
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Εγώ είμαι ραχ̌όπουλον ση δείσαν μαθεμένον Με τ’ άναλον το βούτορον είμαι πεσλι͜αεμένον Δίν’νε με τράντα πρόατα, τα είκοσ’ αλμεγάδι͜α Λένε με «Δέβα ωρία τα, πέραν κιάν’ σ’ Αλβεάδι͜α¹» Έλα, πουλί μ’, σα ήμαρτα σ’, ποίσον δύο μετάνοιας Τ’ εμόν το κρίμαν και τ’ εσόν θα παλαλών’ τη μάνα σ’
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αλμεγάδι͜α | τα πρόσφορα για άρμεγμα ζώα | ||
| άναλον | ανάλατο | ||
| βούτορον | βούτυρο | ||
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| δείσαν | ομίχλη | δεῖσα=υγρασία, λάσπη, βρωμιά | |
| δίν’νε | δίνουν | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ήμαρτα | ήμαρτον, δηλωτικό μετάνοιας, από τον αόριστο β΄ του αρχαίου ρήματος ἁμαρτάνω (αμάρτησα), έκφ. έλα σα ήμαρτα=μετανόησε | ||
| κιάν’ | και άνω, και εξής, και πέρα | ||
| μαθεμένον | μαθημένη/ο | ||
| παλαλών’ | τρελαίνει | ||
| ποίσον | (προστ.) κάνε, φτιάξε | ποιέω, ποιῶ | |
| πρόατα | πρόβατα | ||
| ραχ̌όπουλον | πουλί του βουνού/ράχης | ραχ̌ίν + πουλίν | |
| τράντα | τριάντα | ||
| ωρία | (προστ.) πρόσεξε, φύλαξε, φυλάξου, επέβλεψε |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αλμεγάδι͜α | τα πρόσφορα για άρμεγμα ζώα | ||
| άναλον | ανάλατο | ||
| βούτορον | βούτυρο | ||
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| δείσαν | ομίχλη | δεῖσα=υγρασία, λάσπη, βρωμιά | |
| δίν’νε | δίνουν | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ήμαρτα | ήμαρτον, δηλωτικό μετάνοιας, από τον αόριστο β΄ του αρχαίου ρήματος ἁμαρτάνω (αμάρτησα), έκφ. έλα σα ήμαρτα=μετανόησε | ||
| κιάν’ | και άνω, και εξής, και πέρα | ||
| μαθεμένον | μαθημένη/ο | ||
| παλαλών’ | τρελαίνει | ||
| ποίσον | (προστ.) κάνε, φτιάξε | ποιέω, ποιῶ | |
| πρόατα | πρόβατα | ||
| ραχ̌όπουλον | πουλί του βουνού/ράχης | ραχ̌ίν + πουλίν | |
| τράντα | τριάντα | ||
| ωρία | (προστ.) πρόσεξε, φύλαξε, φυλάξου, επέβλεψε |

Επιτραπέζιος σκοπός, γνωστός σε όλο τον ανατολικό Πόντο. ¹ Άλλη ονομασία του παρχαριού Λιβαδία
