.
.
Ομεύω κι ονειρεύκουμαι, θυμούμαι και πορεύω

Τσ̌οπάνε μ’, με τα πρόβατα σ’

Στιχουργοί
Συνθέτες
Τσ̌οπάνε μ’, με τα πρόβατα σ’
Στιχουργοί
Συνθέτες
fullscreen
Τσ̌οπάνε μ’, με τα πρόβατα σ’
λάσ̌κεσαι τα ραχ̌ία
[βάι ν’ αηλί εμέν!/ντό να ’ίνουμαι;]
Καμίαν πα ’κ’ ευρίεσαι
και ση φαγοποσίαν
[βάι ν’ αηλί εμέν!/ντό να ’ίνουμαι;]

Έναν κορίτσ’ σον ύπνον ατ’ς
ατόν ορωματά̤στεν
[βάι ν’ αηλί εμέν!/ντό να ’ίνουμαι;]
Παρακαλεί την μάναν ατ’ς
«τον τσ̌οπάνον φερ’τέστεν»
[ντό να ’ίνουμαι;/βάι ν’ αηλί εμέν!]

Αν αποθάνω θάψον με -ν-
αφκά σο παθενόπον
[ντό να ’ίνουμαι;/βάι ν’ αηλί εμέν!]
Να ’λέπω την τρυγόνα μου
πώς αλμέ͜ει το χτηνόπον
[βάι ν’ αηλί εμέν!/ντό να ’ίνουμαι;]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αλμέ͜ειαρμέγει
αποθάνωπεθαίνω
ατ’ςαυτής, της
αφκάκάτω
ευρίεσαιβρίσκεσαι
θάψον(προστ.) θάψε
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καμίανποτέ
λάσ̌κεσαιπεριφέρεσαι, τριγυρνάς, περιπλανιέσαι ἀλάομαι/ηλάσκω
’λέπω(ελέπω) βλέπω
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ορωματά̤στενονειρεύτηκε
παπάλι, επίσης, ακόμα
παθενόπον(υποκορ.) παχνί πάθνη<φάτνη
ραχ̌ίαράχες, βουνά
τρυγόνατο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
φερ’τέστεν(προστ.) φέρτε
χτηνόποναγελαδίτσα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
αλμέ͜ειαρμέγει
αποθάνωπεθαίνω
ατ’ςαυτής, της
αφκάκάτω
ευρίεσαιβρίσκεσαι
θάψον(προστ.) θάψε
’ίνουμαιγίνομαι
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καμίανποτέ
λάσ̌κεσαιπεριφέρεσαι, τριγυρνάς, περιπλανιέσαι ἀλάομαι/ηλάσκω
’λέπω(ελέπω) βλέπω
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ορωματά̤στενονειρεύτηκε
παπάλι, επίσης, ακόμα
παθενόπον(υποκορ.) παχνί πάθνη<φάτνη
ραχ̌ίαράχες, βουνά
τρυγόνατο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
φερ’τέστεν(προστ.) φέρτε
χτηνόποναγελαδίτσα
Τσ̌οπάνε μ’, με τα πρόβατα σ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr