.
.
Ροζ νεραξίας

Τα φούσκας

Στιχουργοί
Συνθέτες
Τα φούσκας
Στιχουργοί
Συνθέτες
fullscreen
Ωχ, ν’ αηλί εμάς!
Ωχ, να βάι εμάς!
Ντό να ’ίνουμες;
Έρθεν το κακόν

♫

Σ’ εμέτερον τη Σουμελά
μεσανυχτί’ ευρέθα
με την εικόνα τ’ ατεινές
ολίγον εκοιμέθα

’Προσ̌κύνεσα, ’προσ̌κύνεσα,
εποίκα παρακάλια
Άκ’σον ολίγον είπα ’τεν,
τέρεν τ’ εμά τα χάλια

Σίτι͜α εζήναμε καλά,
έρθανε τ’ απάν’ αφκά
Πώς έντονε ’κι ξέρω,
Παναΐα μ’, ντό να λέγω;

Άτσ̌απα, ατός πού πάει
και τα παράδας ντ’ ευτάει;
Τ’ οσπίτ’ έρθεν και γιανίζ’
κι ατός τιδέν ’κι νουνίζ’

Ντό να ’φτάω, ντό να ’φτάω;
και που σο κρεμόν θα πάω

Πώς εέντονε κι ευρέθα
σο τσ̌όλ’ τη Σοφοκλέους!
Και ση τύχην εύρα ’τον
«ντ’ ευτάς αδά;» λέγ’ ατον

Λέει με λόγια μασεμένα
και πολλά σ̌ασ̌ιρεμένα

-Και -ν- ας λέγω σε, νε γάρη,
ντό έπαθα τη δουλείαν
Πώς εγώ εγαντουρεύτα
κι εσέβα σην αμαρτίαν

Και σο τσ̌όλ’ τη Σοφοκλέους
είπα κι εγώ να πάω
Με τ’ αχουλόπο μ’ το κοντόν
παράν πολλά να ’φτάω

Ερχίνεσα τα μετοχάς
εγώ να αγοράζω
Βάλλω αδά, βάλλω ακεί,
κάθαν ημέραν χάνω!

Τερώ τα φούσκας έσπασαν
και έντον limit-down
Τα χρώματα σ’ ομματόπα μ’
ερχίνεσαν ν’ αλλάουν

Εθάρρ’να εγώ τα μετοχάς
θα σ’κούνταν απάν’ κιάν’
Κι εκείνα τα αφώτιστα
πώς έτρεχαν σο γιάν’!

Εγώ ους να εγροίκανα
τα κόλπα ντο ευτάνε
Ολίγοι εγαζάνεψαν
και οι πολλοί θα χάν’νε

Το limit-down, limit-up,
ατά χαΐρ’ ξάι ’κ’ έχ’νε
Μασκαρευτά κι ευγενικά
τα παράδας ι-σ’ παίρ’νε
Μασκαρευτά κι ευγενικά
παίρ’νεεεε....

-Για να βγάλεις σήμερα λεφτά πρέπει να ξέρεις ξένες γλώσσες· rebound, follow, jumb-ball.
-Ρε μεγάλε μια ξαδέρφη μου ξέρει εφτά και δε θα διοριστεί ποτέ
-Δεν το πιστεύω!
-Πάμε στοίχημα;
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αδάεδώ
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ακείεκεί
άκ’σον(προστ.) άκουσε
αλλάουναλλάζουν
απάν’πάνω
ατάαυτά
ατεινέςαυτηνής
ατόςαυτός
άτσ̌απαάραγε, αναρωτιέμαι acaba/ʿacebā
αφκάκάτω
αχουλόπομυαλουδάκι akıl/ʿaḳl
βάλλωβάζω
γάρη(κλητ.) Ε! γυναίκα karı
γιάν’πλάι, πλευρά yan
γιανίζ’παρεκκλίνω/ει πλαγίως yan
δουλείανδουλειά
εγαζάνεψανκέρδισαν, απόκτησαν πλούτο kazanmak
εγαντουρεύταξεγελάστηκα, εξαπατήθηκα, πιάστηκα κορόιδο kandırmak
εγροίκανακαταλάβαινα
εέντονεέγινε
εθάρρ’ναθαρρούσα, πίστευα, νόμιζα
εκοιμέθακοιμήθηκα
εμάδικά μου
εμέτερονδικός/ή/ό μου ἡμέτερος
έντονέγινε
έντονεέγινε
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
έρθανεήρθαν
έρθενήρθε
ερχίνεσαάρχισα
ερχίνεσανάρχισαν
εσέβαμπήκα
εύραβρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες
ευρέθαβρέθηκα
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
ευτάνεκάνουν, φτιάχνουν εὐθειάζω
ευτάςκάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω
έχ’νεέχουνε
’ίνουμεςγινόμαστε
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κάθανκάθε
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κιάν’και άνω, και εξής, και πέρα
κρεμόνγκρεμό
μασκαρευτάστ’ αστεία, χάριν αστεϊσμού maskara/masḫara
μεσανυχτί’την ώρα του μεσονυχτίου
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νουνίζ’σκέφτεται
ξάικαθόλου
ολίγονλίγο
ομματόπαματάκια
οσπίτ’σπίτι hospitium<hospes
ουςως, μέχρι
παίρ’νεπαίρνουν
ΠαναΐαΠαναγιά
παράδαςχρήματα, λεφτά para/pāre
παράνλεφτά, το χρήμα para/pāre
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
σ̌ασ̌ιρεμένασαστισμένα, που τα έχουν χαμένα şaşırmak
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
σ’κούντανσηκώνονται
’τεναυτήν
τέρεν(προστ.) κοίταξε
τερώκοιτώ
τιδέντίποτα
’τοναυτόν
τσ̌όλ’έρημο, ερημικό çöl
’φτάω(ευτάω) κάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
χαΐρ’προκοπή, καλή τύχη, ευημερία hayır/ḫayr
χάν’νεχάνουν, παύουν να έχουν, διώχνουν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αδάεδώ
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ακείεκεί
άκ’σον(προστ.) άκουσε
αλλάουναλλάζουν
απάν’πάνω
ατάαυτά
ατεινέςαυτηνής
ατόςαυτός
άτσ̌απαάραγε, αναρωτιέμαι acaba/ʿacebā
αφκάκάτω
αχουλόπομυαλουδάκι akıl/ʿaḳl
βάλλωβάζω
γάρη(κλητ.) Ε! γυναίκα karı
γιάν’πλάι, πλευρά yan
γιανίζ’παρεκκλίνω/ει πλαγίως yan
δουλείανδουλειά
εγαζάνεψανκέρδισαν, απόκτησαν πλούτο kazanmak
εγαντουρεύταξεγελάστηκα, εξαπατήθηκα, πιάστηκα κορόιδο kandırmak
εγροίκανακαταλάβαινα
εέντονεέγινε
εθάρρ’ναθαρρούσα, πίστευα, νόμιζα
εκοιμέθακοιμήθηκα
εμάδικά μου
εμέτερονδικός/ή/ό μου ἡμέτερος
έντονέγινε
έντονεέγινε
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
έρθανεήρθαν
έρθενήρθε
ερχίνεσαάρχισα
ερχίνεσανάρχισαν
εσέβαμπήκα
εύραβρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες
ευρέθαβρέθηκα
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
ευτάνεκάνουν, φτιάχνουν εὐθειάζω
ευτάςκάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω
έχ’νεέχουνε
’ίνουμεςγινόμαστε
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κάθανκάθε
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κιάν’και άνω, και εξής, και πέρα
κρεμόνγκρεμό
μασκαρευτάστ’ αστεία, χάριν αστεϊσμού maskara/masḫara
μεσανυχτί’την ώρα του μεσονυχτίου
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νουνίζ’σκέφτεται
ξάικαθόλου
ολίγονλίγο
ομματόπαματάκια
οσπίτ’σπίτι hospitium<hospes
ουςως, μέχρι
παίρ’νεπαίρνουν
ΠαναΐαΠαναγιά
παράδαςχρήματα, λεφτά para/pāre
παράνλεφτά, το χρήμα para/pāre
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
σ̌ασ̌ιρεμένασαστισμένα, που τα έχουν χαμένα şaşırmak
σίτι͜ακαθώς, ενώ σόταν<εις όταν
σ’κούντανσηκώνονται
’τεναυτήν
τέρεν(προστ.) κοίταξε
τερώκοιτώ
τιδέντίποτα
’τοναυτόν
τσ̌όλ’έρημο, ερημικό çöl
’φτάω(ευτάω) κάνω, φτιάχνω εὐθειάζω
χαΐρ’προκοπή, καλή τύχη, ευημερία hayır/ḫayr
χάν’νεχάνουν, παύουν να έχουν, διώχνουν
Τα φούσκας

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr