
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Εκάεν και το Τσ̌άμπασ̌ιν κι επέμ’ναν τα τουβάρι͜α [γιαρ, γιαρ, αμάν/ωφ, ωφ, αμάν] [Και -ν-] Ερρούξαν σο γουρτάρεμαν τ’ Ορτούς τα παλληκάρι͜α [γιαρ, γιαρ, αμάν] Βάι! Εκάεν κι εμανίεν τ’ Ορτούς το παρχάρ’ Και -ν- εκεί τιδέν ’κ’ επέμ’νεν, μανάχον σαχτάρ’ Άλλο εμέις ας σην Ορτού σο Τσ̌άμπασ̌ιν ’κι πάμε [γιαρ, γιαρ, αμάν/ωφ, ωφ, αμάν] Όλια εγέντανε σαχτάρ’, ντό θα πάμε ευτάμε [γιαρ, γιαρ, αμάν/ωφ, ωφ, αμάν] Βάι! Εκάεν κι εμανίεν τ’ Ορτούς το παρχάρ’ Και -ν- εκεί τιδέν ’κ’ επέμ’νεν, μανάχον σαχτάρ’ ♫ Ση γέφυραν, ση γέφυραν [Έλα Δάφνε μ’, ποταμέ!] ση Τρίχας το γεφύριν [Ε! Δάφνε μ’ και μυριγμένε μ’] Χ̌ίλι͜οι μαστόροι έχτιζαν [Έλα Δάφνε μ’, ποταμέ!] και μύρι͜οι μαθητάδες [Ε! Δάφνε μ’ και μυριγμένε μ’] Όλεν τη μέραν έχτιζαν, [Έλα Δάφνε μ’, ποταμέ!] το βράδον εχαλάουτον [Ε! Δάφνε μ’ και μυριγμένε μ’] Ντό δί’ς με, πρωτομάστορα [Έλα Δάφνε μ’, ποταμέ!] και στένω το γεφύρι σ’; [Ε! Δάφνε μ’ και μυριγμένε μ’]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| βράδον | βράδυ | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γουρτάρεμαν | σώσιμο, διάσωση | kurtarma | |
| δί’ς | δίνεις | ||
| εγέντανε | έγιναν | ||
| εκάεν | κάηκε | ||
| εμανίεν | μαύρισε/μουντζουρώθηκε από την καπνιά, καταστράφηκε, κατακάηκε μέχρι καπνιάς | ||
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| ερρούξαν | έπεσαν | ||
| ευτάμε | κάνουμε, φτιάχνουμε | εὐθειάζω | |
| εχαλάουτον | γκρεμιζόταν, χαλιόταν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| μανάχον | (έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά | ||
| μυριγμένε | ευωδιαστέ | ||
| όλεν | όλη/ο, ολόκληρη/ο | ||
| όλια | όλα | ||
| παρχάρ’ | ορεινός τόπος θερινής βοσκής | ||
| σαχτάρ’ | στάχτη | στάχτη<στάζω | |
| στένω | στήνω | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τουβάρι͜α | τοίχοι | duvar/dīvār | |
| Τσ̌άμπασ̌ιν | παρχάρι των Κοτυώρων του Πόντου (σημ. Ordu) στα ΝΑ της σημερινής επαρχίας Ορντού πολύ κοντά στα σύνορα με την επαρχία Κερασούντας | Çambaşı (κυρ. Πευκοκορφή) |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| ας σην | απ’ την | ασό σην (από την) | |
| βράδον | βράδυ | ||
| γιαρ | αγαπητός/ή/ό, αγάπη | yâr | |
| γουρτάρεμαν | σώσιμο, διάσωση | kurtarma | |
| δί’ς | δίνεις | ||
| εγέντανε | έγιναν | ||
| εκάεν | κάηκε | ||
| εμανίεν | μαύρισε/μουντζουρώθηκε από την καπνιά, καταστράφηκε, κατακάηκε μέχρι καπνιάς | ||
| επέμ’ναν | απόμειναν | ||
| επέμ’νεν | απόμεινε | ||
| ερρούξαν | έπεσαν | ||
| ευτάμε | κάνουμε, φτιάχνουμε | εὐθειάζω | |
| εχαλάουτον | γκρεμιζόταν, χαλιόταν | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| μανάχον | (έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά | ||
| μυριγμένε | ευωδιαστέ | ||
| όλεν | όλη/ο, ολόκληρη/ο | ||
| όλια | όλα | ||
| παρχάρ’ | ορεινός τόπος θερινής βοσκής | ||
| σαχτάρ’ | στάχτη | στάχτη<στάζω | |
| στένω | στήνω | ||
| τιδέν | τίποτα | ||
| τουβάρι͜α | τοίχοι | duvar/dīvār | |
| Τσ̌άμπασ̌ιν | παρχάρι των Κοτυώρων του Πόντου (σημ. Ordu) στα ΝΑ της σημερινής επαρχίας Ορντού πολύ κοντά στα σύνορα με την επαρχία Κερασούντας | Çambaşı (κυρ. Πευκοκορφή) |

