
Στιχουργοί: Σάββας Τσενεκίδης
Συνθέτες: Γιάννης Τσανασίδης
Επέρεν στράταν κι έφυεν κι επέμ’να απέσ’ σον κρύον Πασ̌κείμ’ εκλώστα κι είπα ’τεν «τρυγόνα μ’, σούκ’ κι οφύγ̆ον»; Ντ’ εποίκα κι εχολίασα τ’ αρνόπο μ’ ας εξέρ’να Τον Θεόν πα ερώτανα κι έναν τσ̌οάπ’ ’κ’ επαίρ’να Κάποτε λάχ̌’ τσ̌ατεύομε και λέ’ ατεν τα πόνια μ’ να εγροικά πως για τ’ ατέν εκόπανε τα χρόνια μ’ Τ’ ονέρ’τα ντο εποίν’ναμε επέμ’ναν αποσκάλια ’Κ’ έμευα τ’ εσόν η σεβντά να φέρ’ με αδά σα χάλια
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αδά | εδώ | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| αποσκάλια | ημιτελή, ατελή, δουλειές που έχει μείνει στη μέση | ||
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ατέν | αυτήν | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| εγροικά | καταλαβαίνει | ||
| εκλώστα | γύρισα, επέστρεψα | ||
| εκόπανε | κοπήκαν | ||
| έμευα | ήλπιζα, προσδοκούσα, ανέμενα | ummak | |
| εξέρ’να | ήξερα, γνώριζα | ||
| επαίρ’να | έπαιρνα | ||
| επέμ’να | απόμεινα | ||
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| επέρεν | πήρε | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’ναμε | κάναμε, φτιάχναμε | ποιέω-ῶ | |
| ερώτανα | ρωτούσα | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| έφυεν | έφυγε | ||
| εχολίασα | θύμωσα, αγανάκτησα | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| λάχ̌’ | είθε, μακάρι, μήπως και (με την ελπίδα να συμβεί) | ||
| λέ’ | λέω | ||
| ονέρ’τα | όνειρα | ||
| οφύγ̆ον | (προστ.) φύγε | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| πασ̌κείμ’ | μήπως, μήπως (και) | πᾶς καί ἔνι | |
| πόνια | (ονομ.) πόνοι, (αιτ.) πόνους | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| σούκ’ | (προστ.) σήκω | ||
| ’τεν | αυτήν | ||
| τρυγόνα | το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | τρυγών<τρύζω | |
| τσ̌ατεύομε | συναντούμε (τυχαία), τυχαίνουμε | çatmak | |
| τσ̌οάπ’ | απόκριση, αναφορά | cevap/cevāb | |
| φέρ’ | φέρνω/ει |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αδά | εδώ | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| αποσκάλια | ημιτελή, ατελή, δουλειές που έχει μείνει στη μέση | ||
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ατέν | αυτήν | ||
| ατεν | αυτήν | ||
| εγροικά | καταλαβαίνει | ||
| εκλώστα | γύρισα, επέστρεψα | ||
| εκόπανε | κοπήκαν | ||
| έμευα | ήλπιζα, προσδοκούσα, ανέμενα | ummak | |
| εξέρ’να | ήξερα, γνώριζα | ||
| επαίρ’να | έπαιρνα | ||
| επέμ’να | απόμεινα | ||
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| επέρεν | πήρε | ||
| εποίκα | έκανα, έφτιαξα | ποιέω-ῶ | |
| εποίν’ναμε | κάναμε, φτιάχναμε | ποιέω-ῶ | |
| ερώτανα | ρωτούσα | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| έφυεν | έφυγε | ||
| εχολίασα | θύμωσα, αγανάκτησα | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| λάχ̌’ | είθε, μακάρι, μήπως και (με την ελπίδα να συμβεί) | ||
| λέ’ | λέω | ||
| ονέρ’τα | όνειρα | ||
| οφύγ̆ον | (προστ.) φύγε | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| πασ̌κείμ’ | μήπως, μήπως (και) | πᾶς καί ἔνι | |
| πόνια | (ονομ.) πόνοι, (αιτ.) πόνους | ||
| σεβντά | αγάπη, έρωτας | sevda/sevdā | |
| σούκ’ | (προστ.) σήκω | ||
| ’τεν | αυτήν | ||
| τρυγόνα | το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | τρυγών<τρύζω | |
| τσ̌ατεύομε | συναντούμε (τυχαία), τυχαίνουμε | çatmak | |
| τσ̌οάπ’ | απόκριση, αναφορά | cevap/cevāb | |
| φέρ’ | φέρνω/ει |

