.
.
Μυρίπνοα και μελίρρυτα τραγούδια

Ποντιακό Διπάτ’

Στιχουργοί
Συνθέτες
Ποντιακό Διπάτ’
Στιχουργοί
Συνθέτες
fullscreen
Ίμερα¹ μ’, εροθύμεσα
[ν’ αηλί εμέν!]
να ελέπω τ’ οσπιτόπα σ’,
[όι! ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!]
ν’ ελέπω τον Καστρόλιθον²
[ν’ αηλί εμέν!]
τα ’σπιτόπα ντ’ επέμ’ναν
[όι! Ν’ αηλί και βάι ξαν εμέν!]

♫

Ση γέφυραν, ση γέφυραν
[Έλα Δάφνε μ’, ποταμέ!]
ση Τρίχας το γεφύριν
[Ε! Δάφνε μ’ και μυριγμένε μ’]
Χ̌ίλι͜οι μαστόροι έχτιζαν
[Έλα Δάφνε μ’, ποταμέ!]
και μύρι͜οι μαθητάδες
[Ε! Δάφνε μ’ και μυριγμένε μ’]
Όλεν τη μέραν έχτιζαν,
[Έλα Δάφνε μ’, ποταμέ!]
το βράδον εχαλάουτον
[Ε! Δάφνε μ’ και μυριγμένε μ’]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
βράδονβράδυ
ελέπωβλέπω
επέμ’ναναπόμειναν
εροθύμεσανοστάλγησα
εχαλάουτονγκρεμιζόταν, χαλιόταν
μυριγμένεευωδιαστέ
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ξανπάλι, ξανά
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
οσπιτόπασπιτάκια hospitium<hospes
’σπιτόπα(οσπιτόπα) σπιτάκια hospitium<hospes
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
βράδονβράδυ
ελέπωβλέπω
επέμ’ναναπόμειναν
εροθύμεσανοστάλγησα
εχαλάουτονγκρεμιζόταν, χαλιόταν
μυριγμένεευωδιαστέ
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ξανπάλι, ξανά
όλενόλη/ο, ολόκληρη/ο
οσπιτόπασπιτάκια hospitium<hospes
’σπιτόπα(οσπιτόπα) σπιτάκια hospitium<hospes
Ποντιακό Διπάτ’
Σημειώσεις
¹ Χωριό της επαρχίας Αργυρουπόλεως του Πόντου
² Καστρόλιθος (ο): μεγάλα βράχια που λόγω του μεγάλου ύψους προξενούν εντύπωση φρουρίου

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr