Τα τρένα επήραν τα παιδία μ’
| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες |

| Στιχουργοί | |
| Συνθέτες |
Μανάδες και κορίτσ̌α̤ ξημερών’νε σο σταθμόν Αδέλφι͜α ή συγγενείς ντο φέγ’νε έχ’ν’ ατο τρανόν καημόν Άλλ’ με τα τρένα αχπάσκουν κι άλλ’ με την Ολυμπιακήν Ευκαιρώθανε τ’ οσπίτα̤ και τη πατρίδας η γη Οι μάνες σα μαύρα εμπαίν’νε, οι γυναίκες ’κι γελούν Τα κορίτσ̌ι͜α άλλο ’κι χάρουν, τον Θεόν παρακαλούν Η μάνα τον γιον ζητά, η γαρή τον άντραν ατ’ς κι έναν κορίτσ’ σο χωρίον πολλά κλαίει την τύχην ατ’ς Το παιδίν ντ’ εγάπανεν επιδέβεν σα μακρά Ασ’ τ’ ελέπ’ τον ταχυδρόμον κλαίει και γράμμαν ψαλαφά Οι μάνες σα μαύρα εμπαίν’νε, οι γυναίκες ’κι γελούν Τα κορίτσ̌ι͜α άλλο ’κι χάρουν, τον Θεόν παρακαλούν «Ταχυδρόμε, μ’ ανασπάλτς, γράμμαν πάντα φέρε με Να μαθάνω μακρά ντ’ ευτάει το παιδί μ’, ντ’ εθέλ’νε με Άραγε ακόμαν θέλ’ με, ή άλλεν εγάπεσεν; Όι! Θεέ μ’, παρακαλώ σε, να φέρτς ατονε σ’ εμέν» Οι μάνες σα μαύρα εμπαίν’νε, οι γυναίκες ’κι γελούν Τα κορίτσ̌ι͜α άλλο ’κι χάρουν, τον Θεόν παρακαλούν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άλλεν | άλλη | ||
| ανασπάλτς | ξεχάσεις | ||
| ασ’ | από | ||
| ατονε | αυτόν | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| αχπάσκουν | αναχωρούν, φεύγουν, κινούν για | ||
| γαρή | σύζυγος, γυναίκα | karı | |
| εγάπανεν | αγαπούσε | ||
| εγάπεσεν | αγάπησε | ||
| εθέλ’νε | θέλουν | ||
| ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
| εμπαίν’νε | μπαίνουν | ||
| επιδέβεν | έφυγε, άφησε πίσω, προσπέρασε, ξεπέρασε | ||
| ευκαιρώθανε | άδειασαν, μτφ. ερημώθηκαν | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| έχ’ν’ | έχουνε | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| μαθάνω | μαθαίνω | ||
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| οσπίτα̤ | σπίτια | hospitium<hospes | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| φέρτς | φέρεις, φέρνεις | ||
| χάρουν | χαίρονται | ||
| ψαλαφά | ζητάει, αιτείται |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άλλεν | άλλη | ||
| ανασπάλτς | ξεχάσεις | ||
| ασ’ | από | ||
| ατονε | αυτόν | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| αχπάσκουν | αναχωρούν, φεύγουν, κινούν για | ||
| γαρή | σύζυγος, γυναίκα | karı | |
| εγάπανεν | αγαπούσε | ||
| εγάπεσεν | αγάπησε | ||
| εθέλ’νε | θέλουν | ||
| ελέπ’ | βλέπει/βλέπω | ||
| εμπαίν’νε | μπαίνουν | ||
| επιδέβεν | έφυγε, άφησε πίσω, προσπέρασε, ξεπέρασε | ||
| ευκαιρώθανε | άδειασαν, μτφ. ερημώθηκαν | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| έχ’ν’ | έχουνε | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| μαθάνω | μαθαίνω | ||
| μακρά | (επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα | ||
| οσπίτα̤ | σπίτια | hospitium<hospes | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| φέρτς | φέρεις, φέρνεις | ||
| χάρουν | χαίρονται | ||
| ψαλαφά | ζητάει, αιτείται |

