
| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες |
Σην ξενιτά̤ν αχπάσκουμαι [αμάν, πουλί μ’/αμάν, γιάβρι μ’] χωρίς παρηγορίαν Θ’ αφήνω οπίσ’ και θα πάω [αμάν, πουλί μ’/αμάν, γιάβρι μ’] καρήν με τα παιδία Ο χωρισμόν εφήκε με [αμάν, πουλί μ’/αμάν, γιάβρι μ’] έναν τρανόν φωτίαν Γιαβάσ̌ι͜α-γιαβάσ̌ι͜α καίεται [αμάν, πουλί μ’/αμάν, γιάβρι μ’] τ’ έρημον η καρδία μ’ Τ’ εμόν η μοίρα έγραφτεν [αμάν, πουλί μ’/αμάν, γιάβρι μ’] να ζω σην ξενιτείαν Χωρίς τη μάνα μ’, τον κύρη μ’, [αμάν, πουλί μ’/αμάν, γιάβρι μ’] χωρίς και τα παίδια μ’
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αχπάσκουμαι | αναχωρώ, φεύγω, κινώ για | ||
| γιαβάσ̌ι͜α | αργά | yavaş | |
| γιάβρι | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| καίεται | καίγεται | ||
| καρήν | γυναίκα, σύζυγο | karı | |
| ξενιτά̤ν | ξενιτειά | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| παρηγορίαν | παρηγοριά |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αχπάσκουμαι | αναχωρώ, φεύγω, κινώ για | ||
| γιαβάσ̌ι͜α | αργά | yavaş | |
| γιάβρι | μωρό, μικρό, παιδί | yavru | |
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| καίεται | καίγεται | ||
| καρήν | γυναίκα, σύζυγο | karı | |
| ξενιτά̤ν | ξενιτειά | ||
| οπίσ’ | πίσω | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| παρηγορίαν | παρηγοριά |

