
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Επάτεσα την κάταν, εποίκε «μιάου-μιάου» Εξέβεν σο κ̌ιοφάλι μ’, αρ’ εγώ ντέ ν’ ευτά̤ω Λέγω σε, λέγω σε, λέγω σε τίνος είσαι; Μετ’ εμέν λες κ̌αι γελάς, με τίναν στρώντς κ̌αι κ̌είσαι; Η κάτα πάει σο χαλκόν, αψέστε τα δαδία Κόρ’ όνταν εγάπα̤να εγέντον πεταφέρα Λέγω σε, λέγω σε, λέγω σε τίνος είσαι; Μετ’ εμέν λες κ̌αι γελάς, με τίναν στρώντς κ̌αι κ̌είσαι; Çıktı kedi karşıma dediki miyav miyav Ha bu ne biçim iştir tutmadı gene ayar¹ Λέγω σε, λέγω σε, λέγω σε τίνος είσαι; Μετ’ εμέν λες κ̌αι γελάς, με τίναν στρώντς κ̌αι κ̌είσαι; Τ’ οσπίτι μ’ απέσ’ σ’ όρος, ολόερα κλεθρία Παίρουν άν’ και κρούγ̆ουν κά’ τη Τόνιας τα παιδία Λέγω σε, λέγω σε, λέγω σε τίνος είσαι; Μετ’ εμέν λες κ̌αι γελάς, με τίναν στρώντς κ̌αι κ̌είσαι; Επούκα σο κρεβάτο σου, ευτά̤γω «μιάου-μιάου» Κ̌οιμίζω τον άντρα σου κ̌ι ό,τι θέλω ευτά̤ω Λέγω σε, λέγω σε, λέγω σε τίνος είσαι; Μετ’ εμέν λες κ̌αι γελάς, με τίναν στρώντς κ̌αι κ̌είσαι;
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άν’ | άνω, πάνω, άνωθεν | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| δαδία | δαδιά, ρητινώδη τμήματα κορμού δέντρου που χρησιμοποιούνται για προσανάμματα | δαδίν<δᾳδίον<δᾴς | |
| εγέντον | έγινε | ||
| εξέβεν | βγήκε, ανέβηκε | ||
| επάτεσα | πάτησα | ||
| εποίκε | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| ευτά̤γω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| κ̌είσαι | κείτεσαι, ξαπλώνεις | ||
| κά’ | κάτι | ||
| κάτα | γάτα | ||
| κάταν | γάτα | ||
| κλεθρία | Άλνος ο κολλώδης, γνωστό με τις ονομασίες κλήθρα ή σκλήθρα | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| ολόερα | ολόγυρα | ||
| όνταν | όταν | ||
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| παιδία | παιδιά | ||
| στρώντς | στρώνεις | ||
| τίναν | ποιον/α | ||
| τίνος | ποιού; | ||
| χαλκόν | μεγάλος χάλκινος λέβητας/καζάνι που χρησιμοποιείται για θέρμανση νερού για την παρασκευή φαγητού για πολλά άτομα |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άν’ | άνω, πάνω, άνωθεν | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| δαδία | δαδιά, ρητινώδη τμήματα κορμού δέντρου που χρησιμοποιούνται για προσανάμματα | δαδίν<δᾳδίον<δᾴς | |
| εγέντον | έγινε | ||
| εξέβεν | βγήκε, ανέβηκε | ||
| επάτεσα | πάτησα | ||
| εποίκε | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| ευτά̤γω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| κ̌είσαι | κείτεσαι, ξαπλώνεις | ||
| κά’ | κάτι | ||
| κάτα | γάτα | ||
| κάταν | γάτα | ||
| κλεθρία | Άλνος ο κολλώδης, γνωστό με τις ονομασίες κλήθρα ή σκλήθρα | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| ολόερα | ολόγυρα | ||
| όνταν | όταν | ||
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| παιδία | παιδιά | ||
| στρώντς | στρώνεις | ||
| τίναν | ποιον/α | ||
| τίνος | ποιού; | ||
| χαλκόν | μεγάλος χάλκινος λέβητας/καζάνι που χρησιμοποιείται για θέρμανση νερού για την παρασκευή φαγητού για πολλά άτομα |

Φωνητικά: Canan Eş ¹ Μου πετάχτηκε μια γάτα μπροστά μου κι έκανε «μιάου μιάου» Α, τι είδους πράγμα είναι αυτό, πάλι δεν “κούμπωσε” το πράγμα (πάλι δεν βγήκε το μέτρο)
