.
.
Παραδοσιακό μουσικό μουχαπέτ’

Χ̌έρα κορώνα κελαηδεί σ’ έναν καρατσ̌οκλάδιν (Καρσλίδικα ομάλια)

Στιχουργοί
Συνθέτες
Χ̌έρα κορώνα κελαηδεί σ’ έναν καρατσ̌οκλάδιν (Καρσλίδικα ομάλια)
Στιχουργοί
Συνθέτες
fullscreen
Χ̌έρα κορώνα κελαηδεί
σ’ έναν καραγ̆ατσ̌οκλάδιν
Ετραγώδ’νεν και -ν- έλεεν
«άντρας ι-μ’ έν’ σον Άδην»

Νουνίζω τα γεράματα μ’,
τα υστερνά τα χρόνι͜α μ’
Θεέ μ’, γιάμ’ έχω βάσανα,
γιάμ’ έχω -ν- εγώ πόνι͜α

Έφαγα τα νεότητα μ’
αδαπάν’ σα βραδάς -ι
Γράψον γραμμόπον στείλον με
ας εξέρω ντ’ ευτάς -ι

Το κασονόπο μ’ έτοιμον,
άι! το σταυρό μ’ γραμμένον
Έλα κλάψον έναν γετίμ,
έναν ψ̌ην πονεμένον

♫

Τα χτήνια εξέβαν σον παρχάρ’,
αλμέ͜ει η παρχαρέτ’σσα
Εγώ να ποδεδίζ’ ατεν,
ατέ πως έν’ Σαντέτ’σσα

Οψέ κι απόψ’ το βράδον
σ’ εμέν έρθεν ο Χάρον
Τον θάνατον ’κ’ ενούνιζα,
τ’ αρνόπο μ’ πως θα χάνω

Σίτ’ στέκω, κάπως ’ίνουμαι,
σίτ’ στέκω, κάτ’ παθάνω
Συντρομάζ’νε τα γόνατα μ’,
φογούμαι θ’ αποθάνω

Και μα την Παναΐα,
λέγω την αληθείαν
«Τσ̌αχπούν’» εξέγκαν τ’ όνομα μ’
σ’ εσόν την γειτονίαν

Θ’ αχπάσκουμαι και σα μακρά,
μακρά σην ξενιτείαν
Θ’ αποχωρίγουμαι τ’ αρνί μ’,
τα δύο τα παιδία μ’

Και μα την Παναΐα,
λέγω την αληθείαν
«Τσ̌αχπούν’» εξέγκαν τ’ όνομα μ’
σ’ εσόν την γειτονίαν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αδαπάν’εδώ πάνω
αλμέ͜ειαρμέγει
αποθάνωπεθαίνω
αποχωρίγουμαιαποχωρίζομαι
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ατέαυτή
ατεναυτήν
αχπάσκουμαιαναχωρώ, φεύγω, κινώ για
βραδάςβράδια
βράδονβράδυ
γετίμορφανό yetim/yetīm
γιάμ’μήπως, ή μη ya/yā + μη
γραμμόπονγραμματάκι
γράψονγράψε
έλεενέλεγε
έν’είναι
ενούνιζασκεφτόμουν
εξέβανβγήκαν
εξέγκανέβγαλαν
έρθενήρθε
εσόνδικός/ή/ό σου
ετραγώδ’νεντραγουδούσε
ευτάςκάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω
θάνατονθάνατος
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καραγ̆ατσ̌οκλάδινκλαδί φτελιάς karaağaç + κλαδίν
κλάψον(προστ.) κλάψε
κορώνα(ή κορόνα) κουρούνα, μτφ. προσφώνηση γυναίκας (για γυναίκα που χήρεψε), μτφ. καημένη κορώνη
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
νεότητανιότη, νιάτα
νουνίζωσκέφτομαι
οψέχθες
παθάνωπαθαίνω
παιδίαπαιδιά
ΠαναΐαΠαναγιά
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
παρχαρέτ’σσαη γυναίκα που είναι επιφορτισμένη με τις δουλειές του παρχαριού (ορεινού τόπου θερινής βοσκής)
ποδεδίζ’(ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
πόνι͜απόνοι
σίτ’καθώς, ενώ σόταν<εις όταν
στείλον(προστ.) στείλε
συντρομάζ’νετρέμουνε ολόκληροι/ες/α
τσ̌αχπούν’τσαχπίνη, μπερμπάντη çapkın
υστερνάκατοπινά, τελευταία
φογούμαιφοβάμαι
χ̌έραχήρα
χτήνιααγελάδες
ψ̌ηνψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αδαπάν’εδώ πάνω
αλμέ͜ειαρμέγει
αποθάνωπεθαίνω
αποχωρίγουμαιαποχωρίζομαι
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ατέαυτή
ατεναυτήν
αχπάσκουμαιαναχωρώ, φεύγω, κινώ για
βραδάςβράδια
βράδονβράδυ
γετίμορφανό yetim/yetīm
γιάμ’μήπως, ή μη ya/yā + μη
γραμμόπονγραμματάκι
γράψονγράψε
έλεενέλεγε
έν’είναι
ενούνιζασκεφτόμουν
εξέβανβγήκαν
εξέγκανέβγαλαν
έρθενήρθε
εσόνδικός/ή/ό σου
ετραγώδ’νεντραγουδούσε
ευτάςκάνεις, φτιάχνεις εὐθειάζω
θάνατονθάνατος
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καραγ̆ατσ̌οκλάδινκλαδί φτελιάς karaağaç + κλαδίν
κλάψον(προστ.) κλάψε
κορώνα(ή κορόνα) κουρούνα, μτφ. προσφώνηση γυναίκας (για γυναίκα που χήρεψε), μτφ. καημένη κορώνη
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
νεότητανιότη, νιάτα
νουνίζωσκέφτομαι
οψέχθες
παθάνωπαθαίνω
παιδίαπαιδιά
ΠαναΐαΠαναγιά
παρχάρ’ορεινός τόπος θερινής βοσκής
παρχαρέτ’σσαη γυναίκα που είναι επιφορτισμένη με τις δουλειές του παρχαριού (ορεινού τόπου θερινής βοσκής)
ποδεδίζ’(ενεργ. και μέση) χαίρομαι/εσαι, απολαμβάνω/ει, προσκυνώ/άει από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
πόνι͜απόνοι
σίτ’καθώς, ενώ σόταν<εις όταν
στείλον(προστ.) στείλε
συντρομάζ’νετρέμουνε ολόκληροι/ες/α
τσ̌αχπούν’τσαχπίνη, μπερμπάντη çapkın
υστερνάκατοπινά, τελευταία
φογούμαιφοβάμαι
χ̌έραχήρα
χτήνιααγελάδες
ψ̌ηνψυχή
Χ̌έρα κορώνα κελαηδεί σ’ έναν καρατσ̌οκλάδιν (Καρσλίδικα ομάλια)

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr