.
.
Τη τυφεκί’ μ’ το ταπάν/Χορός Σαρίκουζ

Τη τυφεκί’ μ’ το ταπάν

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Τη τυφεκί’ μ’ το ταπάν
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Τη τυφεκί’ μ’ το ταπάν
άμον το Καράκαπαν
Τη σεβντάς ι-μ’ τ’ όνεμαν
γραμμένον έν’ εκειαπάν’

Κορτσόπον, τίνος είσαι;
μήλον κόκκινον είσαι
Φύγον κι έλα μετ’ εμέν
βασιλόπουλον είσαι

Αγαπώ είναν κουτσ̌ήν
π’ αγαπά την καλατσ̌ήν
’Κ’ επορώ να φέρ’ ατεν
Σ’ οσπίτι μ’ έναν βραδήν
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
ατεναυτήν
βραδήνβράδυ
είνανέναν, μία
εκειαπάν’εκεί πάνω
έν’είναι
επορώμπορώ
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
καλατσ̌ήνομιλία, συνομιλία, συζήτηση keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) tr
Καράκαπανονομασία βουνού στην σημ. Τουρκία, στα ανατολικά όρια της Άνω Ματσούκας και με υψόμετρο 2,4 χλμ Karakaban< kara (=μαύρο) + kaban (կաբան=κορυφή, απότομος λόφος) tram
κορτσόπονκοριτσάκι
κουτσ̌ήνκόρη
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
όνεμανόνομα
οσπίτισπίτι hospitium<hospes it
σεβντάςαγάπης, έρωτα sevda/sevdā trae
ταπάνβάση, το πίσω τμήμα (κοντάκι) τυφεκίου taban tr
τίνοςποιού;
τυφεκί’τουφεκιού tüfek/tufeng trir
φέρ’φέρνω/ει
φύγον(προστ.) φύγε
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα gr
ατεναυτήν
βραδήνβράδυ
είνανέναν, μία
εκειαπάν’εκεί πάνω
έν’είναι
επορώμπορώ
’κ’δεν οὐκί<οὐχί gr
καλατσ̌ήνομιλία, συνομιλία, συζήτηση keleci=καλός λόγος (Παλαιά Τουρκική Ανατολίας) tr
Καράκαπανονομασία βουνού στην σημ. Τουρκία, στα ανατολικά όρια της Άνω Ματσούκας και με υψόμετρο 2,4 χλμ Karakaban< kara (=μαύρο) + kaban (կաբան=κορυφή, απότομος λόφος) tram
κορτσόπονκοριτσάκι
κουτσ̌ήνκόρη
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
όνεμανόνομα
οσπίτισπίτι hospitium<hospes it
σεβντάςαγάπης, έρωτα sevda/sevdā trae
ταπάνβάση, το πίσω τμήμα (κοντάκι) τυφεκίου taban tr
τίνοςποιού;
τυφεκί’τουφεκιού tüfek/tufeng trir
φέρ’φέρνω/ει
φύγον(προστ.) φύγε
Τη τυφεκί’ μ’ το ταπάν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost