
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Aman ibrişim, γιαβρίκα μ’, sırma gümüşüm O beyaz gerdan da yavrim, kırıldı dişim Έλα λέγω σε και σ’ ωτί σ’ καικά Τη μάνα σ’ μη λες ατα, είναι μυστικά Τη μανίτσα σ’ ’δέν μη λες, αρ’ είναι μυστικά Tepeler, tepeler, yavrim, yüksek tepeler Orda kar yağayir ağam burda serpeler Θεία μ’, η κουτσ̌ή σ’ κι εγώ χουζμετσ̌ής Δος μ’ ατέν αρ’ έναν βράδον, ας έν’ για την ψ̌η σ’ Soğuk Su başında, γιάβρι μ’/νέπε, kuzu kebabi Eneriz meyhaneye yar içer şarabi Ağan var mıdır? Paşan var mıdır? Seni bana methederler? Aslı var mıdır? Geldi bezirgan, γιαβρίκα μ’, kondu çayıra İnşallah bizim işimiz döner hayıra Μάνα, λέγω σε, πέ’ α’ τον κύρη μ’ Δεκαέξ’ χρονών κορτσόπον έφαεν την ψ̌η μ’
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| α’ | (ατό) αυτό, το | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ατα | αυτά | ||
| ατέν | αυτήν | ||
| βράδον | βράδυ | ||
| γιάβρι | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γιαβρίκα | (υποκορ.) μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| δεκαέξ’ | δεκαέξι | ||
| ’δέν | τίποτα | ||
| δος | δώσε | ||
| έν’ | είναι | ||
| έφαεν | έφαγε | ||
| καικά | προς τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά | ||
| κορτσόπον | κοριτσάκι | ||
| κουτσ̌ή | κόρη | ||
| νέπε | βρε! | ||
| πέ’ | (προστ.) πες | ||
| χουζμετσ̌ής | υπηρέτης | hizmetçi | |
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ωτί | αυτί |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| α’ | (ατό) αυτό, το | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| ατα | αυτά | ||
| ατέν | αυτήν | ||
| βράδον | βράδυ | ||
| γιάβρι | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| γιαβρίκα | (υποκορ.) μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| δεκαέξ’ | δεκαέξι | ||
| ’δέν | τίποτα | ||
| δος | δώσε | ||
| έν’ | είναι | ||
| έφαεν | έφαγε | ||
| καικά | προς τα κάτω, εκεί ακριβώς, κοντά | ||
| κορτσόπον | κοριτσάκι | ||
| κουτσ̌ή | κόρη | ||
| νέπε | βρε! | ||
| πέ’ | (προστ.) πες | ||
| χουζμετσ̌ής | υπηρέτης | hizmetçi | |
| ψ̌η | ψυχή | ||
| ωτί | αυτί |

Δημοφιλής μελωδία της Κρώμνης αλλά και της Τραπεζούντας. Τραγουδιόταν τόσο στα ελληνικά όσο και στα τούρκικα, πιθανώς λόγω του κρυπτοχριστιανικού παρελθόντος των Κρωμναίων και όχι μόνο.
