’ν ατ’ς. Πού να ’πέγ’νεν, η χ̌ιλιάκλερος; Είχ̌εν είναν συγενόν «φουρουντζ̌ήν» σου Τσ̌αχαρι͜άντων· επέμ’νεν εκεί.

Έναν πιρνόν κάτ’ς εδέβεν ας σον Αγε-Σεράντον κέσ’.

Σο ιερόν οπίσ̌’ καικά έναν οσπιτόπον έστεκεν ισίζ’κον. Η πόρτα ’θε ολάνοιχτον. Εσέβεν απέσ’.

Σο μεσοχάμ’ απέσ’ είνας γραιΐτσα εκοιμάτον. Το στουρακόπον σα ποδάρι͜α τ’ς καικά. Σο χ̌έρ’ν ατ’ς δύο ταρούλια χωραφί’ λαμψανόπα.

-Θεία, θεία!

Νέ λαλίαν και νέ τιδέν. Εκλίστεν κι επίασεν τα χ̌ερόπα τ’ς —κρύα χαλάζ̌ι͜α!

Εσταύρωσεν ατα σην καρδίαν ατ’ς κι εξέβεν.

Η γραία η Κερεκή η Κοντάβα επήγεν ση δεξαμένεν ατ’ς κι άλλο ’κ’ εκλώστεν.
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αγ̆ούτααυτά
αγ̆ούτοαυτό
αγ̆ούτοςαυτός
αγιάζ’αγιάζι, διαπεραστικός κρύος αέρας και υγρασία ayaz
αγνεφίζ’ξυπνάει
άγνεφοςξύπνιος
άγουροςνέος άνδρας
αδάεδώ
αδολή(σημ. Anayurt) χωριό της Ματσούκας του Πόντου που αριθμούσε 250 κατοίκους
αέτσ’έτσι
αΐκοντέτοιο/α
αίχτρι͜ααιθρία, καθαρή ατμόσφαιρα, μτφ. γαλήνη, ησυχία αἰθρία
αιχτρίασεναιθρίασε, μτφ. γαλήνεψε, ησύχασε αἴθρη / αἴθρα
ακείεκεί
άκλερονάκληρο, φτωχό, δύστυχο, ταλαίπωρο
άκλεροςάκληρος, φτωχός, δύστυχος, ταλαίπωρος
αλλομίανάλλη μια φορά, άλλη φορά, ξαφνικά
αλών’αλώνι
ὰμ’αλλά ama/ammā
ὰμααλλά ama/ammā
άμε(προστ.) σύρε, πήγαινε
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
άν’άνω, πάνω, άνωθεν
αναμέν’νεπεριμένουν, αναμένουν
αναμεσάανάμεσα
αναμεσοντάανάμεσα
ανάπαψηνανάπαυση
άναυαεκτός (από) άνευ
αναχάπαρααπροειδοποίητα, ξαφνικά στερ. αν- + haber/ḫaber
ανέτερονανώτερο, πλην/εκτός
ανεφορίανανηφοριά
άνθενεπάνω, από πάνω
ανθρώπ’άνθρωποι
ανθρωπίωνανθρώπων
ανοιγάρ’κλειδί
άνουπάνω
άντζ̌ακμόλις που, μετά βίας, τότε μόνο ancak
απαλάμι͜ανπαλάμη
απαλάμι͜αςπαλάμες
απάν’πάνω
απανσούζ’καξαφνικά, απότομα, αναπάντεχα apansız
απέσ’μέσα
αποδιψάξεδιψά
αποθαμενί’πεθαμένων, νεκρών
αποθάν’πεθαίνει
αποθάνουμεπεθάνουμε
αποπέσ’από μέσα
αποφκάαπό κάτω
αποφκακέσ’από κάτω πέρα
απράνανπριν λίγο
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
αρρωσταίν’νεαρρωσταίνουν
αρσ̌ίνπήχης, μονάδα μέτρησης ίση με 68 εκ., όργανο της εποχής από σίδηρο, χάλυβα ή ξύλο που μετρούσαν σύμφωνα με αυτό το μέτρο μήκους arşın<arişn
αρτούκπλέον, τώρα πια, υπόλειμμα/περίσσευμα artık
ας σ’(ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
ας σοναπ’ τον ασό σον (από τον)
ας σουαπό του, από τότε που/αφότου, από αυτό που
ασ’από
αστόχ̌’αδέσποτο, αυτό που δεν έχει κάτοχο, μτφ. γρουσούζικο ἄστοχος
ατάαυτά
ατααυτά
ατεναυτήν
ατόαυτό
ατόσοντόσο
ατούεκεί (σε τόπο ή σημείο που βρίσκεται σε κάποιο απόσταση)
ατουντους
ατ’ςαυτής/της ή αυτούς/τους
ατώρατώρα
ατωρίκατώρα δα, τώρα μόλις
αφήν’ν’αφήνουν
αφκάκάτω
αφκακέσ’κάτω πέρα
αχπάνωξεριζώνω, ξεκολλώ, αποκολλώ βιαίως ἐκσπάω
αχταλεύ’ςσκάβεις
άψιμονφωτιά
βαθέαβαθιά
βακούτ’χρόνος, εποχή, καιρός vakit/vaḳt
βάρσαναβάσανα
βασιλιακόνβασιλικό/ή
βασμόνκράσπεδο, ποδιά χωραφιού
βελονόπαβελονάκια ραψίματος
βούρανχούφτα vola=η παλάμη του χεριού ή το πέλμα του ποδιού
βραδάςβράδια
βραδήνβράδυ
βράδονβράδυ
βρέχ̌’βρέχει
γειτονάδεςγειτόνοι
γέλοςγέλιο, περίγελος
γεννίεταιγεννιέται
γεράτειαγηρατειά
γεργάν’πάπλωμα yorgan
γεφύρ’γέφυρα, γεφύρι
γιάείτε, ή ya/yā
γιαβάσ̌ι͜ααργά yavaş
γιάμ’μήπως, ή μη ya/yā + μη
γιάν’πλάι, πλευρά yan
γιαπίαημιτελές οικοδομές yapı
γιολτσ̌ήδεςταξιδιώτες, οδοιπόροι yolcu
γομάτονγεμάτο/η
γομώνωγεμίζω
γούλαλαιμός gula
γούλανλαιμό gula
γούλας(ον. πληθ.) λαιμοί, (γεν. εν.) λαιμού gula
γουρζουλάη πανούκλα μτφ. ο θάνατος
γουρπάν’θυσία kurban/ḳurbān
γουρπάν’νθυσία kurban/ḳurbān
γραίαγριά
γραίανγριά
γραιΐτσαγριούλα
δαρμόνχτύπημα
δέβα(προστ.) πήγαινε
δέδι͜α(πληθ. του δέδιν) κίνδυνος ζωής, φόβος, κακό ριζικό
’δέντίποτα
δεξ̌ένδεξί
δι͜αβαίν’(για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ διαβαίνω
δι͜αβαίν’νε(για τόπο) περνούν, διασχίζουν, (για χρόνο) περνούν (γενικότερα) περνούν, παύουν, τελειώνουν διαβαίνω
δι͜αβαίντς(για τόπο) περνάς, διασχίζεις, (για χρόνο) περνάς διαβαίνω
δι͜αβόλ’(ον.πληθ.) διάβολοι, (γεν. ενικ.) διαβόλου
δι͜αρμενείανσυμβουλή, νουθεσία μσν. ὁρμηνεύω < αρχ. ἑρμηνεύω
δοςδώσε
δουλείανδουλειά
δουλείας(ονομ. πληθ.) δουλειές, (γεν. ενικ.) δουλειάς
δουλεύ’νεδουλεύουν
δύ’δύο
έ͜ειςέχεις
εβάσταξενβάσταξε, άντεξε
εβζάνσπίρτο, κουτί σπίρτων evza (Κερασούντα)
εβζήενέσβησε
εβράδυνενβράδιασε
εγβαίν’βγαίνει
έγγεψαμεπροσεγγίσαμε, αναφέραμε
εγείνοεκείνο
εγεννέθενγεννήθηκε
εγέντονέγινε
εγκάλιααγκαλιά
εγκλησίανεκκλησία
εγκλησίαςεκκλησίες
εγλοίαξαγλίστρησα, ολίσθησα γλοιός
εγνέφ’σαξύπνησα
εγνέφ’σενξύπνησε
εγνωρίζ’γνωρίζει
εγόραζεναγόραζε
εγουρτάρεψενγλύτωσε κτ/κπ από, διέσωσε kurtarmak
εγράεψαπέρασα, υπέφερα uğramak
εγροικώκαταλαβαίνω
εδέβα(για τόπο) πέρασα, διέσχισα (για χρόνο) πέρασα διαβαίνω
εδέβαζεν(για τόπο) περνούσε, διέσχιζε, (για χρόνο) περνούσε διαβαίνω
εδεβαίν’να(για τόπο) περνούσα, διέσχιζα (για χρόνο) περνούσα διαβαίνω
εδέβαν(για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν, (για χρόνο) πέρασαν διαβαίνω
εδέβασαδιάβασα, πέρασα, διέσχισα, πήγα κπ/κτ κάπου διαβαίνω
εδέβενπήγε, διάβηκε, διέσχισε, ξεπέρασε διαβαίνω
εδίπλασεν(αμεταβ.) διπλασιάστηκε, (μεταβ.) διπλασίασε
εδώκαέδωσα
εδώκεέδωσε
εδώκενέδωσε
εζήν’νενζούσε
εθαρρείςθαρρείς, νομίζεις, υποθέτεις
εθαρρώθαρρώ, νομίζω, υποθέτω
εθε(αντων. γ’ προσώπ.) του/της από το ομηρικό έθεν (< ε + επίθημα -θεν, πρβλ. εμέθεν, σέθεν). Η ψίλωση έθεν > εθε προτιμήθηκε για ομοιομορφία με τους τύπους που αρχίζουν από α-
εθέκαέθεσα, τοποθέτησα, έβαλα
εθέλεσενθέλησε
εθέλ’νενήθελε
είμεςείμαστε
είν’(για πληθ.) είναι
είνανέναν, μία
είναςένας/μία
είσ’νεείσαστε
ειτεκείκατά κει, πιο πέρα
εκαικάεκεί κοντά ακριβώς, εκεί κάτω
εκάνκάνα, περίπου
εκαπάτεψενσκέπασε, κάλυψε, έκλεισε κπ/κτ σε κτ kapatmak
εκαρακώθανμανταλώθηκαν, κλειδώθηκαν
εκατετάγεντοποθετήθηκε, μτφ. πλάστηκε κατατάσσω
εκατήβακατέβηκα
εκάτσακάθισα
εκάτσαμεκαθίσαμε
εκειαπέσ’εκεί μέσα
εκείτονκείτονταν, ξάπλωνε
εκέσ’εκεί
εκλίσταέσκυψα, έκλινα
εκλίστενέκλινε, έσκυψε
έκλωσεν(μεταβ.) γύρισε, έστρεψε
εκλώστα(αμετάβ.) γύρισα, επέστρεψα
εκλώστεν(αμετάβ.) γύρισε, επέστρεψε
εκοιμάτονκοιμόταν
εκοιμέθακοιμήθηκα
εκοιμέθενκοιμήθηκε
εκοιμούσανκοιμόντουσαν
εκόπενκόπηκε
εκορδυλίασαέκανα κόμπο κορδύλη (=ρόπαλο, εξόγκωμα)
έκουαάκουγα
εκούιζαφώναζα, λαλούσα, καλούσα κπ ονομαστικά
εκούιξανφώναξαν, λάλησαν, κάλεσαν κπ ονομαστικά
εκούιξενφώναξε, λάλησε, κάλεσε κπ ονομαστικά
εκούιξεςφώναξες, λάλησες, κάλεσες κπ ονομαστικά
εκούρασανέσπασαν, έκοψαν στη μέση, διέσχισαν kırmak
εκουτουπανιάγεντσακίστηκε
εκράν’νακρατούσα
εκράν’νενκρατούσε
εκράτεσενκράτησε
εκρεμίγαγκρεμίστηκα
εκρεμίγενγκρεμίστηκε
εκρέμ’σαγκρέμισα, έριξα κατά γης
εκρέμ’σενγκρέμισε
έκ’σαάκουσα
έκ’σαμεακούσαμε
έκχ̌’σενεξέχυσε, έχυσε, εξέβαλε εκχύνω<ἐγχέω< ἐν + χέω
ελάγγεψαπήδηξα लङ्घ (laṅgh)
ελαρώθαγιατρεύτηκα, θεραπεύτηκα
ελέπ’βλέπει/βλέπω
ελέπ’ςβλέπεις
ελέπωβλέπω
ελιαευτάμε την αφή, ψηλαφιστά elleme
έμ’ήμουν
εμασχάρευεναστειευόταν, διακωμωδούσε
εμέρωσενξημέρωσε
εμέτερονημέτερος/η/ο, δικός/ή/ό μου, οικείος/α/ο μου, φίλα προσκείμενος/η/ο σ' εμένα ἡμέτερος
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
εμορφι͜άδαςομορφιές
εμουνμας
έμπανείσοδο
εμποδέανποδιά
έμπρι͜αμπροστά ἐμπρός
έμπρουεμπρός, μπροστά
έν’είναι
έναν ξάιλίγο, μια σταλιά
ενίφτανίφτηκα, πλύθηκα
ένοιξαάνοιξα
ένοιξενάνοιξε
ενούνιζασκεφτόμουν
ενούντσασκέφτηκα
εντάμανμαζί
εντούν’ναχτυπούσα
εντούν’νανχτυπούσαν
εντούν’νενχτυπούσε
εντώκαχτύπησα
εντώκανχτύπησαν
εντώκενχτύπησε
έξ’έξω ή ο αριθμός έξι
εξέβαβγήκα, ανέβηκα, μτφ. προέκυψα
εξέβανβγήκαν
εξέβενβγήκε, ανέβηκε
εξέγκαέβγαλα
εξέγκαμεβγάλαμε
εξέγκενέβγαλε
εξέρ’ξέρω/ει, γνωρίζω/ει
έξεραήξερα
εξέρωξέρω
επαθάν’ναπάθαινα
επαίρ’ναέπαιρνα
επαίρ’ναμεπαίρναμε
έπαρ’(προστ.) πάρε
επέγ’ναπήγαινα
επέγ’νενπήγαινε, προχωρούσε, έφευγε
επέθανενπέθανε
επεκαράκωσαξεμαντάλωσα, ξεκλείδωσα
επεκείαπό εκεί, από τότε, ύστερα, κατόπιν
επεκούμπ’σενακούμπησε, στηρίχθηκε
επέμ’νααπόμεινα
επέμ’ναναπόμειναν
επέμ’νεναπόμεινε
έπενήπιε
επέραπήρα
επέρεπήρε
επέρενπήρε
επέρνιξαδιέσχισα
επέρνιξανδιέσχισαν, πέρασαν απέναντι
επέσυραπαρατράβηξα
επέταξενπέταξε
επήραπήρα
επίανενέπιανε
επίασενέπιασε
έπλωσαάπλωσα, έτεινα
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
εποίκαμεκάναμε, φτιάξαμε ποιέω-ῶ
εποίκανέκαναν, έφτιαξαν ποιέω-ῶ
εποίκεέκανε, έφτιαξε ποιέω-ῶ
εποίκενέκανε, έφτιαξε ποιέω-ῶ
εποίκεςέκανες, έφτιαξες ποιέω-ῶ
εποίν’ναέκανα, έφτιαχνα ποιέω-ῶ
εποίν’νανέκαναν, έφτιαχναν ποιέω-ῶ
επολέμεσαπολέμησα, μτφ. προσπάθησα
επορείμπορεί
επόρεσαμπόρεσα
επόρεσενμπόρεσε
επόρ’ναμπορούσα
επόρ’νενμπορούσε
επότ’σαπότισα
έρεξηνόρεξη
έρθαήρθα
έρθεήρθε
έρθενήρθε
έρθεςήρθες
ερρούζ’νανέπεφταν
ερρούξαέπεσα
ερρούξανέπεσαν
ερρούξενέπεσε
έρ’ταιέρχεται
έρ’ται μεμου έρχεται, μου φαίνεται
ερχίνεσαάρχισα
ερχίνεσενάρχισε
έρχουσανέρχονταν
έρχουτονερχόταν
ερωτώρωτάω
έσανήταν
εσέβαμπήκα
εσέβανμπήκαν
εσέβενμπήκε
εσέγκαέβαλα, εισήγαγα
εσέγκενέβαλε, εισήγαγε
εσείνεσείς
εσ̌ϊάδες(πληθ., τα) υπάρχοντα, περιουσία, αγαθά, πραμάτεια eşya/eşyāʾ
εσ’κώθασηκώθηκα
εσ’κώθανσηκώθηκαν
εσ’κώθενσηκώθηκε
έσ’κωσασήκωσα
έσ’κωσανσήκωσαν
έσ’κωσενσήκωσε
εσόνδικός/ή/ό σου
εσουνσας
εστάθενστάθηκε, σταμάτησε
έστεκανστέκονταν
έστεκενστεκόταν
έσυραέσυρα, τράβηξα, έριξα
έσυρανέσυραν, τράβηξαν, έριξαν
εταλγαλάεψενκυμάτισε, μτφ. χάθηκε στις σκέψεις του dalgalanmak
ετάλεψαόρμησα, χίμηξα dalmak
εταρλανεύτενέσκασε, στενοχωρέθηκε darlanmak
ετελέθεν(αμτβ.) τελείωσε, εξαντλήθηκε, μτφ. πέθανε
ετέρεσακοίταξα
έτερονάλλο, διαφορετικό
έτονήταν
ετότετότε
ετότεςτότε
ετσιρυπνίγενκλαψούρισε μέσα στον ύπνο
ετύλτσατύλιξα
ετυρι͜αννίγατυραννήθηκα, ταλαιπωρήθηκα
εύκαιρον(ουδ.) άδειο, αδειανό, (αρσ.) ανόητο, κουφιοκέφαλο
ευκαίρωσαάδειασα
ευκήευχή
ευκήνευχή
εύραβρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες
εύρεςβρήκες
ευρήκ’βρίσκω/ει
εύρηκαέβρισκα
ευρήκ’ςβρίσκεις
ευτάγ’νεκάνουν, φτιάχνουν εὐθειάζω
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
εύταει(ερωτημ. τονισμός) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
ευτάςκάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω
εύτας(ερωτημ. τονισμός) κάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω
ευτάωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
ευχαριστέθενευχαριστήθηκε
εφαρφαταρίασεν(ηχομ. λέξη) πετάρισε, θρόισε, σκίρτησε μτφ. ταράχθηκε από συγκίνηση farfara (فرفرة) =ήχος φτερουγίσματος ή θροΐσματος
εφέκαάφησα
εφέκενάφησε
έφευενέφευγε
εφίλεσαφίλησα
εφόρεσαφόρεσα
εφουκρέθααφουγκράστηκα
εφτάνωφτάνω
εφτωχόνφτωχό
εφτωχόςφτωχός
έχ̌’έχει
εχ̌εμένοςεύπορος
εχ̌ιόντσενχιόνισε
εχάραχάρηκα
εχάρανχάρηκαν
εχάρενχάρηκε
εχάσαέχασα
εχάσενέχασε, έδιωξε, πέταξε
εχόρεψενχόρεψε
εχουλείτονζεσταινόταν χλίω/χλιαίνω
εχπάστααναχώρησα, κίνησα για
εχτύπεσενχτύπησε
έψ̌αάναψα
εψαλάφεσεζήτησε, αιτήθηκε
ζαζώα
ζαέρως φαίνεται, προφανώς, μάλλον zahiren<zahir/ẓāhir
ζατίεξάλλου zaten/ẕāten
ζυγόνζυγός ξύλινος (εξάρτημα για το ζέψιμο των ζώων ή για κουβάλημα νερού με κουβάδες προσαρτημένους σε κάθε άκρη) / μέτρο έκτασης στην πορεία του ήλιου ισοδύναμο με μια ώρα
ημ’ψόνμισό
ήντι͜ανοτιδήποτε, ό,τι
ήντσανοποιοσδήποτε, όποιος / οποιονδήποτε, όποιον
’θάμαξααπόρησα, έμεινα έκθαμβος
θάνατονθάνατος
’θετου/της
Θέ(κλητ.) Θεέ
θέλτςθέλεις
θίγωςδίχως
ισίζ’κονερημικό, απομονωμένο ıssız
ισούλιαν(επιρρ.) ήσυχα, αθόρυβα usul<uṣūl
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κα’κάτω
κά’κάτι
καγιάβραχώδης τόπος kaya
καγιάνβραχώδη τόπο kaya
καθαείςκαθένας
κάθανκάθε
κάθενκάτω, κάθε
καικάπρος τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά
καλαντόνερονσύμφωνα με το ομώνυμο έθιμο, το πρώτο νερό που έπαιρνε μια οικογένεια τα μεσάνυχτα της Πρωτοχρονιάς από τη βρύση ή το πηγάδι από όπου προμηθευόταν το πόσιμο νερό της
καλατσ̌εύ’ςμιλάς, συνομιλείς, συζητάς keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καλατσ̌ήνομιλία, συνομιλία, συζήτηση keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καλατσ̌ίαομιλίες, συνομιλίες, συζητήσεις keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καλοτερείςκαλοκοιτάς, κοιτάς ξανά
καμίανποτέ
καμισί’πουκαμίσου καμίσιον<camisia=λινό ρούχο
καμπάνας(ον.πληθ., τα) καμπάνες
καν’νάνκανέναν
καντηλόπονκαντηλάκι
κάπ’κάπου
καπατεμένονσκεπασμένο/η, καλυμμένο/η, κλεισμένο/η σε κτ kapatmak
κάποθεναπό κάπου
καρι͜άρ’απόφαση, ετυμηγορία, τελική κρίση κατόπιν περίσκεψης karar/ḳarār
καρίπ’μοναχικό, ορφανό, εξαθλιωμένο garip/ġarīb
καρίπ’κονξένο, μοναχικό, φτωχό, ανήμπορο garip/ġarīb
καρίπ’ςξένος, μοναχικός, φτωχός, ανήμπορος / (αιτ. πληθ.) ξένους, μοναχικούς, φτωχούς, ανήμπορους garip/ġarīb
καρσ̌ίαπέναντι, αντικρυστά karşı
ΚαρτερήνΚατερίνα
ΚαρτερήςΚατερίνας
κάσ̌’απότομος βράχος, γκρεμός kaş
κάτ’κάτι
κατακέφαλονστραμμένο προς τα κάτω, απότομο κατήφορο, μεταφ. παμπόνηρο
καταρράχτενκαταπακτή, οριζόντια πόρτα σε δάπεδο ή οροφή του στάβλου/μαντριού που οδηγεί σε ξεχωριστό χώρο
κατέφορονκατήφορο
κατηβαίνωκατεβαίνω
κάτ’νανκάποιον
κάτριναδικία αγν.ετυμ.
κάτ’ςκάποιος/α
κατσίπρόσωπο, μέτωπο
κατσίνπρόσωπο, μέτωπο
κείντανκείτονται, ξαπλώνουν
κείταικείτεται, ξαπλώνει
ΚερεκήΚυριακή
κέσ’προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε
κεσ̌ένγωνία köşe/gūşe
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κιακαι βέβαια! • εισάγει έννοια ή πρόταση που είναι σε αντίθεση με την προηγούμενη, κι όμως! και (κι) + ἀμέ < ἀμμέ < ἀμμή < ἄν μή
κιάν’και άνω, και εξής, και πέρα
κιόλακιόλας
κιφάλικεφάλι
κιφαλί’κεφαλιού
κιφάλ’νκεφάλι
κλαίηκλάμα, θρήνος
κλώσ̌κεται(αμετάβ.) γυρίζει, επιστρέφει
κλώσκουμ’(αμετάβ.) γυρίζω, επιστρέφω
κοιμούμαικοιμάμαι
κοιμούντανκοιμούνται
Κοντούμία από τις 4 ενορίες του χωριού Καπίκιοϊ της περιοχής Ματσούκας του Πόντου
κορτσόπονκοριτσάκι
κοσμί’κόσμου
κοσσάρακότα
κουίζ’φωνάζω/ει, λαλώ/εί, καλώ/εί κπ ονομαστικά
κουίζ’νεφωνάζουν, λαλούνε, καλούνε κπ ονομαστικά
κουίζωφωνάζω, λαλώ, καλώ κπ ονομαστικά
κουσ̌λούκ’ςημέρας από το πρωί μέχρι το μεσημέρι kuşluk
κουσμέτ’τυχερό, μοίρα, ριζικό kısmet/ḳismet
κόφτ’κόβει
κοχράκα(θηλ.) κοράκι, μτφ. σε κατάρα η μαυροφορεμένη, η χήρα
κρατούνκρατάνε στο χέρι, βαστάνε, αντέχουν, συγκρατούν, διαρκούν
κρεβατόποκρεβατάκι
κρεβατόπονκρεβατάκι
κρεμούγκρεμού
Κρένασαν(Κρένασα, η) Χωριό της Ματσούκας του Πόντου που αριθμούσε 300 κατοίκους
κρούγ’νεχτυπούνε κρούω
κρούειχτυπάει κρούω
κρούωχτυπώ
κυρούπατέρα
κύρ’ςκύρης, πατέρας
λαλίαλαλιά, φωνή
λαλίανλαλιά, φωνή
λαλίαςλαλιές, φωνές, (γεν. ενικού) φωνής
λαφρόνελαφρύ
λάχ̌’είθε, μακάρι, μήπως και (με την ελπίδα να συμβεί)
λαχουσ̌ήνψίθυρος, σιγανή ομιλία
λεβορί’του φυτού ελλέβορος, γνωστό κι ως βέρατρον το λευκό
λέγ’νελένε
’λέπ’(ελέπ’) βλέπει/ω
’λέπω(ελέπω) βλέπω
’λιάς(ελιάς) λυπάσαι κπ/κτ, δείχνεις ελεημοσύνη, μτφ. τσιγκουνεύεσαι ἐλεέω-ἐλεῶ
λιαφσίτελικά (κυριολεκτικά, κατά γράμμα) lafzi/lafẓī
λιθάρ’λιθάρι, πέτρα
λιθαρί’πέτρας
λιθάρι͜αλιθάρια, πέτρες
λούγεληνδημοσιά, επαρχιακός δρόμος il yolu
μάγξουζεπίτηδες, σκοπίμως mahsus/maḫṣūṣ
μακέλλ’σκαπάνη, τσάπα μάκελλος/μακέλλῃ (μία + κέλλω=κόψιμο μιας κατεύθυνσης, μιας πλευράς)
μακελλέαςσκαπανιές, τσαπιές μάκελλος/μακέλλῃ (μία + κέλλω=κόψιμο μιας κατεύθυνσης, μιας πλευράς)
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μαναστήρι͜αμοναστήρια
μαναχ̌έσσαμονάχη
μαναχόν(έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά
μαντρί’μαντριού
μαχαλάνγειτονιά mahalle/maḥalle
μερέανμεριά
μερι͜άμ’πάντως, σε κάθε περίπτωση
μερμηκώμυρμηγκιάζω, μουδιάζω μυρμηκιῶ
μέρωμανξημέρωμα
μερών’μερώνει, ξημερώνει
μεσανύχτ’μεσάνυχτα
μεσανυχτί’την ώρα του μεσονυχτίου
μέσενμέση
μεσοχάμ’(ή μεσοχάμιν, από το μέσον+χαμαί=κάτω, επί του εδάφους) αποτελούσε το μοναδικό θερμαινόμενο δωμάτιο του σπιτιού, το καθιστικό, στο κέντρο του οποίου βρισκόταν ο χωνός
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
μίανμια φορά
μουνμας
μουχαπέτ’κουβέντα, φιλική συνομιλία, συνεκδ. φιλική συνεστίαση (συνήθως μετά μουσικής) muhabbet/maḥabbet
να ποδεδίζωνα χαρώ κπ
ναφιλένμάταιο/α, ανώφελο nafile/nāfile
νέούτε ne
νεγκασίακούραση
νεγκάσκουμαικουράζομαι
νεότητανιότη, νιάτα
νερόποννεράκι
νεστείαννηστεία
νηγήγη
νηγήνγη
νίφκεταιπλένεται
ντουότι, που, αυτό/ά που
νύφενύφη
ξάικαθόλου
ξανπάλι, ξανά
ξεράξεράσει, κάνει εμετό
ξυλένενξύλινο
όθενόπου, οπουδήποτε, σε όποιον
όλ’όλοι/ες/α
όλιαόλα
όλιονόλο, ολόκληρο
ολόγ̆εραολόγυρα
ολόγιονολόκληρο
ομάλιαομαλοί δρόμοι, ευθείες, πεδιάδες, ομαλά (επίρρ)
ομμάτι͜αμάτια
ομοι͜άζ’ομοιάζει, μοιάζει
όνεμανόνομα
όνερονόνειρο
όντανόταν
οξ̌ικέσ’έξω εκεί πέρα
οξ̌ωκάέξω
οπίσ’πίσω
ορτάρι͜αμάλλινες κάλτσες ἀορτήρ
ορωνείαειρωνεία
όσαόσες φορές, κάθε που, όποτε
οσήμερονσήμερα
οσπίτ’σπίτι hospitium<hospes
οσπιτί’σπιτιού hospitium<hospes
οσπίτισπίτι hospitium<hospes
οσπίτ’νσπίτι hospitium<hospes
οσπιτόποσπιτάκι hospitium<hospes + -όπον
οσπιτόπονσπιτάκι hospitium<hospes
οτότετότε
ουδεν ουκί<οὐχί
ουλονώνολωνών
ουςως, μέχρι
οψάρ’ψάρι ὀψάριον<ὄψον
παπάλι, επίσης, ακόμα
πάγ’νεπηγαίνουν, έφυγαν, πάνε
παγούρι͜ακαβούρια, πάγοι σταλακτίτες
παθάν’νεπάθουν
παιδίαπαιδιά
παιδίωνπαιδιών
παιδόποπαιδάκι
παίζ’νεπαίζουν
παΐρ’πλαγιά βουνού, άδενδρη κατωφέρεια bayır
παίρ’παίρνω/ει
παίρ’νεπαίρνουν
παίρωπαίρνω
παλαλούμαιτρελαίνομαι
’πάν’(απάν’) πάνω
παπόρι͜αβαπόρια, καράβια vapore
παραθεόςπροστάτης, φύλακας (παρά Θεώ=κοντά στον Θεό)
παραλαλώπαραμιλώ
παράνλεφτά, το χρήμα para/pāre
παρ’γορίαπαρηγοριά
παρέτουλάχιστον, σε κάθε περίπτωση, μόνο bari/bārī
παρτσ̌άνκομμάτι parça/pārçe
πασ̌κείμπας και είναι, μήπως είναι πᾶς καί ἔνι
πατείςπατάς
πατούλιανιφάδες
πελιάβάσανο, σκοτούρα bela
’πέρα(επέρα) πήρα
πέραν-θέμπερανπέρα για πέρα πέραθεν-πέραν (πλημμ. διαχωρισμός σε πέρα(ν)-θέμπεραν)
πέραν-περούπέρα ως πέρα
πέσκα(προστ.) ξάπλωσε
Πέφτ’Πέμπτη
πϊάν’νεπιάνουν
πίν’πίνω/ει
πινιάκ’ξύλινο πιάτο
πιρνάπρωί, πρωινιάτικα, αύριο
πιρνόνπρωί
’πίσ’(οπίσ’) πίσω
πλακίνλίθινη πλάκα, αβαθές σκεύος μαγειρέματος
πλάνπλάι, πλαϊνό/ παρακείμενο μέρος, παραπέρα
πόδανίχνος, πατημασιά, βήμα
ποδάρ’πόδι
ποδάριπόδι
ποδάρι͜απόδια
πόδαςίχνη, πατημασιές, βήματα
ποδεδίζ’(ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποδεδίζω(ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποδεδίζω σενα σε χαρώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
’ποίκα(εποίκα) έκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
ποίος(ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πορπατείπερπατάει
ποτάμ’ποτάμι
ποταμάκρινόχθη ποταμού
ποταμέανπαραποτάμιος τόπος
ποταμί’ποταμιού
πουδένπουθενά
πουτσήκόρη, νέα κοπέλα
πράττ’πρέπει, ταιριάζει, αρμόζει, αξίζει σε κπ
πριχούπροτού
πρόσωποςπρόσωπο
προφτάντςπροφταίνεις
ρακί’ρακιού (αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων) rakı/ˁaraḳī
ραχ̌ίαράχες, βουνά
ράχ̌ι͜αράχη, πλάτη
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
ραχάτι͜αγαλήνια, ειρηνικά, άνετα, ήσυχα rahat/rāḥat
ρίζας(γεν. ενικού) ρίζας, (ον./αιτ. πληθ.) ρίζες
ρούζωπέφτω, ρίπτω
ΡουσίαΡωσία
ΡουσίανΡωσία
ΡωμαίοιςΡωμιούς
’ς(ας) από
ΣάββανΣάββατο Shabbat
σαΐπραγματικά, ειλικρινά, αληθινά sahi/ṣaḥīḥ
σαΐ-κιπραγματικά!, αλήθεια! sahi + ki/ṣaḥīḥ
σεπέπ’ςυπαίτιος sebep/sebeb
σεράντασαράντα
σ̌ισ̌ένμπουκάλι şişe/şīşe
σίτ’καθώς, ενώ σόταν<εις όταν
σίτακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
σκοτίασκοτάδι
σκοτίανσκοτάδι
σ’κούντανσηκώνονται
σ’κούσαισηκώνεσαι
σ’κούταισηκώνεται
σ’κών’σηκώνω/ει
σ’κώνωσηκώνω
σοιστους/στις, τους/τις
σοούνταεν τέλει, στην τελική sonunda
σούκ’(προστ.) σήκω
σπάν’νεσκάνε, εκρήγνυνται
σπέλενσπηλιά
σπέλιονσπηλιά
’σπιτί’σπιτιού hospitium<hospes
σπιχτόνσφιχτό/ή
σπογγίζωσκουπίζω
στά(προστ.) στάσου
στακάνποτήρι стакан
στάμαναρχές (μήνα/έτους)
στέρι͜αακλόνητα, σταθερά, σιγά, αργά και καθαρά
στέρι͜α-στέρι͜ασταθερά, σιγά-σιγά
στούδι͜αοστά, κόκκαλα ὀστοῦν~οστούδιον
στράτανδρόμο
σύρωσέρνω, τραβώ, ρίχνω
σ’χωρεμέν’(ον. πληθ.) συγχωρεμένοι, μακαρίτες, (γεν.ενικ.) συγχωρεμένου, μακαρίτη
σ’χωρεμένονσυγχωρεμένο, μακαρίτη
σ’χωρεμέντσασυγχωρεμένη, μακαρίτισσα
ταβήνμάλωμα, φιλονικία, επίπληξη dava/daʿvā
ταζέαφρέσκα, ζεστά taze/tāze
ταφίντάφος
τεάτάχα, δήθεν, υποτίθεται deyü (οθωμ. περιόδου)
τεγμέδύσκολα, σπανίως αγν. ετυμολ.
τελέν’νε(μεταβ.) τελειώνουν κτ
τερείκοιτάει
τερείςκοιτάς
τέρεν(προστ.) κοίταξε
’τέρεσα(ετέρεσα) κοίταξα
τερούμεκοιτάμε
τερώκοιτώ
τηνάναυτόν/ην που
τιδέντίποτα
τικιανόπαμαγαζάκια, (υποκορ.) υπαίθριοι πάγκοι dükkan/dukkān
τιρλούκιηρεμία, γαλήνη, το να ζει κανείς ειρηνικά, με ευημερία dirlik
’τοαυτό, το (προσωπική αντωνυμία)
’τοναυτόν
τουβάρ’ντουβάρι, τοίχος duvar/dīvār
τουβαρί’ντουβαριού, τοίχου duvar/dīvār
τουβάρι͜ατοίχοι duvar/dīvār
τούλα(επιρρ.) ήσυχα, φρόνιμα τυλώ
τούλωσον(προστ.) ησύχασε, κάτσε φρόνιμα τυλώ
τουντους
τρανάμεγάλα
τρανόνμεγάλος
τράφονέδαφος με απότομη κατηφορική κλίση
τρέ͜ειςτρέχεις
τρυπαίν’τρυπάει
τσ’(ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός;
τσ̌ακούτσ̌’σφυρί çekiç
τσ̌αναβάρ’θηρίο, τέρας, μτφ. παλληκάρι canavar/cānāver
τσ̌αντάιτσάντα çanta/tança
τσ̌αρέντρόπος, λύση, θεραπεία çare/çāre
τσ̌αρούχ̌ιαδερμάτινα υποδήματα, δεμένα με λουριά που περνούν από οπές çarık
τσητης
τσί(τις) ποιός;
τσ̌ικάρι͜ασπλάχνα, σωθικά ciğer/ciger
τσ̌ιπεντελώς, ολότελα, ακριβώς
τσοιτους/τις
τυρι͜αννίζ’τυραννάει, ταλαιπωρεί
τυχαίν’τύχει
υστερνάκατοπινά, τελευταία
φά’(προστ.) φάε
φέρ’φέρνω/ει
φίλ’(προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι
φλανόπονντουλαπάκι εντοιχισμένο
φογ̆ούμαιφοβάμαι
φοράςφορές
φουρνίνφούρνος
’φτάει(ευτάει) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
’φτάω(ευτάω) κάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
φωλέανφωλιά
φώσ’νφως
χ̌έρ’νχέρι
χ̌ερόπαχεράκια
χαζίρι͜αέτοιμα hazır/ḥāżir
χαζνένθησαυρό hazine < ḫazīne
χαλάνωχαλάω, καταστρέφω
χαλκοπούλ’μικρός χάλκινο σκεύος μαγειρέματος
χαμαιλέταςνερόμυλου
χαμάναμέσως, ευθύς, μονομιάς hemen/hemān
χαμονήνχαμό, όλεθρο
χάν’χάνει, παύει να έχει, διώχνει
χαράνταςχαρές, γάμοι
χάταλαμωρά, παιδιά ἀταλός
χερίφ’ςάνθρωπος, άντρας herif/ḥarīf
χολήθυμός
χουλείταιζεσταίνεται, θερμαίνεται χλίω/χλιαίνω
χτισ̌ώναςοικοδομήματα, σχέδια κτιρίων, μεταφ. σωματικές διαπλάσεις
χώραοι ξένοι γενικά, οι μη οικείοι, η ξενιτειά
χωραφί’χωραφιού
χωρίαχωριά
ψεζ’νόνχθεσινό
ψ̌ηψυχή
ψ̌ηνψυχή
ωμίώμος, ώμο
ωμίαώμοι
ωμίνώμος
ώραςώρες
ώσναέως ότου, μέχρι να
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αγ̆ούτααυτά
αγ̆ούτοαυτό
αγ̆ούτοςαυτός
αγιάζ’αγιάζι, διαπεραστικός κρύος αέρας και υγρασία ayaz
αγνεφίζ’ξυπνάει
άγνεφοςξύπνιος
άγουροςνέος άνδρας
αδάεδώ
αδολή(σημ. Anayurt) χωριό της Ματσούκας του Πόντου που αριθμούσε 250 κατοίκους
αέτσ’έτσι
αΐκοντέτοιο/α
αίχτρι͜ααιθρία, καθαρή ατμόσφαιρα, μτφ. γαλήνη, ησυχία αἰθρία
αιχτρίασεναιθρίασε, μτφ. γαλήνεψε, ησύχασε αἴθρη / αἴθρα
ακείεκεί
άκλερονάκληρο, φτωχό, δύστυχο, ταλαίπωρο
άκλεροςάκληρος, φτωχός, δύστυχος, ταλαίπωρος
αλλομίανάλλη μια φορά, άλλη φορά, ξαφνικά
αλών’αλώνι
ὰμ’αλλά ama/ammā
ὰμααλλά ama/ammā
άμε(προστ.) σύρε, πήγαινε
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
άν’άνω, πάνω, άνωθεν
αναμέν’νεπεριμένουν, αναμένουν
αναμεσάανάμεσα
αναμεσοντάανάμεσα
ανάπαψηνανάπαυση
άναυαεκτός (από) άνευ
αναχάπαρααπροειδοποίητα, ξαφνικά στερ. αν- + haber/ḫaber
ανέτερονανώτερο, πλην/εκτός
ανεφορίανανηφοριά
άνθενεπάνω, από πάνω
ανθρώπ’άνθρωποι
ανθρωπίωνανθρώπων
ανοιγάρ’κλειδί
άνουπάνω
άντζ̌ακμόλις που, μετά βίας, τότε μόνο ancak
απαλάμι͜ανπαλάμη
απαλάμι͜αςπαλάμες
απάν’πάνω
απανσούζ’καξαφνικά, απότομα, αναπάντεχα apansız
απέσ’μέσα
αποδιψάξεδιψά
αποθαμενί’πεθαμένων, νεκρών
αποθάν’πεθαίνει
αποθάνουμεπεθάνουμε
αποπέσ’από μέσα
αποφκάαπό κάτω
αποφκακέσ’από κάτω πέρα
απράνανπριν λίγο
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
αρρωσταίν’νεαρρωσταίνουν
αρσ̌ίνπήχης, μονάδα μέτρησης ίση με 68 εκ., όργανο της εποχής από σίδηρο, χάλυβα ή ξύλο που μετρούσαν σύμφωνα με αυτό το μέτρο μήκους arşın<arişn
αρτούκπλέον, τώρα πια, υπόλειμμα/περίσσευμα artık
ας σ’(ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα
ας σααπ’ τα ασό σα (από τα)
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
ας σοναπ’ τον ασό σον (από τον)
ας σουαπό του, από τότε που/αφότου, από αυτό που
ασ’από
αστόχ̌’αδέσποτο, αυτό που δεν έχει κάτοχο, μτφ. γρουσούζικο ἄστοχος
ατάαυτά
ατααυτά
ατεναυτήν
ατόαυτό
ατόσοντόσο
ατούεκεί (σε τόπο ή σημείο που βρίσκεται σε κάποιο απόσταση)
ατουντους
ατ’ςαυτής/της ή αυτούς/τους
ατώρατώρα
ατωρίκατώρα δα, τώρα μόλις
αφήν’ν’αφήνουν
αφκάκάτω
αφκακέσ’κάτω πέρα
αχπάνωξεριζώνω, ξεκολλώ, αποκολλώ βιαίως ἐκσπάω
αχταλεύ’ςσκάβεις
άψιμονφωτιά
βαθέαβαθιά
βακούτ’χρόνος, εποχή, καιρός vakit/vaḳt
βάρσαναβάσανα
βασιλιακόνβασιλικό/ή
βασμόνκράσπεδο, ποδιά χωραφιού
βελονόπαβελονάκια ραψίματος
βούρανχούφτα vola=η παλάμη του χεριού ή το πέλμα του ποδιού
βραδάςβράδια
βραδήνβράδυ
βράδονβράδυ
βρέχ̌’βρέχει
γειτονάδεςγειτόνοι
γέλοςγέλιο, περίγελος
γεννίεταιγεννιέται
γεράτειαγηρατειά
γεργάν’πάπλωμα yorgan
γεφύρ’γέφυρα, γεφύρι
γιάείτε, ή ya/yā
γιαβάσ̌ι͜ααργά yavaş
γιάμ’μήπως, ή μη ya/yā + μη
γιάν’πλάι, πλευρά yan
γιαπίαημιτελές οικοδομές yapı
γιολτσ̌ήδεςταξιδιώτες, οδοιπόροι yolcu
γομάτονγεμάτο/η
γομώνωγεμίζω
γούλαλαιμός gula
γούλανλαιμό gula
γούλας(ον. πληθ.) λαιμοί, (γεν. εν.) λαιμού gula
γουρζουλάη πανούκλα μτφ. ο θάνατος
γουρπάν’θυσία kurban/ḳurbān
γουρπάν’νθυσία kurban/ḳurbān
γραίαγριά
γραίανγριά
γραιΐτσαγριούλα
δαρμόνχτύπημα
δέβα(προστ.) πήγαινε
δέδι͜α(πληθ. του δέδιν) κίνδυνος ζωής, φόβος, κακό ριζικό
’δέντίποτα
δεξ̌ένδεξί
δι͜αβαίν’(για τόπο) περνάει/ώ, διασχίζει/ω, (για χρόνο) περνάει/ώ διαβαίνω
δι͜αβαίν’νε(για τόπο) περνούν, διασχίζουν, (για χρόνο) περνούν (γενικότερα) περνούν, παύουν, τελειώνουν διαβαίνω
δι͜αβαίντς(για τόπο) περνάς, διασχίζεις, (για χρόνο) περνάς διαβαίνω
δι͜αβόλ’(ον.πληθ.) διάβολοι, (γεν. ενικ.) διαβόλου
δι͜αρμενείανσυμβουλή, νουθεσία μσν. ὁρμηνεύω < αρχ. ἑρμηνεύω
δοςδώσε
δουλείανδουλειά
δουλείας(ονομ. πληθ.) δουλειές, (γεν. ενικ.) δουλειάς
δουλεύ’νεδουλεύουν
δύ’δύο
έ͜ειςέχεις
εβάσταξενβάσταξε, άντεξε
εβζάνσπίρτο, κουτί σπίρτων evza (Κερασούντα)
εβζήενέσβησε
εβράδυνενβράδιασε
εγβαίν’βγαίνει
έγγεψαμεπροσεγγίσαμε, αναφέραμε
εγείνοεκείνο
εγεννέθενγεννήθηκε
εγέντονέγινε
εγκάλιααγκαλιά
εγκλησίανεκκλησία
εγκλησίαςεκκλησίες
εγλοίαξαγλίστρησα, ολίσθησα γλοιός
εγνέφ’σαξύπνησα
εγνέφ’σενξύπνησε
εγνωρίζ’γνωρίζει
εγόραζεναγόραζε
εγουρτάρεψενγλύτωσε κτ/κπ από, διέσωσε kurtarmak
εγράεψαπέρασα, υπέφερα uğramak
εγροικώκαταλαβαίνω
εδέβα(για τόπο) πέρασα, διέσχισα (για χρόνο) πέρασα διαβαίνω
εδέβαζεν(για τόπο) περνούσε, διέσχιζε, (για χρόνο) περνούσε διαβαίνω
εδεβαίν’να(για τόπο) περνούσα, διέσχιζα (για χρόνο) περνούσα διαβαίνω
εδέβαν(για τόπο) πέρασαν, διέσχισαν, (για χρόνο) πέρασαν διαβαίνω
εδέβασαδιάβασα, πέρασα, διέσχισα, πήγα κπ/κτ κάπου διαβαίνω
εδέβενπήγε, διάβηκε, διέσχισε, ξεπέρασε διαβαίνω
εδίπλασεν(αμεταβ.) διπλασιάστηκε, (μεταβ.) διπλασίασε
εδώκαέδωσα
εδώκεέδωσε
εδώκενέδωσε
εζήν’νενζούσε
εθαρρείςθαρρείς, νομίζεις, υποθέτεις
εθαρρώθαρρώ, νομίζω, υποθέτω
εθε(αντων. γ’ προσώπ.) του/της από το ομηρικό έθεν (< ε + επίθημα -θεν, πρβλ. εμέθεν, σέθεν). Η ψίλωση έθεν > εθε προτιμήθηκε για ομοιομορφία με τους τύπους που αρχίζουν από α-
εθέκαέθεσα, τοποθέτησα, έβαλα
εθέλεσενθέλησε
εθέλ’νενήθελε
είμεςείμαστε
είν’(για πληθ.) είναι
είνανέναν, μία
είναςένας/μία
είσ’νεείσαστε
ειτεκείκατά κει, πιο πέρα
εκαικάεκεί κοντά ακριβώς, εκεί κάτω
εκάνκάνα, περίπου
εκαπάτεψενσκέπασε, κάλυψε, έκλεισε κπ/κτ σε κτ kapatmak
εκαρακώθανμανταλώθηκαν, κλειδώθηκαν
εκατετάγεντοποθετήθηκε, μτφ. πλάστηκε κατατάσσω
εκατήβακατέβηκα
εκάτσακάθισα
εκάτσαμεκαθίσαμε
εκειαπέσ’εκεί μέσα
εκείτονκείτονταν, ξάπλωνε
εκέσ’εκεί
εκλίσταέσκυψα, έκλινα
εκλίστενέκλινε, έσκυψε
έκλωσεν(μεταβ.) γύρισε, έστρεψε
εκλώστα(αμετάβ.) γύρισα, επέστρεψα
εκλώστεν(αμετάβ.) γύρισε, επέστρεψε
εκοιμάτονκοιμόταν
εκοιμέθακοιμήθηκα
εκοιμέθενκοιμήθηκε
εκοιμούσανκοιμόντουσαν
εκόπενκόπηκε
εκορδυλίασαέκανα κόμπο κορδύλη (=ρόπαλο, εξόγκωμα)
έκουαάκουγα
εκούιζαφώναζα, λαλούσα, καλούσα κπ ονομαστικά
εκούιξανφώναξαν, λάλησαν, κάλεσαν κπ ονομαστικά
εκούιξενφώναξε, λάλησε, κάλεσε κπ ονομαστικά
εκούιξεςφώναξες, λάλησες, κάλεσες κπ ονομαστικά
εκούρασανέσπασαν, έκοψαν στη μέση, διέσχισαν kırmak
εκουτουπανιάγεντσακίστηκε
εκράν’νακρατούσα
εκράν’νενκρατούσε
εκράτεσενκράτησε
εκρεμίγαγκρεμίστηκα
εκρεμίγενγκρεμίστηκε
εκρέμ’σαγκρέμισα, έριξα κατά γης
εκρέμ’σενγκρέμισε
έκ’σαάκουσα
έκ’σαμεακούσαμε
έκχ̌’σενεξέχυσε, έχυσε, εξέβαλε εκχύνω<ἐγχέω< ἐν + χέω
ελάγγεψαπήδηξα लङ्घ (laṅgh)
ελαρώθαγιατρεύτηκα, θεραπεύτηκα
ελέπ’βλέπει/βλέπω
ελέπ’ςβλέπεις
ελέπωβλέπω
ελιαευτάμε την αφή, ψηλαφιστά elleme
έμ’ήμουν
εμασχάρευεναστειευόταν, διακωμωδούσε
εμέρωσενξημέρωσε
εμέτερονημέτερος/η/ο, δικός/ή/ό μου, οικείος/α/ο μου, φίλα προσκείμενος/η/ο σ' εμένα ἡμέτερος
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
εμορφι͜άδαςομορφιές
εμουνμας
έμπανείσοδο
εμποδέανποδιά
έμπρι͜αμπροστά ἐμπρός
έμπρουεμπρός, μπροστά
έν’είναι
έναν ξάιλίγο, μια σταλιά
ενίφτανίφτηκα, πλύθηκα
ένοιξαάνοιξα
ένοιξενάνοιξε
ενούνιζασκεφτόμουν
ενούντσασκέφτηκα
εντάμανμαζί
εντούν’ναχτυπούσα
εντούν’νανχτυπούσαν
εντούν’νενχτυπούσε
εντώκαχτύπησα
εντώκανχτύπησαν
εντώκενχτύπησε
έξ’έξω ή ο αριθμός έξι
εξέβαβγήκα, ανέβηκα, μτφ. προέκυψα
εξέβανβγήκαν
εξέβενβγήκε, ανέβηκε
εξέγκαέβγαλα
εξέγκαμεβγάλαμε
εξέγκενέβγαλε
εξέρ’ξέρω/ει, γνωρίζω/ει
έξεραήξερα
εξέρωξέρω
επαθάν’ναπάθαινα
επαίρ’ναέπαιρνα
επαίρ’ναμεπαίρναμε
έπαρ’(προστ.) πάρε
επέγ’ναπήγαινα
επέγ’νενπήγαινε, προχωρούσε, έφευγε
επέθανενπέθανε
επεκαράκωσαξεμαντάλωσα, ξεκλείδωσα
επεκείαπό εκεί, από τότε, ύστερα, κατόπιν
επεκούμπ’σενακούμπησε, στηρίχθηκε
επέμ’νααπόμεινα
επέμ’ναναπόμειναν
επέμ’νεναπόμεινε
έπενήπιε
επέραπήρα
επέρεπήρε
επέρενπήρε
επέρνιξαδιέσχισα
επέρνιξανδιέσχισαν, πέρασαν απέναντι
επέσυραπαρατράβηξα
επέταξενπέταξε
επήραπήρα
επίανενέπιανε
επίασενέπιασε
έπλωσαάπλωσα, έτεινα
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
εποίκαμεκάναμε, φτιάξαμε ποιέω-ῶ
εποίκανέκαναν, έφτιαξαν ποιέω-ῶ
εποίκεέκανε, έφτιαξε ποιέω-ῶ
εποίκενέκανε, έφτιαξε ποιέω-ῶ
εποίκεςέκανες, έφτιαξες ποιέω-ῶ
εποίν’ναέκανα, έφτιαχνα ποιέω-ῶ
εποίν’νανέκαναν, έφτιαχναν ποιέω-ῶ
επολέμεσαπολέμησα, μτφ. προσπάθησα
επορείμπορεί
επόρεσαμπόρεσα
επόρεσενμπόρεσε
επόρ’ναμπορούσα
επόρ’νενμπορούσε
επότ’σαπότισα
έρεξηνόρεξη
έρθαήρθα
έρθεήρθε
έρθενήρθε
έρθεςήρθες
ερρούζ’νανέπεφταν
ερρούξαέπεσα
ερρούξανέπεσαν
ερρούξενέπεσε
έρ’ταιέρχεται
έρ’ται μεμου έρχεται, μου φαίνεται
ερχίνεσαάρχισα
ερχίνεσενάρχισε
έρχουσανέρχονταν
έρχουτονερχόταν
ερωτώρωτάω
έσανήταν
εσέβαμπήκα
εσέβανμπήκαν
εσέβενμπήκε
εσέγκαέβαλα, εισήγαγα
εσέγκενέβαλε, εισήγαγε
εσείνεσείς
εσ̌ϊάδες(πληθ., τα) υπάρχοντα, περιουσία, αγαθά, πραμάτεια eşya/eşyāʾ
εσ’κώθασηκώθηκα
εσ’κώθανσηκώθηκαν
εσ’κώθενσηκώθηκε
έσ’κωσασήκωσα
έσ’κωσανσήκωσαν
έσ’κωσενσήκωσε
εσόνδικός/ή/ό σου
εσουνσας
εστάθενστάθηκε, σταμάτησε
έστεκανστέκονταν
έστεκενστεκόταν
έσυραέσυρα, τράβηξα, έριξα
έσυρανέσυραν, τράβηξαν, έριξαν
εταλγαλάεψενκυμάτισε, μτφ. χάθηκε στις σκέψεις του dalgalanmak
ετάλεψαόρμησα, χίμηξα dalmak
εταρλανεύτενέσκασε, στενοχωρέθηκε darlanmak
ετελέθεν(αμτβ.) τελείωσε, εξαντλήθηκε, μτφ. πέθανε
ετέρεσακοίταξα
έτερονάλλο, διαφορετικό
έτονήταν
ετότετότε
ετότεςτότε
ετσιρυπνίγενκλαψούρισε μέσα στον ύπνο
ετύλτσατύλιξα
ετυρι͜αννίγατυραννήθηκα, ταλαιπωρήθηκα
εύκαιρον(ουδ.) άδειο, αδειανό, (αρσ.) ανόητο, κουφιοκέφαλο
ευκαίρωσαάδειασα
ευκήευχή
ευκήνευχή
εύραβρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες
εύρεςβρήκες
ευρήκ’βρίσκω/ει
εύρηκαέβρισκα
ευρήκ’ςβρίσκεις
ευτάγ’νεκάνουν, φτιάχνουν εὐθειάζω
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
εύταει(ερωτημ. τονισμός) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
ευτάςκάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω
εύτας(ερωτημ. τονισμός) κάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω
ευτάωκάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
ευχαριστέθενευχαριστήθηκε
εφαρφαταρίασεν(ηχομ. λέξη) πετάρισε, θρόισε, σκίρτησε μτφ. ταράχθηκε από συγκίνηση farfara (فرفرة) =ήχος φτερουγίσματος ή θροΐσματος
εφέκαάφησα
εφέκενάφησε
έφευενέφευγε
εφίλεσαφίλησα
εφόρεσαφόρεσα
εφουκρέθααφουγκράστηκα
εφτάνωφτάνω
εφτωχόνφτωχό
εφτωχόςφτωχός
έχ̌’έχει
εχ̌εμένοςεύπορος
εχ̌ιόντσενχιόνισε
εχάραχάρηκα
εχάρανχάρηκαν
εχάρενχάρηκε
εχάσαέχασα
εχάσενέχασε, έδιωξε, πέταξε
εχόρεψενχόρεψε
εχουλείτονζεσταινόταν χλίω/χλιαίνω
εχπάστααναχώρησα, κίνησα για
εχτύπεσενχτύπησε
έψ̌αάναψα
εψαλάφεσεζήτησε, αιτήθηκε
ζαζώα
ζαέρως φαίνεται, προφανώς, μάλλον zahiren<zahir/ẓāhir
ζατίεξάλλου zaten/ẕāten
ζυγόνζυγός ξύλινος (εξάρτημα για το ζέψιμο των ζώων ή για κουβάλημα νερού με κουβάδες προσαρτημένους σε κάθε άκρη) / μέτρο έκτασης στην πορεία του ήλιου ισοδύναμο με μια ώρα
ημ’ψόνμισό
ήντι͜ανοτιδήποτε, ό,τι
ήντσανοποιοσδήποτε, όποιος / οποιονδήποτε, όποιον
’θάμαξααπόρησα, έμεινα έκθαμβος
θάνατονθάνατος
’θετου/της
Θέ(κλητ.) Θεέ
θέλτςθέλεις
θίγωςδίχως
ισίζ’κονερημικό, απομονωμένο ıssız
ισούλιαν(επιρρ.) ήσυχα, αθόρυβα usul<uṣūl
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κα’κάτω
κά’κάτι
καγιάβραχώδης τόπος kaya
καγιάνβραχώδη τόπο kaya
καθαείςκαθένας
κάθανκάθε
κάθενκάτω, κάθε
καικάπρος τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά
καλαντόνερονσύμφωνα με το ομώνυμο έθιμο, το πρώτο νερό που έπαιρνε μια οικογένεια τα μεσάνυχτα της Πρωτοχρονιάς από τη βρύση ή το πηγάδι από όπου προμηθευόταν το πόσιμο νερό της
καλατσ̌εύ’ςμιλάς, συνομιλείς, συζητάς keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καλατσ̌ήνομιλία, συνομιλία, συζήτηση keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καλατσ̌ίαομιλίες, συνομιλίες, συζητήσεις keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας)
καλοτερείςκαλοκοιτάς, κοιτάς ξανά
καμίανποτέ
καμισί’πουκαμίσου καμίσιον<camisia=λινό ρούχο
καμπάνας(ον.πληθ., τα) καμπάνες
καν’νάνκανέναν
καντηλόπονκαντηλάκι
κάπ’κάπου
καπατεμένονσκεπασμένο/η, καλυμμένο/η, κλεισμένο/η σε κτ kapatmak
κάποθεναπό κάπου
καρι͜άρ’απόφαση, ετυμηγορία, τελική κρίση κατόπιν περίσκεψης karar/ḳarār
καρίπ’μοναχικό, ορφανό, εξαθλιωμένο garip/ġarīb
καρίπ’κονξένο, μοναχικό, φτωχό, ανήμπορο garip/ġarīb
καρίπ’ςξένος, μοναχικός, φτωχός, ανήμπορος / (αιτ. πληθ.) ξένους, μοναχικούς, φτωχούς, ανήμπορους garip/ġarīb
καρσ̌ίαπέναντι, αντικρυστά karşı
ΚαρτερήνΚατερίνα
ΚαρτερήςΚατερίνας
κάσ̌’απότομος βράχος, γκρεμός kaş
κάτ’κάτι
κατακέφαλονστραμμένο προς τα κάτω, απότομο κατήφορο, μεταφ. παμπόνηρο
καταρράχτενκαταπακτή, οριζόντια πόρτα σε δάπεδο ή οροφή του στάβλου/μαντριού που οδηγεί σε ξεχωριστό χώρο
κατέφορονκατήφορο
κατηβαίνωκατεβαίνω
κάτ’νανκάποιον
κάτριναδικία αγν.ετυμ.
κάτ’ςκάποιος/α
κατσίπρόσωπο, μέτωπο
κατσίνπρόσωπο, μέτωπο
κείντανκείτονται, ξαπλώνουν
κείταικείτεται, ξαπλώνει
ΚερεκήΚυριακή
κέσ’προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε
κεσ̌ένγωνία köşe/gūşe
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κιακαι βέβαια! • εισάγει έννοια ή πρόταση που είναι σε αντίθεση με την προηγούμενη, κι όμως! και (κι) + ἀμέ < ἀμμέ < ἀμμή < ἄν μή
κιάν’και άνω, και εξής, και πέρα
κιόλακιόλας
κιφάλικεφάλι
κιφαλί’κεφαλιού
κιφάλ’νκεφάλι
κλαίηκλάμα, θρήνος
κλώσ̌κεται(αμετάβ.) γυρίζει, επιστρέφει
κλώσκουμ’(αμετάβ.) γυρίζω, επιστρέφω
κοιμούμαικοιμάμαι
κοιμούντανκοιμούνται
Κοντούμία από τις 4 ενορίες του χωριού Καπίκιοϊ της περιοχής Ματσούκας του Πόντου
κορτσόπονκοριτσάκι
κοσμί’κόσμου
κοσσάρακότα
κουίζ’φωνάζω/ει, λαλώ/εί, καλώ/εί κπ ονομαστικά
κουίζ’νεφωνάζουν, λαλούνε, καλούνε κπ ονομαστικά
κουίζωφωνάζω, λαλώ, καλώ κπ ονομαστικά
κουσ̌λούκ’ςημέρας από το πρωί μέχρι το μεσημέρι kuşluk
κουσμέτ’τυχερό, μοίρα, ριζικό kısmet/ḳismet
κόφτ’κόβει
κοχράκα(θηλ.) κοράκι, μτφ. σε κατάρα η μαυροφορεμένη, η χήρα
κρατούνκρατάνε στο χέρι, βαστάνε, αντέχουν, συγκρατούν, διαρκούν
κρεβατόποκρεβατάκι
κρεβατόπονκρεβατάκι
κρεμούγκρεμού
Κρένασαν(Κρένασα, η) Χωριό της Ματσούκας του Πόντου που αριθμούσε 300 κατοίκους
κρούγ’νεχτυπούνε κρούω
κρούειχτυπάει κρούω
κρούωχτυπώ
κυρούπατέρα
κύρ’ςκύρης, πατέρας
λαλίαλαλιά, φωνή
λαλίανλαλιά, φωνή
λαλίαςλαλιές, φωνές, (γεν. ενικού) φωνής
λαφρόνελαφρύ
λάχ̌’είθε, μακάρι, μήπως και (με την ελπίδα να συμβεί)
λαχουσ̌ήνψίθυρος, σιγανή ομιλία
λεβορί’του φυτού ελλέβορος, γνωστό κι ως βέρατρον το λευκό
λέγ’νελένε
’λέπ’(ελέπ’) βλέπει/ω
’λέπω(ελέπω) βλέπω
’λιάς(ελιάς) λυπάσαι κπ/κτ, δείχνεις ελεημοσύνη, μτφ. τσιγκουνεύεσαι ἐλεέω-ἐλεῶ
λιαφσίτελικά (κυριολεκτικά, κατά γράμμα) lafzi/lafẓī
λιθάρ’λιθάρι, πέτρα
λιθαρί’πέτρας
λιθάρι͜αλιθάρια, πέτρες
λούγεληνδημοσιά, επαρχιακός δρόμος il yolu
μάγξουζεπίτηδες, σκοπίμως mahsus/maḫṣūṣ
μακέλλ’σκαπάνη, τσάπα μάκελλος/μακέλλῃ (μία + κέλλω=κόψιμο μιας κατεύθυνσης, μιας πλευράς)
μακελλέαςσκαπανιές, τσαπιές μάκελλος/μακέλλῃ (μία + κέλλω=κόψιμο μιας κατεύθυνσης, μιας πλευράς)
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μαναστήρι͜αμοναστήρια
μαναχ̌έσσαμονάχη
μαναχόν(έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά
μαντρί’μαντριού
μαχαλάνγειτονιά mahalle/maḥalle
μερέανμεριά
μερι͜άμ’πάντως, σε κάθε περίπτωση
μερμηκώμυρμηγκιάζω, μουδιάζω μυρμηκιῶ
μέρωμανξημέρωμα
μερών’μερώνει, ξημερώνει
μεσανύχτ’μεσάνυχτα
μεσανυχτί’την ώρα του μεσονυχτίου
μέσενμέση
μεσοχάμ’(ή μεσοχάμιν, από το μέσον+χαμαί=κάτω, επί του εδάφους) αποτελούσε το μοναδικό θερμαινόμενο δωμάτιο του σπιτιού, το καθιστικό, στο κέντρο του οποίου βρισκόταν ο χωνός
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
μίανμια φορά
μουνμας
μουχαπέτ’κουβέντα, φιλική συνομιλία, συνεκδ. φιλική συνεστίαση (συνήθως μετά μουσικής) muhabbet/maḥabbet
να ποδεδίζωνα χαρώ κπ
ναφιλένμάταιο/α, ανώφελο nafile/nāfile
νέούτε ne
νεγκασίακούραση
νεγκάσκουμαικουράζομαι
νεότητανιότη, νιάτα
νερόποννεράκι
νεστείαννηστεία
νηγήγη
νηγήνγη
νίφκεταιπλένεται
ντουότι, που, αυτό/ά που
νύφενύφη
ξάικαθόλου
ξανπάλι, ξανά
ξεράξεράσει, κάνει εμετό
ξυλένενξύλινο
όθενόπου, οπουδήποτε, σε όποιον
όλ’όλοι/ες/α
όλιαόλα
όλιονόλο, ολόκληρο
ολόγ̆εραολόγυρα
ολόγιονολόκληρο
ομάλιαομαλοί δρόμοι, ευθείες, πεδιάδες, ομαλά (επίρρ)
ομμάτι͜αμάτια
ομοι͜άζ’ομοιάζει, μοιάζει
όνεμανόνομα
όνερονόνειρο
όντανόταν
οξ̌ικέσ’έξω εκεί πέρα
οξ̌ωκάέξω
οπίσ’πίσω
ορτάρι͜αμάλλινες κάλτσες ἀορτήρ
ορωνείαειρωνεία
όσαόσες φορές, κάθε που, όποτε
οσήμερονσήμερα
οσπίτ’σπίτι hospitium<hospes
οσπιτί’σπιτιού hospitium<hospes
οσπίτισπίτι hospitium<hospes
οσπίτ’νσπίτι hospitium<hospes
οσπιτόποσπιτάκι hospitium<hospes + -όπον
οσπιτόπονσπιτάκι hospitium<hospes
οτότετότε
ουδεν ουκί<οὐχί
ουλονώνολωνών
ουςως, μέχρι
οψάρ’ψάρι ὀψάριον<ὄψον
παπάλι, επίσης, ακόμα
πάγ’νεπηγαίνουν, έφυγαν, πάνε
παγούρι͜ακαβούρια, πάγοι σταλακτίτες
παθάν’νεπάθουν
παιδίαπαιδιά
παιδίωνπαιδιών
παιδόποπαιδάκι
παίζ’νεπαίζουν
παΐρ’πλαγιά βουνού, άδενδρη κατωφέρεια bayır
παίρ’παίρνω/ει
παίρ’νεπαίρνουν
παίρωπαίρνω
παλαλούμαιτρελαίνομαι
’πάν’(απάν’) πάνω
παπόρι͜αβαπόρια, καράβια vapore
παραθεόςπροστάτης, φύλακας (παρά Θεώ=κοντά στον Θεό)
παραλαλώπαραμιλώ
παράνλεφτά, το χρήμα para/pāre
παρ’γορίαπαρηγοριά
παρέτουλάχιστον, σε κάθε περίπτωση, μόνο bari/bārī
παρτσ̌άνκομμάτι parça/pārçe
πασ̌κείμπας και είναι, μήπως είναι πᾶς καί ἔνι
πατείςπατάς
πατούλιανιφάδες
πελιάβάσανο, σκοτούρα bela
’πέρα(επέρα) πήρα
πέραν-θέμπερανπέρα για πέρα πέραθεν-πέραν (πλημμ. διαχωρισμός σε πέρα(ν)-θέμπεραν)
πέραν-περούπέρα ως πέρα
πέσκα(προστ.) ξάπλωσε
Πέφτ’Πέμπτη
πϊάν’νεπιάνουν
πίν’πίνω/ει
πινιάκ’ξύλινο πιάτο
πιρνάπρωί, πρωινιάτικα, αύριο
πιρνόνπρωί
’πίσ’(οπίσ’) πίσω
πλακίνλίθινη πλάκα, αβαθές σκεύος μαγειρέματος
πλάνπλάι, πλαϊνό/ παρακείμενο μέρος, παραπέρα
πόδανίχνος, πατημασιά, βήμα
ποδάρ’πόδι
ποδάριπόδι
ποδάρι͜απόδια
πόδαςίχνη, πατημασιές, βήματα
ποδεδίζ’(ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποδεδίζω(ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποδεδίζω σενα σε χαρώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
’ποίκα(εποίκα) έκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
ποίος(ερωτημ.) ποιός, (αναφ.αντων.) όποιος
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πορπατείπερπατάει
ποτάμ’ποτάμι
ποταμάκρινόχθη ποταμού
ποταμέανπαραποτάμιος τόπος
ποταμί’ποταμιού
πουδένπουθενά
πουτσήκόρη, νέα κοπέλα
πράττ’πρέπει, ταιριάζει, αρμόζει, αξίζει σε κπ
πριχούπροτού
πρόσωποςπρόσωπο
προφτάντςπροφταίνεις
ρακί’ρακιού (αλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων) rakı/ˁaraḳī
ραχ̌ίαράχες, βουνά
ράχ̌ι͜αράχη, πλάτη
ραχ̌ίνβουνό, ράχη
ραχάτι͜αγαλήνια, ειρηνικά, άνετα, ήσυχα rahat/rāḥat
ρίζας(γεν. ενικού) ρίζας, (ον./αιτ. πληθ.) ρίζες
ρούζωπέφτω, ρίπτω
ΡουσίαΡωσία
ΡουσίανΡωσία
ΡωμαίοιςΡωμιούς
’ς(ας) από
ΣάββανΣάββατο Shabbat
σαΐπραγματικά, ειλικρινά, αληθινά sahi/ṣaḥīḥ
σαΐ-κιπραγματικά!, αλήθεια! sahi + ki/ṣaḥīḥ
σεπέπ’ςυπαίτιος sebep/sebeb
σεράντασαράντα
σ̌ισ̌ένμπουκάλι şişe/şīşe
σίτ’καθώς, ενώ σόταν<εις όταν
σίτακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
σκοτίασκοτάδι
σκοτίανσκοτάδι
σ’κούντανσηκώνονται
σ’κούσαισηκώνεσαι
σ’κούταισηκώνεται
σ’κών’σηκώνω/ει
σ’κώνωσηκώνω
σοιστους/στις, τους/τις
σοούνταεν τέλει, στην τελική sonunda
σούκ’(προστ.) σήκω
σπάν’νεσκάνε, εκρήγνυνται
σπέλενσπηλιά
σπέλιονσπηλιά
’σπιτί’σπιτιού hospitium<hospes
σπιχτόνσφιχτό/ή
σπογγίζωσκουπίζω
στά(προστ.) στάσου
στακάνποτήρι стакан
στάμαναρχές (μήνα/έτους)
στέρι͜αακλόνητα, σταθερά, σιγά, αργά και καθαρά
στέρι͜α-στέρι͜ασταθερά, σιγά-σιγά
στούδι͜αοστά, κόκκαλα ὀστοῦν~οστούδιον
στράτανδρόμο
σύρωσέρνω, τραβώ, ρίχνω
σ’χωρεμέν’(ον. πληθ.) συγχωρεμένοι, μακαρίτες, (γεν.ενικ.) συγχωρεμένου, μακαρίτη
σ’χωρεμένονσυγχωρεμένο, μακαρίτη
σ’χωρεμέντσασυγχωρεμένη, μακαρίτισσα
ταβήνμάλωμα, φιλονικία, επίπληξη dava/daʿvā
ταζέαφρέσκα, ζεστά taze/tāze
ταφίντάφος
τεάτάχα, δήθεν, υποτίθεται deyü (οθωμ. περιόδου)
τεγμέδύσκολα, σπανίως αγν. ετυμολ.
τελέν’νε(μεταβ.) τελειώνουν κτ
τερείκοιτάει
τερείςκοιτάς
τέρεν(προστ.) κοίταξε
’τέρεσα(ετέρεσα) κοίταξα
τερούμεκοιτάμε
τερώκοιτώ
τηνάναυτόν/ην που
τιδέντίποτα
τικιανόπαμαγαζάκια, (υποκορ.) υπαίθριοι πάγκοι dükkan/dukkān
τιρλούκιηρεμία, γαλήνη, το να ζει κανείς ειρηνικά, με ευημερία dirlik
’τοαυτό, το (προσωπική αντωνυμία)
’τοναυτόν
τουβάρ’ντουβάρι, τοίχος duvar/dīvār
τουβαρί’ντουβαριού, τοίχου duvar/dīvār
τουβάρι͜ατοίχοι duvar/dīvār
τούλα(επιρρ.) ήσυχα, φρόνιμα τυλώ
τούλωσον(προστ.) ησύχασε, κάτσε φρόνιμα τυλώ
τουντους
τρανάμεγάλα
τρανόνμεγάλος
τράφονέδαφος με απότομη κατηφορική κλίση
τρέ͜ειςτρέχεις
τρυπαίν’τρυπάει
τσ’(ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός;
τσ̌ακούτσ̌’σφυρί çekiç
τσ̌αναβάρ’θηρίο, τέρας, μτφ. παλληκάρι canavar/cānāver
τσ̌αντάιτσάντα çanta/tança
τσ̌αρέντρόπος, λύση, θεραπεία çare/çāre
τσ̌αρούχ̌ιαδερμάτινα υποδήματα, δεμένα με λουριά που περνούν από οπές çarık
τσητης
τσί(τις) ποιός;
τσ̌ικάρι͜ασπλάχνα, σωθικά ciğer/ciger
τσ̌ιπεντελώς, ολότελα, ακριβώς
τσοιτους/τις
τυρι͜αννίζ’τυραννάει, ταλαιπωρεί
τυχαίν’τύχει
υστερνάκατοπινά, τελευταία
φά’(προστ.) φάε
φέρ’φέρνω/ει
φίλ’(προστ. φιλώ) φίλα, (πληθ. φίλον) φίλοι
φλανόπονντουλαπάκι εντοιχισμένο
φογ̆ούμαιφοβάμαι
φοράςφορές
φουρνίνφούρνος
’φτάει(ευτάει) κάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
’φτάω(ευτάω) κάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
φωλέανφωλιά
φώσ’νφως
χ̌έρ’νχέρι
χ̌ερόπαχεράκια
χαζίρι͜αέτοιμα hazır/ḥāżir
χαζνένθησαυρό hazine < ḫazīne
χαλάνωχαλάω, καταστρέφω
χαλκοπούλ’μικρός χάλκινο σκεύος μαγειρέματος
χαμαιλέταςνερόμυλου
χαμάναμέσως, ευθύς, μονομιάς hemen/hemān
χαμονήνχαμό, όλεθρο
χάν’χάνει, παύει να έχει, διώχνει
χαράνταςχαρές, γάμοι
χάταλαμωρά, παιδιά ἀταλός
χερίφ’ςάνθρωπος, άντρας herif/ḥarīf
χολήθυμός
χουλείταιζεσταίνεται, θερμαίνεται χλίω/χλιαίνω
χτισ̌ώναςοικοδομήματα, σχέδια κτιρίων, μεταφ. σωματικές διαπλάσεις
χώραοι ξένοι γενικά, οι μη οικείοι, η ξενιτειά
χωραφί’χωραφιού
χωρίαχωριά
ψεζ’νόνχθεσινό
ψ̌ηψυχή
ψ̌ηνψυχή
ωμίώμος, ώμο
ωμίαώμοι
ωμίνώμος
ώραςώρες
ώσναέως ότου, μέχρι να

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost